background image

29

EN

ES

FR

Hold the iron over a sink.

Tenez votre fer au dessus d’un évier.

Colocar la plancha sobre un lavabo.

EN

ES

FR

Push the steam lever in the anticalc 

position & keep it pressed

Poussez la commande de régulation de 

la vapeur dans la position anticalcaire et 

maintenez-la dans cette position.

Empuje la palanca de vapor a la 

posición antical y manténgala pulsada.

1 min.

EN

ES

FR

Gently shake the iron over the sink for 

1 minute.

Secouez légèrement votre fer au dessus 

de l’évier pendant 1 minute.

Sacudir la plancha suavemente sobre el 

lavabo por un minuto.

EN

ES

FR

Reposition the steam control to the 

 

position.

Repostionner la commande de la 

vapeur sur la position

.

Vuelva a colocar el mando del vapor en 

la posición

.

Summary of Contents for Freemove DE5 Series

Page 1: ...www rowenta com EN ES FR FREEMOVE DURASTEAM ANTICALC DE5XXX DW22XX ...

Page 2: ... EN Depending on model FR Selon modèle ES Según modelo 9 2 1 8 7 8 ...

Page 3: ...u jet de vapeur 2 Commande du spray 3 Commande de régulation de la vapeur 4 Entrée de remplissage 5 Semelle Microsteam 400 6 Base 7 Témoin de charge 8 Bouton de thermostat 9 Vapeur sur demande DESCRIPTIF PRODUIT 1 Boton golpe de vapor 2 Boton rociador 3 Regulador de salida de vapor 4 Entrada de llenado 5 Suela Microsteam 400 6 Base 7 Piloto de carga 8 Regulador de temperatura 9 Vapor en demand DES...

Page 4: ... iron Take it to a qualified serviceman for examination and repair Incorrect assembly might result in a risk of electric shock when the iron is used after reassembly Close supervision is required for any appliance used by or near children Do not leave the iron unattended while the iron is connected or on an ironing board Burns can occur from touching hot metal parts hot water or steam Use caution ...

Page 5: ...conect the iron from the electrical outlet before you leave the room The voltage of your electrical system must match that of the iron Any error in plugging in the iron could permanently damage it and would void the warranty Never leave the device unsupervised when it is plugged into the power supply if it has not cooled for approximately 1 hour Always unplug your device prior to filling it or rin...

Page 6: ... appliance water from tumble dryers scented or softened water water from refrigerators batteries or air conditioners pure distilled or demineralised water or rain water should not be used in your iron Also do not use boiling or bottled mineral water ENVIRONMENT Environment protection first i Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled Leave it at a local civic was...

Page 7: ... mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience et de connaissance s ils ont pu bénéficier d une surveillance ou d instructions préalables concernant la manière d utiliser l appareil en toute sécurité et qu ils comprennent les dangers potentiels Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l entretien sans surveillance Ne pas utiliser l appareil s il est tombé au sol présente...

Page 8: ... personnes ou des animaux Pour votre sécurité cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement Pour tout usage commercial inapproprié ou contraire aux instructions le fabricant décline toute responsabilité et la garantie n est plus valable Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enf...

Page 9: ...ues ou des éléments minéraux qui se concentrent avec la chaleur et peuvent provoquer des crachements des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil Protection de l environnement i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables Confiez celui ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué ...

Page 10: ...idades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre su uso seguro y entiendan los riesgos que implica La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlos niños sin supervisión No debe usarse el aparato si cayó al piso muestra signos evidentes ...

Page 11: ...seguridad este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables Esteproductoestádiseñadoúnicamenteparausodoméstico Encasodeuso comercial uso inadecuado o falta de cumplimiento con las instrucciones el fabricante declina toda responsabilidad y la garantía quedará invalidada Las tareas de limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deberán ser realizados por niños a menos que ...

Page 12: ...gaste prematuro del aparato no debe usarse agua de secarropas agua ablandada o aromatizada de refrigeradores baterías ni aires acondicionados agua pura destilada ni desmineralizada ni agua de lluvia en la plancha Tampoco use agua hirviendo ni mineral embotellada Lo primero es la protección del medio ambiente i Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables Déjelo en un punto d...

Page 13: ...tion Placez la commande de régulation de la vapeur sur la position Girar el regulador de vapor a la posicion planchado sin vapor EN ES FR Open the filling inlet door the iron is unplugged Ouvrez la trappe de remplissage le fer est débranché Abrir el orificio de llenado la plancha no esta enchufada EN ES FR Fill in the water tank Remplissez le réservoir Introducir agua en el deposito ...

Page 14: ... the filling inlet door Fermez la trappe de remplissage Cerrar el orificio de llenado Max EN ES FR Place the iron on its base and plug in the base Placez le fer sur sa base et branchez la base Coloque la plancha sobre la base y enchúfe la base EN ES FR Set the thermostat knob on the desired setting Placez le bouton de thermostat sur la position souhaitée Ajustar la temperatura segun el tipo de tej...

Page 15: ...ienta ES FR Once the indicator light turns a continuous green the iron is ready for use and the steam function may be used Quand le témoin lumineux reste allumé vert fixe le fer est prêt à l emploi et la fonction vapeur peut être utilisée Cuando el testigo luminoso queda encendido en verde la plancha está lista para su uso y se puede utilizar la función vapor EN ES FR OK EN Depending on model FR S...

Page 16: ...TILISATION DU FER Uso de la plancha EN Using the iron and producing steam cools down the product L utilisation du fer et de sa vapeur fait refroidir le produit Al usar la plancha y el vapor el producto se va enfriando ES FR ...

Page 17: ...n on the base until the light turns green Lorsque la base bippe et clignote rouge ramener le fer sur la base jusqu à ce que la lumière devienne verte Cuando la base emita un pitido y parpadee en rojo vuelva a colocar la plancha sobre la base hasta que la luz vuelva a ponerse verde ...

Page 18: ...uffe El piloto luminoso de la base está parpadeando verde mientras la plancha se calienta EN ES FR 8 min 3 AUTOOFF ARRET AUTOMATIQUE AUTOAPAGADO EN ES FR When plugged the iron will automatically switch off after 8 minutes when left on its base Lorsque le fer est branché l alimentation sera automatiquement coupée si le fer reste immobile plus de 8 minutes sur sa base Una vez encendida la plancha se...

Page 19: ...tre utilisée Cuando el piloto luminoso esté fijo la plancha estará lista para ser utilizada y se activará el vapor EN ES FR OK 4 SETTING THE TEMPERATURE Synthetics Wool Silk Linen Cotton ES EN FR Set the steam lever on position Placez la commande de régulation de la vapeur sur la position Girar el regulador de vapor sobre la posición 5 DRY IRONING REPASSAGE A SEC PLANCHAR SIN VAPOR ...

Page 20: ... commande de spray Presione la tecla de Spray 6 SPRAY SPRAY SPRAY 7 SHOT OF STEAM JET DE VAPEUR GOLPE DE VAPOR EN ES FR Set the thermostat knob on MAX position Placez le bouton de thermostat sur la position MAX Girar el botón de termostato al MAX MAX ...

Page 21: ...do 2 sec EN ES FR Wait for 2 seconds and repeat the operation if necessary Attendez 2 secondes et répétez l opération si nécessaire Esperar 2 segundos y repetir si necesario 1 sec 8 VERTICAL STEAM VAPEUR VERTICALE VAPOR VERTICAL EN ES FR Set the thermostat knob on MAX position Placez le bouton de thermostat sur la position MAX Girar el botón del termostato al MAX MAX ...

Page 22: ... the operation if necessary Attendez 2 secondes et répétez l opération si nécessaire Esperar 2 segundos y repetir si necesario 1 sec 20cm EN ES FR The iron has to be held 8 inches 20cm away from the garment Le fer doit être tenu à 20 centimètres de la pièce à défroisser La plancha debe situarse a 20 centimetros de los tejidos EN ES FR Do not do vertical steaming on yourself or on others Ne défrois...

Page 23: ...placez le sur sa base Cuando la plancha esté encendida colocarla sobre su talón OK EN ES FR Do not put the iron on the heel neither on the soleplate when plugged Ne mettez pas le fer sur le talon ni sur la semelle lorsu il est branché No coloque la plancha en el talón ni en la suela mientras ésta esté encendida NO NO ...

Page 24: ...le fer refroidir pendant 1 heure Dejar la plancha enfriar por una hora despues de haberla desenchufado EN ES FR Once the soleplate has cooled down you can wipe it with a damp cloth or sponge Lorsque la semelle aura refroidi vous pourrez la nettoyer avec un chiffon humide ou une éponge Una vez que la suela haya enfriado puede limpiarla con un trapo húmedo ó con un estropajo ...

Page 25: ...recommandons le kit Rowenta de nettoyage de semelle N utilisez pas d objets tranchants ou abrasifs pour nettoyer la semelle No use detergente para limpiar la suela Recomendamos el kit de limpieza de ROWENTA No utilice objetos abrasivos para limpiar la suela EN ES FR Do not pour water onto the iron Ne versez pas d eau sur le fer No mojar la plancha NO NO EN ES FR Do not put water on the base Ne met...

Page 26: ... de l eau dedans Girar la regulación de vapor a planchado sin vapor STORE para evitar que gotée la plancha si todavía queda adento agua EN ES FR Let the iron cool down for 1 hour after unplugging it Après avoir debranché le fer laissez le fer refroidir pendant 1 heure Despues de haber desenchufado la plancha dejarla enfriar por una hora 1H EN ES FR Empty the water tank over a sink the iron is unpl...

Page 27: ...ING every month AUTO NETTOYAGE tous les mois AUTOLIMPIEZA mensualmente 12 YEAR We recommend to do a self cleaning every month Nous recommandons d effectuer un nettoyage automatique tous les mois Recomendamos realizar una autolimpieza cada mes EN ES FR Max EN ES FR Fill in the water tank until MAX level is reached Remplissez le réservoir jusqu à ce que le niveau MAX soit atteint Llenar el tanque de...

Page 28: ...oin lumineux vert sur la base clignote quand le fer chauffe El piloto luminoso verde de la base está parpadeando mientras la plancha se calienta Once the green pilot light is steady the iron is ready to be used Quand le témoin lumineux vert reste allumé le fer est prêt à l emploi Cuando el piloto luminoso verde esté fijo la plancha estará lista para ser utilizada MAX OK EN ES FR EN ES FR Plug the ...

Page 29: ...e et maintenez la dans cette position Empuje la palanca de vapor a la posición antical y manténgala pulsada 1 min EN ES FR Gently shake the iron over the sink for 1 minute Secouez légèrement votre fer au dessus de l évier pendant 1 minute Sacudir la plancha suavemente sobre el lavabo por un minuto EN ES FR Reposition the steam control to the position Repostionner la commande de la vapeur sur la po...

Page 30: ... Le témoin lumineux vert sur la base clignote quand le fer chauffe El piloto luminoso verde de la base está parpadeando mientras la plancha se calienta Once the pilot light is steady the iron is ready to be used and steam can be activated Quand le témoin lumineux reste allumé le fer est prêt à l emploi et la fonction vapeur peut être utilisée Cuando el piloto luminoso esté fijo la plancha estará l...

Page 31: ...p or abrasive cleaning accessories to clean the soleplate N utilisez pas de produits de nettoyage pour nettoyer la semelle Nous recommandons le kit Rowenta de nettoyage de semelle N utilisez pas d objets tranchants ou abrasifs pour nettoyer la semelle No use detergente para limpiar la suela Recomendamos el kit de limpieza de ROWENTA No utilice objetos abrasivos para limpiar la suela NO 1H EN ES FR...

Page 32: ...od You are not using the variable steam trigger Hold the variable steam trigger while you iron to obtain a constant flow of steam The variable steam has not been activated Gently shake the iron in a horizontal position while holding the steam trigger until the steam output begins The soleplate is scratched or damaged You have placed your iron flat on a metallic rest plate or ironed over a zip You ...

Page 33: ...ctionnez pas la gâchette vapeur Appuyez de façon continue sur la gâchette pendant que vous repassez pour obtenir un débit de vapeur continue Le débit vapeur variable ne s est pas déclenché Secouez le fer doucement en position horizontale en appuyant de façon continue sur la gâchette vapeur jusqu au démarrage du débit vapeur La semelle est rayée ou abîmée Vous avez posé votre fer à plat sur un repo...

Page 34: ...ionado el gatillo de vapor Apriete de manera continuada el gatillo mientras plancha para conseguir un caudal de vapor constante La salida variable de vapor no se ha activado Sacuda suavemente la plancha en posición horizontal mientras sujeta el disparador de vapor hasta que empiece a salir vapor La suela está rayada o dañada Ha guardado la plancha con la suela en posición horizontal sobre un repos...

Page 35: ...Groupe SEB México S A de C V Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 Polanco Ciudad de México C P 11560 México R F C GSM8211123P5 TEL 52 83 93 00 ...

Page 36: ...1800147530 ...

Reviews: