background image

16

IV. PRIMA DELL´UTILIZZO INIZIALE 
Al ricevimento della merce, verificare l’integrità dell‘imballo e procedere all’apertura. 
Qualora l’imballo risulti danneggiato, contattare entro 3 giorni la società addetta 
al trasporto e il suo corriere, fornendo più dettagli possibili circa il danno! Non 
capovolgere il pacco sottosopra! Se il pacco è destinato a un ulteriore trasporto, 
assicurarsi che venga tenuto in orizzontale e in posizione stabile. Conservare inoltre i 
materiali dell‘imballaggio (cartone, fascette di plastica e polistirolo), così che, in caso di 
assistenza, il prodotto possa essere rispedito con la migliore protezione possibile!

V. USO
• 

Pulire tutte le parti e gli accessori con acqua tiepida prima dell‘utilizzo iniziale.

• 

Con l‘aiuto dei tre fori di montaggio presenti, fissare l’apriscatole su una 
superficie piana, stabile e asciutta (banco di lavoro). Un diverso tipo di fissaggio 
può danneggiare l‘apriscatole!

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

• 

Fissare l’apriscatole su una superficie 
appropriata. Portare la leva/manovella 
(1) in posizione verticale.

• 

Impostare la guida principale (4) verso 
l‘alto.

• 

Posizionare una lattina sullo zoccolo (3).

• 

Trasportare l’apriscatole lungo la guida 
principale (4) con un movimento 
a scatti. La lama si conficcherà nel 
coperchio della lattina.

Rev. 05.04.2017 

17

• 

Portare la leva/manovella (1) nella posizione di lavoro.

• 

Girare la manovella. La lattina ruoterà e la lama taglierà il coperchio.

VI. PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire la macchina giornalmente e in modo accurato, al fine di garantire la durata 
e l‘efficienza del dispositivo. Per la pulizia utilizzare acqua calda e sapone, alcool 
oppure detergenti privi di sostanze abrasive, candeggina o acido cloridrico. Non usare 
prodotti di pulizia come lana o spazzole d‘acciaio, per non danneggiare la superficie 
del dispositivo.

Rev. 05.04.2017 

Summary of Contents for RCTD-2

Page 1: ...CTD 2 BEDIENUNGSANLEITUNG TISCHDOSENÖFFNER USER MANUAL CAN OPENER INSTRUKCJA OBSŁUGI STOŁOWY OTWIERACZ DO PUSZEK ISTRUZIONI D USO APRISCATOLE DA BANCO MANUEL D UTILISATION OUVRE BOÎTE DE TABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES ABRELATAS DE SOBREMESA ...

Page 2: ...Erfahrung bzw mangelndem Wissen benutzt werden Das Gerät von Kindern fernhalten UmVerletzungen vorzubeugen seien Sie stets vorsichtig bei der Wartung des Gerätes Seien Sie vorsichtig während der Reinigung und der Instandhaltung des Gerätes und seien Sie sich der Restrisiken bewusst um Unfälle zu vermeiden II AUFBAU DES GERÄTES 3 1 Hebel Kurbel 2 Messer 3 Sockel 4 Hauptführung III ANWENDUNGSGEBIET ...

Page 3: ...kbank mit Hilfe der drei vorhandenen Montageöffnungen Eine andere Art der Befestigung kann zur Beschädigung des Dosenöffners führen MONTAGEANLEITUNG Befestigen Sie den Dosenöffner an einer geeigneten Stelle Bringen Sie den He bel Kurbel 1 in die senkrechte Lage Stellen Sie die Hauptführung 4 nach oben Stellen Sie eine Konservendose auf den Sockel 3 Befördern Sie die Hauptführung 4 mit einer ruckar...

Page 4: ...t injuries always be careful with the maintenance of the device particu larly with the maintenance of the blades When cleaning or servicing the device be aware of all possible dangers or residu al risks II THE CONSTRUCTION OF THE DEVICE 1 lever crank 2 cutting knife 3 the fixing base 4 main guide rail III APPLICATION The can opener is designed to open different kinds of metallic food cans fast We ...

Page 5: ...t of the machine The can opener should be assembled to the working surface by using all three fixing holes Assembling in any other way can cause device damage ASSEMBLY After assembling the device in the ap propriate place move the lever crank 1 up to the horizontal position Move the main rail guide 4 up Place the can at the fixing base 3 Lower the main rail guide 4 firmly the cutting knife will th...

Page 6: ...y zawsze zachować ostrożność podczas wykonywania prac związanych z konserwacją urządzenia Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia i wykonywania prac mających na celu utrzymanie urządzenia w należytym stanie oraz być świadomym zagrożeń co pozwoli na uniknięcie wypadków II BUDOWA URZĄDZENIA 1 dźwignia korba 2 nóż tnący 3 podstawa mocująca 4 prowadnica główna III OBSZAR ZASTOSOWANIA Otwieracz ...

Page 7: ...ie powinno być zamocowane na równym stabilnym i suchym miejscu stole roboczym przy użyciu wszystkich trzech otworów montażowych Zamo cowanie w inny sposób może prowadzić do uszkodzenia otwieracza Po zamocowaniu otwieracza w odpo wiednim miejscu przesunąć dźwignię korbę 1 do pozycji pionowej Unieść prowadnicę główną 4 do góry Umieścić puszkę w miejscu podstawy mocującej Zdecydowanym ruchem opuścić ...

Page 8: ...hio lontano dalla portata dei bambini Fare molta attenzione durante la manutenzione dell apparecchio onde evitare lesioni Fare attenzione durante le operazioni di pulizia e di manutenzione dell apparecchio e prendere coscienza dei rischi residui al fine di evitare incidenti II COMPOSIZIONE DELL APPARECCHIO 1 Leva Manovella 2 Lama 3 Zoccolo 4 Guida principale III CAMPO D UTILIZZO Apriscatole manual...

Page 9: ...a superficie piana stabile e asciutta banco di lavoro Un diverso tipo di fissaggio può danneggiare l apriscatole ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Fissare l apriscatole su una superficie appropriata Portare la leva manovella 1 in posizione verticale Impostare la guida principale 4 verso l alto Posizionare una lattina sullo zoccolo 3 Trasportare l apriscatole lungo la guida principale 4 con un movimento ...

Page 10: ...tée des enfants Pour éviter les blessures faites toujours preuve de vigilance lors de l entretien de l appareil faites particulièrement attention aux lames Pour éviter les accidents faites preuve de prudence lors du nettoyage et de l utilisation de l appareil II APERCU DE L APPAREIL 1 Levier Manivelle 2 Lame 3 Socle 4 Support principal III DOMAINE D APPLICATION Ouvre boîte manuel conçu pour ouvrir...

Page 11: ...ois trous à vis prévus à cet effet sur le socle Installer l appareil avec un autre type de fixation peut provoquer des dégâts INSTRUCTION DE MONTAGE Installez l ouvre boîte sur la surface prévue mettez le levier manivelle 1 en position verticale Rehaussez le support principal 4 vers le haut Placez une boîte de conserve sur le socle 3 Rabaissez ensuite le support principal 4 par à coups mouvements ...

Page 12: ...enga el aparato fuera del alcance de los niños Para evitar lesiones tenga cuidado siempre que realice el mantenimiento del aparato Tenga cuidado durante la limpieza y mantenimiento del aparato y sea consciente de los riesgos residuales para evitar accidentes II ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA 1 Palanca manivela 2 Cuchilla 3 Base para la lata 4 Guía principal III ÁMBITO DE APLICACIÓN Este abrelatas manual...

Page 13: ... los tres orificios de montaje disponibles para tal efecto Fijar el abrelatas de otra manera puede ocasionar desperfectos en el aparato INSTRUCCIONES DE MONTAJE Fije el abrelatas en un lugar apropiado Coloque la palanca manivela 1 en posición vertical Ponga la guía principal 4 hacia arriba Coloque la lata de conservas en la base 3 Desplace hacia abajo la guía principal 4 con un golpe seco La cuchi...

Page 14: ...26 Rev 05 04 2017 27 Rev 05 04 2017 ...

Page 15: ...EDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER ESTVOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE CI CONTATTINO SOTTO CONTACT expondo Polska sp z o o sp k ul ...

Reviews: