background image

2

Le réglage pour la bonne position assise

Les sièges de bureau ROVO CHAIR répondent aux exigences ergonomi-
ques et de la médecine du travail. 

Voici comment régler correcte-

ment votre nouveau siège:

Réglage de l’assise et du dossier:

Réglez la hauteur de l’assise de façon à ce que les jambes forment un
angle droit avec le genou et que les avant-bras reposent parallèlement
sur le bureau, les pieds prennant appui sur le sol. Le cas échéant, il
vous faut un repose-pieds ou bien un bureau réglable en hauteur. 
Le dossier est inclinable, réglable en hauteur et peut être équipé sur

demande avec réglage du soutien lombaire. Réglez le dossier de

sorte que le bas du dos, au niveau des lombaires, soit

soutenu même en position avancée. La sur face
d’assise devrait pour cela être toujours entière-
ment utilisée. Dossier et assise suivent les
mouvements de l’utilisateur et invitent à l’assise
dynamique. Utilisez-les non bloqués. 

Le siège 

est seulement utilisable pour s’asseoir.

Zo vindt U de juiste instelling

Bureaustoelen van ROVO CHAIR voldoen aan
de ergonomische- en arbo eisen. 

U kunt de

meeste stoelen als volgt instellen: 

Instelling van zitting en rugleuning:

Ga helemaal achterin op de stoel zitten. Stelt U de zithoogte dusdanig
in dat de knie een hoek von 90º maakt. Uw voeten staan plat op de
vloer. Tegelijkertijd rusten uw armen op het bureaublad. Indien gewenst
kunt u het bureaublad verstellen en / of gebruikmaken van een voeten-
bankje. De rugleuning is flexibel en in de hoogte in te stellen en als 
optie met een in de diepte in te stellen lendensteun te voorzien. Tussen
het zitvlak en de knieholte dient een ruimte van minimaal een hand-
breedte/vlak te zijn om het bloed naar u onderbenen en voeten te 
kunnen laten stromen. Afhankelijk van uitvoering zijn de synchroon-
techniek/EB techniek instelbaar op gewicht. 

De stoel mag uitsluitend

om te zitten worden gebruikt.

So finden Sie die richtige Einstellung

Bürostühle von ROVO CHAIR entsprechen den ergonomischen bzw. 
arbeitsmedizinischen Anforderungen. 

Wie Sie Ihren neuen Stuhl 

richtig einstellen, zeigen die folgenden Erläuterungen:

Einstellen von Sitz und Rückenlehne:

Stellen Sie die Sitzhöhe so ein, dass Oberschenkel und Unterschenkel
einen rechten Winkel bilden und die Unterarme dazu parallel auf der
Tischfläche aufliegen. Gleichzeitig sollten die Füße ganz auf dem 
Boden stehen. Ggf. brauchen Sie dafür eine Fußstütze oder der Tisch
muss höhenverstellbar sein. Die Rückenlehne ist neigbar, höhenver-
stellbar und als Option mit tiefenverstellbarer Lumbalstütze AIR PLUS
ausgestattet. Stellen Sie sie so ein, dass der untere Teil des
Rückens, der Lendenwirbelbereich, auch in vorgebeugter
Haltung abgestützt ist. Dazu sollten Sie die Sitzfläche 
immer vollständig ausnutzen. Rückenlehne und Sitz-
fläche machen die Bewegungen des Sitzenden mit
und regen zum dynamischen Sitzen an. Nutzen Sie
sie unblockiert. 

Der Stuhl ist ausschließlich zum

Sitzen zu benutzen.

How to find the proper adjustment

Office chairs from ROVO CHAIR meet the most
recent ergonomical resp. ergomedical standards.

How to adjust your new chair correctly is 
explained below:

Seat and backrest adjustment:

Seat height is adjusted a when thighs are at a right angle with the 
lower legs (thighs rest horizontally without any pressure) and 
forearms rest parallel on the table top. The feet should have contact 
with the floor. If necessary you can either use a footrest or a height-
adjustable table. The backrest is inclinable, height-adjustable and op-
tionally available with lumbar support. Adjust it in a way that the lower
part of the back, the lumbar vertebras, is supported even if one leans
forward. Use the complete seat when sitting. Backrest and seat follow
each movement of the body and stimulate the user to sit dynamically.
Therefore use them unblocked. 

The chair is solely to be used for sitting.

3

M

A

3

1

2

Stuhlanhänger FUN  14.01.14  12:02  Seite 2

Summary of Contents for FUN 2070 S1

Page 1: ... es ser er e unt t at n Montage Bedienung Garantie Assembly Handling Guarantee Montage Mode d emploi Garantie Montage Bediening Garantie FUN Stuhlanhänger FUN 14 01 14 12 02 Seite 9 ...

Page 2: ...sluitend om te zitten worden gebruikt So finden Sie die richtige Einstellung Bürostühle von ROVO CHAIR entsprechen den ergonomischen bzw arbeitsmedizinischen Anforderungen Wie Sie Ihren neuen Stuhl richtig einstellen zeigen die folgenden Erläuterungen Einstellen von Sitz und Rückenlehne Stellen Sie die Sitzhöhe so ein dass Oberschenkel und Unterschenkel einen rechten Winkel bilden und die Unterarm...

Page 3: ... 2 2 Stick complete seat 3 onto the heigt adjustment 1 3 Sit on the chair several times to tighten all connections Montage 1 Insérer le lift à gaz 1 dans le piètement 2 2 Mettre l assise complète 3 sur le lift 1 3 S asseoir sur l assise plusieurs fois afin que l assemblage soit correctement fixé Montage 1 gasveer 1 in voetenkruis 2 steken 2 complete stoel 3 op gasveer 1 zetten 3 stoel enige malen ...

Page 4: ...crease lumbar support Press button of valve 1 Réglage de la hauteur d assise Tirer le levier vers le haut plus haut libérer l assise plus bas s asseoir sur l assise 2 Réglage du mécanisme synchrone Tourner la poignée Bloquer vers la droite Débloquer vers la gauche et pencher en arrière 3 Réglage en fonction du poids de l utilisateur Tourner la poignée plus fort à droite plus léger à gauche 4 Régla...

Page 5: ...rstärken Pumpe hinten rechts unter dem Sitz mehrfach drücken Lordosenstütze vermindern Ventilknopf drücken 1 Seat height adjustment Pull lever higher discharge the seat lower charge the seat 2 Adjustment of the synchrone mechanism To block press button 2 upwards To release press button 2 downwards 3 Adjustment to body weight synchrone mechanism Turn around stronger turn to right less strong turn t...

Page 6: ...eert Wielen De bureaustoelen worden met gewichtsafhankeliik geremde harde wielen voor tapijt of ook indien gewenst met zachte wielen andere kleur loopvlak voor harde vloeren geleverd Als alternatief kunnen glijders worden besteld Attentie Vervangen of werkzaamheden aan de gaspatroon mogen alleen door geïnstrueerd vakpersoneel worden uitgevoerd Alle mechanische en bewegende delen zijn onderhoudsvri...

Page 7: ...r buiten trekken naar binnen trekken Schroef vastdraaien Armlehnen Typ FUN3 Option höhen und breiteneinstellbar Taste nach oben ziehen und Armlehne gleich zeitig höher oder tiefer schieben Taste loslassen gewünschte Höhe wird fixiert Flügelschraube unter dem Sitz lösen Armlehne nach außen ziehen nach innen schieben Flügelschraube fixieren Armrests type FUN3 optional height and width adjustable Pul...

Page 8: ...developed by ROVO This orthope dic air cushion lumbar support system can be in dividually adjusted by the use of a hand pump AIR PLUS is available for most models as an opti on The chair supports a healthy sitting posture and prevents back problems Système AIR PLUS Option Le système AIR PLUS est un développement de ROVO Vous pouvez commander ce soutien lom baire comme accessoire pour plusieurs mod...

Page 9: ...JourTym e K ROVO CHAIR Fachhändler Sterkrader Straße 49 59 13507 Berlin Deutschland Telefon 49 0 30 460 681 71 E Mail info jourtym de Web www jourtym de ...

Reviews: