background image

Por favor, lea atentamente estas instrucciones y guárdelas en un lugar seguro…

E

1- ADVERTENCIAS

Es esencial que lea estas instrucciones atentamente y cumpla las siguientes recomendaciones:
• Este aparato electrodoméstico cumple las directivas europeas 73/23/EEC y 89/336/EEC.
• Antes de su utilización, compruebe siempre el estado del electrodoméstico, la toma de corriente y el cable de alimentación eléctrico.
• No tire del cable de alimentación eléctrico ni del aparato, incluso para desenchufarlo de la pared.
• Desenrolle siempre todo el cable antes de utilizarlo.
• No coloque el electrodoméstico inmediatamente debajo de una toma de corriente.
• No introduzca nunca objetos en el electrodoméstico (por ejemplo, agujas, ...).
• Durante la utilización, este electrodoméstico debe mantenerse alejado de los niños, animales y determinadas personas discapacitadas.
• No utilice este electrodoméstico en una estancia polvorienta o donde exista riesgo de incendio.
• Este aparato electrodoméstico está destinado solamente para uso doméstico. Por lo tanto, no debe ser utilizado en aplicaciones industriales.
• La garantía quedará invalidada en el caso de daños ocasionados por un uso inadecuado.
• Si el cable de alimentación eléctrico está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o una persona con una cualificación similar,
para evitar cualquier peligro.

2- MUY IMPORTANTE

• NO CUBRA NUNCA EL APARATO, aunque sea temporalmente, pues existe peligro de un exceso de calentamiento.
• Mantenga el electrodoméstico alejado 50 cm de cualquier objeto (cortinas, paredes, aerosoles, etc.).
• NO LO UTILICE NUNCA INCLINADO NI ECHADO SOBRE UNO DE SUS LADOS.
• Este electrodoméstico no debe ser utilizado en lugares húmedos.
• No utilice este electrodoméstico cerca de un baño, ducha, fregadero o piscina.
• NO PERMITA NUNCA QUE PENETRE AGUA EN EL ELECTRODOMÉSTICO.
• No toque el electrodoméstico con las manos húmedas.
• En el caso de una ausencia prolongada: apague todos los interruptores (en posición OFF) (la luz se apaga) y desenchufe el aparato.
• Antes de enchufar el aparato, coloque las patas correctamente (ver dibujos 5, 6, 7).

3- VOLTAJE

• Antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez, asegúrese de que la tensión de red se corresponde con el voltaje indicado en el aparato. 
• Este electrodoméstico puede ser utilizado con un enchufe sin conexión a tierra. Se trata de un aparato electrodoméstico de clase II (doble aislamiento 
eléctrico).

4- SEGURIDAD

Seguridad térmica

• En el caso de un sobrecalentamiento anormal, o si el electrodoméstico ha volcado, un dispositivo de seguridad lo desconecta y luego lo vuelve a arrancar
automáticamente una vez que se haya enfriado. Si el problema persiste o empeora, un fusible térmico desconecta el electrodoméstico de forma permanente
y, en este caso, deberá ser llevado a un servicio técnico autorizado.

5- FUNCIONAMIENTO

Accensione e scelta di funzionamento :
Importante:

la primera vez que utilice el electrodoméstico, podría percibirse brevemente un ligero olor y algo de humo (fenómeno clásico de todos los elec-

trodomésticos nuevos; éste desaparece transcurridos unos minutos).
Encienda el aparato y seleccione el modo de funcionamiento:

• Selecção da potência:
Mod. CO 180

O aparelho proporciona uma potência de 2000 W.

Mod. CO 185 - 190

Um interruptor pressionado e o indicador aceso :
- potência de 1000 W.
Ambos os interruptores pressionados e ambos os indicadores acesos :
- potência de 2000 W.

• Termóstato:

Ajuste a definição da temperatura, de acordo com o seu próprio bem-estar, rodando o botão (C) (fig. 1):
- Definição 9: marca oposta (G): 

aquecedor

- Definição 1: marca oposta (G): 

refrigerador

• Definição de não-congelação    :

Esta definição permite-lhe manter de forma automática a temperatura acima de 0°C num compartimento normalmente isolado e cujo volume corresponda à
potência do aparelho.
Para tal, ligue o aparelho à corrente, rode o botão (C) de modo a que o marcador fique na posição oposta ao símbolo “    “ e pressione um interruptor de
selecção da potência (E; indicador aceso).

• Função do insuflador (CO 190):

para atingir rapidamente a temperatura desejada, seleccione a definição do insuflador e a potência total.

6- LIMPEZA

• O seu aparelho tem de ser desligado antes de proceder a qualquer operação de limpeza.
• Pode limpá-lo com um pano ligeiramente humedecido.
• IMPORTANTE: Nunca utilize produtos abrasivos passíveis de danificarem o exterior do aparelho.
• Recomendamos a limpeza das grelhas de admissão e saída de ar pelo menos uma vez por ano (se necessário, limpe com um aspirador).

7- ARMAZENAMENTO

• Quando guardar o aparelho, pode enrolar o cabo à volta da bancada e fixar a extremidade com o clip do cabo.
• É importante deixar o aparelho arrefecer antes de enrolar o cabo.
• Quando não utilizar o aparelho, guarde-o num local seco.

8- NA EVENTUALIDADE DA OCORRÊNCIA DE PROBLEMAS

• Nunca desmonte sozinho o aparelho. Um aparelho inadequadamente reparado pode ser perigoso para o utilizador.
• Antes de contactar um dos nossos Centros de Assistência Técnica Autorizados (consultar lista em anexo), certifique-se de que:
- o aparelho está regulado para o modo de funcionamento normal;
- as grelhas de admissão e saída de ar estão totalmente desobstruídas.

Summary of Contents for Vectissimo CO180

Page 1: ...CD040065 26 04 CO180 185 190 ...

Page 2: ...et vent A Griglia di uscita dell aria B Tabelle dei comandi C Pulsante termostato D Interrutore di ventilazione mod CO 190 E Interruttori di selezione della potenza F Griglia di uscita dell aria sofiante mod CO 190 G Punto di riferimento H Manici I Piedi del convettore J Zona ingresso aria bii C H A J F C H A J G C E B B B I E D E C0 180 1 CO190 CO180 185 5 6 7 2 3 4 C0 185 C0 190 GB I ...

Page 3: ... de aire Ventilador mod CO 190 G Indicador H Asas I Base del convector J Zona de admisión de aire A Saída de ar B Painel de comando C Botão do termóstato D Interruptor do ventilador mod CO 190 E Interruptores de selecção da potência F Saída de ar do Insuflador mod CO 190 G Marcador H Pegas I Bancada do convector J Área de admissão de ar CZ SK RO BG T SLO HRV RF MAG E P ...

Page 4: ... overheating or if the appliance has tipped over a safety device shuts down the appliance and then automatically restarts it once it has cooled If the fault persists or gets worse a thermal fuse shuts the appliance down permanently and it must then be taken to an approved service centre 5 OPERATION Important when you first use the appliance there may briefly be a slight smell and smoke classic phe...

Page 5: ...ldamento anomalo o di oscillazione un dispositivo di sicurezza interrompe il funzionamento dell apparecchio e poi lo ripristina automaticamente dopo il raffreddamento Se il difetto persiste o si amplifica un fusibile termico arresta definitivamente l apparecchio e questo deve essere portato in un centro di assistenza autorizzato 5 FUNZIONAMENTO Accensione e scelta di funzionamento Importante al pr...

Page 6: ...brecalentamiento anormal o si el electrodoméstico ha volcado un dispositivo de seguridad lo desconecta y luego lo vuelve a arrancar automáticamente una vez que se haya enfriado Si el problema persiste o empeora un fusible térmico desconecta el electrodoméstico de forma permanente y en este caso deberá ser llevado a un servicio técnico autorizado 5 FUNCIONAMIENTO Accensione e scelta di funzionament...

Page 7: ... aparelho um dispositivo de segurança desliga o aparelho e reinicia o automaticamente depois de ter arrefecido No caso da persistência ou do agravamento do problema o dispositivo desliga o aparelho de forma per manente Este tem então de ser levado para um centro de assistência técnica aprovado 5 FUNCIONAMENTO Importante quando usar o aparelho pela primeira vez este pode emitir por breves instantes...

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Reviews: