background image

posventa o una persona de calificación
similar para evitar situaciones de peligro.

• Este aparato sólo se puede reparar con

herramientas especiales. En caso en que se
dañe el cable eléctrico o detecte cualquier
otro problema, diríjase a su proveedor
habitual o a un servicio técnico homologado.

• Este aparato está diseñado únicamente para

un uso doméstico.

La garantía no cubre el uso del aparato:

- en zonas de cocina reservadas para el

personal en tiendas, oficinas y demás
entornos profesionales,

- en granjas,
- por parte de clientes de hoteles, moteles

y demás entornos de carácter residencial,

- en entornos de tipo habitaciones rurales.

ANTES DE LA PRIMERA
UTILIZACIÓN

- Se recomienda familiarizarse con todas las

piezas del aparato antes de la primera
utilización. Inserte el filtro en el porta-filtro,
coloque el porta-filtro en los anillos previstos a
este fin, retire y vuelva a poner la tapa de la
caldera. 

- Verifique las diferentes posiciones del selector

de función. 

- Para eliminar totalmente cualquier producto

residual de fabricación, se recomienda hacer
funcionar el aparato (tal como describe en la
sección " Preparación de un espresso ") una o
dos veces con agua solamente, sin molienda
de café espresso.

- Lave todas las piezas desmontables con agua

tibia jabonosa, enjuague bien y seque.

Lea atentamente todas las instrucciones,
advertencias y comentarios antes de utilizar el
aparato.

CUIDADO - PRESIÓN 
No quite nunca la tapa de la caldera ni retire el
porta –filtro mientras que el aparato esté en
marcha y mientras haya presión en la caldera.
Nunca desplace ni retire al porta-filtro
mientras que el aparato funciona y mientras
esté bajo presión.
Siga las instrucciones para verificar si el
aparato está todavía bajo presión.
Respete estas medidas de seguridad cuando el
aparato funcione y durante los 10 -15 minutos
que siguen a la última utilización

- Gire el selector de función en posición

(vapor). Si hay vapor que se escapa de la

boquilla es que la caldera está todavía bajo
presión. Vuelva a poner el selector de función
en posición " 0 " (parada). Tome un jarro lleno
de agua fría e introduzca la boquilla de vapor.
Gire el selector de función en posición

(vapor). Deje que escape todo el vapor y

luego pare la función vapor devolviendo el
selector de función a la posición " 0 "
(parada).

- Retire ahora la tapa de la caldera y el porta-

filtro. 

- Atención: si no se ha evacuado toda la

presión, no podrá desenroscar el tapón de la
caldera.

ESPRESSO

El espresso es un café mucho más rico y más
sabroso que un café de filtro ordinario. Si
utiliza este aparato correctamente, obtendrá un
espresso untuoso, oscuro y sabroso. Basta con
seguir las instrucciones y con utilizar café
espresso fresco, muy torrefacto y pre-molido.
El espresso o el cappuccino no se preparan
como el café de filtro ordinario. Una de las
principales diferencias reside en el hecho de
que el agua se lleva a ebullición para ser
forzada luego a través del café molido. Esto
significa que el aparato para espresso funciona
bajo presión y que necesita una atención
particular.

CUIDADO - CALIENTE
No desenrosque la tapa de la caldera durante
la preparación. Deje que escape la presión. 
Consulte la sección « CUIDADO - PRESIÓN ».

Preparación de un espresso

1. Coloque el aparato cerca de una toma de

pared y libere el cordón necesario para
enchufar el aparato.

2. Coloque el filtro en el porta-filtro y hágalo

pivotar para que encaje sólidamente en su
lugar 

(figura 5)

.

3. Rellénelo de café molido espresso. El filtro

está dotado de indicadores para 2 o 4 tazas.
Compacte ligeramente el café y retire
cualquier residuo del contorno del porta-
filtro, para poder colocarlo correctamente en
el cabezal de percolación 

(figura6)

.

¡CUIDADO!
No compacte demasiado el café.

30

ES

RO_ESPRESSO_ES060_8080011056  07/02/12  17:37  Page30

Summary of Contents for Allegro ES060

Page 1: ...com www rowenta com EN p 5 10 DE p 11 16 FR p 17 22 NL p 23 28 ES p 29 34 PT p 35 40 PL p 41 46 HU p 47 52 CS p 53 58 SK p 59 64 RU p 65 71 UK p 72 78 EN DE FR NL ES PT PL HU CS SK RU UK 8080011056 R...

Page 2: ...fig 12 fig 1 fig 3 fig 4 fig 7 fig 5 fig 6 fig 10 fig 11 fig 8 fig 9 fig 2 fig 12 fig 13 fig 15 fig 14 RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07 02 12 17 34 PageA4...

Page 3: ...o the position steam until all the pressure is completely released Turn the knob to the 0 position Off Warning If all of the pressure has not been released you cannot unscrew the water tank lid Do not...

Page 4: ...ating and pressurised Follow the instructions to check if the appliance is still pressurised Apply these safety instructions when the appliance is operating and for 10 to 15 minutes after it has been...

Page 5: ...antity of water required to the boiler The appliance will empty the entire content of the boiler NOTE Do not fill the jug above the lower level of the metal ring 7 Close the boiler cap by turning it c...

Page 6: ...cessory figure 13 when the appliance has cooled down in order to make it easier to clean Follow the instructions for cleaning the steam nozzle described in the section Cleaning the steam nozzle Don t...

Page 7: ...t correctly Due to the acid substances used for descaling we recommend that you protect work surfaces and the sink during this operation especially if they are made of marble or stone Isolate the appl...

Page 8: ...ition bad taste vinegar insufficient rinsing follow the rinsing instructions STEAM Water runs out of the filter holder knob in position Knob onto little or no steam in position knob opened too early c...

Page 9: ...sam befolgen um eventuelle Spritzer zu ver meiden Niemals den Filtertr ger abnehmen oder den Deckel des Dampfkessels ffnen ohne zuvor den im Ger t verbleibenden Druck abgelassen zu haben Dazu den Ger...

Page 10: ...n oder abnehmen w hrend das Ger t arbeitet oder unter Druck steht Folgen Sie den Richtlinien um zu berpr fen ob das Ger t noch unter Druck steht Befolgen Sie diese Sicherheitsmassnahmen solange das Ge...

Page 11: ...ccinoschaum n tige Wassermenge KOMMENTAR Es ist sehr wichtig nur die n tige Wassermenge in die Heizeinrichtung zu f llen Das Ger t entleert die Heizeinrichtung vollst ndig ACHTUNG Die Kanne nie ber da...

Page 12: ...hritten um die Dampfd se zu Reinigen wie beschrieben im Abschnitt Reinigung der Dampfd se Vergessen Sie nicht das Endst ck der D se wieder anzubringen und festzuschrauben Abbildung 10 Um Fl ssigkeiten...

Page 13: ...eil das Entkalken nicht richtig durchgef hrt wurde Wegen der s urehaltigen Substanzen welche f r die Entkalkung gebraucht werden raten wir Ihnen an w hrend dieses Vorgangs die Arbeitsfl chen und das S...

Page 14: ...hter Geschmack Essig Nicht ausreichend gesp lt Bedienungsanleitung beachten DAMPF Wasser flie t aus Schalter auf Schalter auf Wenig oder kein Dampf Schalter zu fr h ge ffnet Schalter 2 Minuten schlie...

Page 15: ...n qui reste dans l appareil Pour cela d branchez l appareil et amenez le s lecteur de fonction en position vapeur jusqu ce que la pression soit compl tement vacu e Revenez l arr t Attention Si toute l...

Page 16: ...t tant qu il y a de la pression dans la chaudi re Ne jamais d placer ni retirer le porte filtre pendant que l appareil fonctionne et qu il est sous pression Suivre les instructions pour v rifier si l...

Page 17: ...gradu e pour 2 ou 4 tasses Pour mousser le lait du cappuccino ajoutez la quantit d eau correspondant au niveau de vapeur indiqu sur la verseuse La capacit maximale correspond la partie inf rieure de l...

Page 18: ...bouillir le lait si de grosses bulles se forment sur la surface du lait le lait est bullition c Une fois la mousse pr te servir maintenez l extr mit de la buse dans le lait mousseux afin d viter les...

Page 19: ...stru s une petite aiguille peut tre utilis e pour les nettoyer Nettoyage du r colte gouttes La grille et le r colte gouttes peuvent tre nettoy s en retirant la grille figure 14 ATTENTION Ne pas tenter...

Page 20: ...ez l exc dent de mouture Mauvais go t vinaigre rin age insuffisant suivez le mode d emploi VAPEUR De l eau coule par le porte filtre s lecteur en position B2 caf mettez le s lecteur en position B3 vap...

Page 21: ...het apparaat uit zet de keuzeschakelaar in de stoomstand totdat de druk volledig verdwenen is Terugzetten in de stop stand fig 1 Let op Zolang niet alle druk verdwenen is kunt u de dop van de stoomtan...

Page 22: ...af en droog ze af Lees alle richtlijnen waarschuwingen en opmerkingen aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken LET OP DRUK Nooit de dop van het verwarmingsreservoir verwijderen of de filt...

Page 23: ...oir toe te voegen LET OP Nooit het verwarmingsreservoir vullen wanneer het apparaat werkt Nooit meer dan 300 ml water in het verwarmingsreservoir schenken Gebruik de espresso schenkkan om de hoeveelhe...

Page 24: ...etje zodat de stoom kan ontsnappen In enkele seconden begint de melk te schuimen Wanneer het schuim begint op te komen laat u het kannetje langzaam zakken zodat het uiteinde van de stoombuis enigszins...

Page 25: ...u het stevig heeft vastgedraaid Neem de buitenzijde van de stoombuis af met een vochtige doek Doe de doek om het uiteinde van de stoombuis zodat deze bedekt is en zet de keuzeschakelaar in de positie...

Page 26: ...stand schakelaar in stand De espresso lekt langs de kanten van de filter houder filterhouder slecht geplaatst filterhouder vuil op z n plaats zetten en vastklik ken verwijder het teveel aan maalsel S...

Page 27: ...ya eliminado completamente la presi n vuelva a colocar el selector a la posici n 0 parada fig 1 Atenci n si no se ha evacuado toda la presi n no podr desenroscar el tap n de la caldera No utilice ni c...

Page 28: ...seguridad cuando el aparato funcione y durante los 10 15 minutos que siguen a la ltima utilizaci n Gire el selector de funci n en posici n vapor Si hay vapor que se escapa de la boquilla es que la ca...

Page 29: ...e introducir nicamente la cantidad de agua necesaria en la caldera El aparato vaciar el contenido de la caldera al completo CUIDADO No rellene nunca la jarra m s arriba del nivel inferior del Anillo m...

Page 30: ...e la boquilla retire la base de pl stico del accesorio especial cappuccino figura 13 cuando el aparato est fr o para facilitar la limpieza Siga las etapas para limpiar la boquilla descritas en la secc...

Page 31: ...que no funcionen o que funcionen mal a causa de una descalcificaci n mal efectuada Se recomienda proteger las superficies de trabajo y el fregadero durante esta operaci n sobretodo si son de piedra o...

Page 32: ...el porta filtro selector en ponga el selector en No sale vapor o muy poco en la posici n selector colocado en cierre el selector durante 2 min La boquilla de vapor no espume la leche boquilla de vapor...

Page 33: ...de comando na posi o vapor at que a press o seja completamente evacuada Volte posi o stop fig 1 Aten o se a press o n o for completamente evacuada n o pode desapertar a tampa da caldeira N o utilize n...

Page 34: ...do e existir press o na caldeira Nunca desloque nem retire o porta filtro durante o funcionamento do aparelho e enquanto este se encontrar sob press o Siga as instru es para verificar se o aparelho es...

Page 35: ...corresponde ao n vel de vapor indicado na jarra A capacidade m xima corresponde parte inferior do anel de metal da cafeteira de vidro ou seja 4 ch venas de caf expresso mais a gua necess ria para a p...

Page 36: ...ez a espuma pronta a servir mantenha a extremidade do tubo no leite com espuma de modo a evitar os salpicos e rode o selector de fun o para a posi o caf de modo a fazer o seu caf expresso d Para uma e...

Page 37: ...aveta de recolha de pingos podem ser limpas retirando a grelha figura 14 ATEN O N o tente abrir nem desmontar o corpo do aparelho DESCALCIFICA O A garantia limitada n o inclui os aparelhos que n o fun...

Page 38: ...guamento insuficiente siga o manual de instru es VAPOR A gua sai pelo porta filtro bot o em posi o coloque o bot o na posi o Pouco ou nenhum vapor na posi o botao aberto demasiado cedo desligue o bot...

Page 39: ...filtr ani nie wyjmowa korka bojlera bez uprzedniego usuni cia ci nienia z urz dzenia W tym celu nale y od czy urz dzenie od r d a zasilania i ustawi prze cznik funkcji w pozycji para a do ca kowitego...

Page 40: ...eniem do u ytkowania urz dzenia UWAGA CI NIENIE Nigdy nie wyjmowa korka z bojlera ani nie wyci ga pojemnika na filtr gdy urz dzenie jest uruchomione i dop ki bojler znajduje si pod ci nieniem Nigdy ni...

Page 41: ...potrzeby dolewania wody do bojlera UWAGA Nigdy nie nape nia bojlera gdy urz dzenie jest w czone Nigdy nie wlewa do bojlera wi cej ni 300 ml wody U ywa dzbanka espresso aby kontrolowa ilo dolewanej wo...

Page 42: ...Po kilku sekundach mleko zaczyna si pieni W miar jak przybywa piany lekko obni y naczynie tak by ko c wka dyszy znajdowa a si tu pod powierzchni pianki Uwaga nie doprowadza do wrzenia mleka je li na...

Page 43: ...osta o ci mleka powinny zosta w wczas usuni te Przep uka letni wod plastikow podstaw specjalnej przystawki do cappuccino Je li otwory s u ce do zasysania powietrza s zapchane do ich czyszczenia mo na...

Page 44: ...nik na filtr zanieczyszczony pojemnik na filtr dobrze za o y i zablokowa pojemnik usun nadmiar zmielonej kawy Kawa jest niesmaczna smak octu niewystarczaj ce p ukanie post powa wed ug instrukcji obs u...

Page 45: ...ll t s poz ci ba Figyelem Ha nem sz ntette meg teljesen a meleg t tart lyban uralkod nyom st a dug kicsavar sa nem lehets ges Ne haszn lja a k sz l ket forr fel leten p ld ul s t lapon illetve ne hel...

Page 46: ...k m k d se k zben valamint am g nyom s alatt van Amikor ellen rizni szeretn hogy a k sz l k nyom s alatt van e k vesse az al bbi utas t sokat Tartsa be ezeket az vint zked seket mialatt a k sz l k m...

Page 47: ...v k sz t s re A cappuccin hoz sz ks ges tej habos t s hoz t lts n bele annyi vizet amennyi a ki nt ed nyen jel lt g z l szintnek felel meg A maxim lis befogad k pess g az veg ki nt ed nyt k r lvev f m...

Page 48: ...c Ha a hab elk sz lt hagyja a f v ka v g t a habos tejben hogy ne pecs telje ssze mag t s ford tsa a funkci kiv laszt gombot k v poz ci ra az eszpressz elk sz t s hez d Kem nyebb habot kap ha a habos...

Page 49: ...tse le a speci lis cappuccino tartoz k m anyag tart j t langyos v zzel Amennyiben a leveg besz v s ra szolg l ny l sok el vannak dugulva haszn ljon egy kis t t kitiszt t sukhoz A csepegtet t lca tiszt...

Page 50: ...elhelyezett filtertart eldugult filtertart tegye a hely re s blokkolja t vol tsa el a f l sleges r lt k v t Rossz z ecet el gtelen bl t s tartsa be a haszn lati utas t so kat G Z A v z sziv rog a filt...

Page 51: ...s jej proveden odpov dat norm CSN pro jmenovit proud 6A a m t max d lku 5 m Pozor kdy je spot ebi v provozu je pod tlakem Proto mus te na spot ebi dohl et po celou dobu jeho fungov n P i pou it funkce...

Page 52: ...u bez k vy espresso V echny odn mateln d ly umyjte ve vla n sapon tov vod pe liv je opl chn te a osu te P ed pou it m p stroje si pozorn p e t te ve ker pokyny upozorn n a pozn mky POZOR TLAK Nikdy ne...

Page 53: ...troj v provozu Do oh vac ho z sobn ku nikdy nelijte v ce ne 300 ml vody V z jmu spr vn ho odm en objemu vody pou vejte nal vac n dobu Nal vac n doba je odstup ovan na 2 nebo na 4 lky Pro nap n n ml ka...

Page 54: ...ce na polohu k va a p ipravte espresso d Jestli chcete aby p na byla pevn j nechte nap n n ml ko minutu odst t POZOR Ucpan parn tryska Na konci parn trysky se usazuj zbytky ml ka Aby nedoch zelo k ucp...

Page 55: ...E Omezen z ruka se nevztahuje na p stroje kter nefunguj nebo funguj patn v d sledku nespr vn ho odstran n vodn ho kamene P i odstra ov n vodn ho kamene se pou vaj kysel l tky a proto p i t to pr ci do...

Page 56: ...odr ujte n vod k obsluze P RA Dr kem filtru prot k voda voli v poloze prepnete voli do polohy M lo nebo dn p ra v poloze voli zapnut p li brzy vypn te voli na 2 minuty Parn tryska nenap n ml ko ucpan...

Page 57: ...para nevypust Pr stroj dajte do polohy zastavenia Pozor Ak nie je vypusten v etok tlak nem ete odskrutkova uz ver bojlera Pr stroj nepou vajte ani ned vajte na tepl plochy napr klad varn platne alebo...

Page 58: ...dr iak filtra Postupujte pod a pokynov a skontrolujte i je pr stroj e te v dy pod tlakom Tieto bezpe nostn opatrenia dodr ia vajte ke je pr stroj v prev dzke ako aj 10 a 15 min t po poslednom pou it...

Page 59: ...voda potrebn na pr pravu pary pre penu na cappuccino POZN MKA Je ve mi d le it aby sa do bojlera nalialo iba potrebn mno stvo vody Pr stroj plne vy erp obsah bojlera POZOR Nalievaciu n dobu nepl te n...

Page 60: ...v obal peci lneho pr slu enstva na pr pravu cappuccina obr zok 13 Aby ste ho mohli lep ie o isti pr stroj mus by stupen Postupujte pod a postupu na istenie parnej trysky ktor je op san v asti istenie...

Page 61: ...O KAME A Z ruka neplat pre pr stroje ktor nefunguj alebo funguj zle preto e odstra ovanie vodn ho kame a nebolo uroben spr vne Pri odstra ovan vodn ho kame a sa pou vaj kysl l tky preto v m odpor ame...

Page 62: ...tie postupujte pod a n vodu na pou itie PARA Z dr iaka filtra vych dza voda voli je v polohe k va voli dajte do polohy para Ke je voli v polohe para vytek m lo pary alebo iadna voli para sa otvoril ve...

Page 63: ...65 RU 1 a b c 2 4 d e f g h i 2 b b1 0 b2 b3 3 c c1 2 4 c2 220 240 10 1...

Page 64: ...10 15 0 0 66 RU...

Page 65: ...67 RU 1 2 5 3 2 4 6 4 4 6 5 2 6 3 25 50 75 100 4 2 300 2 4 4 7 4 8 7 9 9 2 10 0...

Page 66: ...11 2 1 3 1 3 1 3 10 1 120 180 2 1 9 3 4 a 11 b 12 c d 13 10 1 2 50 100 100 3 4 4 68 RU...

Page 67: ...69 RU 5 6 7 9 8 1 3 9 0 10 13 10 14...

Page 68: ...1 2 12 3 4 5 6 4 5 70 RU i...

Page 69: ...71 RU 15 2...

Page 70: ...72 UK 1 a b c 2 4 d e f g h i 2 b b1 0 b2 b3 3 c c1 2 4 c2 230 10 A...

Page 71: ...73 UK 10 15 0 0...

Page 72: ...1 2 5 3 2 4 6 4 4 6 5 2 6 3 25 50 75 100 4 2 300 2 4 4 7 4 8 7 9 9 2 10 0 11 74 UK...

Page 73: ...75 UK 2 1 3 1 3 1 3 10 1 120 180 2 1 9 3 4 a 11 b 12 c d 13 10 1 2 50 100 100 3 4 4 5 6 7 9 8 1 3 9 0 10...

Page 74: ...13 10 14 1 2 12 3 4 5 6 4 5 76 UK...

Page 75: ...77 UK i...

Page 76: ...78 UK ESPRESSO 15 2...

Reviews: