![ROTONDI EC-2002 Series Maintenance And Operating Manual Download Page 5](http://html1.mh-extra.com/html/rotondi/ec-2002-series/ec-2002-series_maintenance-and-operating-manual_1491698005.webp)
Ferro da Stiro Elettrovapore
-
Electric Steam Iron
Fer à Repasser Électrovaporisant
-
INSTALLATION PROCEDURE:
1)
Estrarre il ferro dall
'
imballo e verificare con cura che il
prodotto sia completo e integro in ogni sua parte.
2)
Accertarsi che la piastra del ferro (A) sia libera e pulita e
riporre il ferro su una superficie resistente al calore (es.
tappetino di silicone).
3)
Collegare il cavo d
'
alimentazione (B) secondo lo schema
elettrico qui riportato assicurandosi che il voltaggio
indicato sulla targhetta corrisponda a quello della rete
elettrica.
4)
Collegare il tubo a vapore (C) all'elettrovalvola posta sul
generatore di vapore e fissare lo stesso con una fascetta
di bloccaggio. Se possibile utilizzare la molla di sostegno
dei cavi per appendere il cavo elettrico e il tubo vapore
ed
evitare un
eccessiva usura degli stessi.
5)
Accendere l'interruttore del ferro sul generatore di vapore
e posizionare la manopola (D) del termostato su una
posizione medio alta.
6)
Quando il generatore ha raggiunto la pressione di lavoro
ed il ferro ha raggiunto la temperatura prescelta (sono
necessari circa 5 minuti), premere il pulsante (E)
scaricando il primo getto di vapore al suolo.
7)
Cominciare la stiratura.
8)
Una volta terminata la stiratura o dovendo sospenderla,
accertarsi di spegnere il ferro da stiro agendo
sull
interruttore del generatore di vapore o sul
termostato se dotato di selettore di spento.
PROCEDURA PER L'INSTALLAZIONE:
1)
Unpack the iron.
2)
Make sure that the iron base (A) is clean and remove
protective sticker. Lay the iron on a surface resistent to
high temperature (for example a silicone mat).
3)
Connect the electric cable (B) as showed in the
wiring
diagram. Make sure that the voltage corresponds
to the
one showed on the name plate of the iron.
4)
Connect the steam hose (C) to the solenoid valve of the
steam generator and fix it by using a metal clamp.
5)
Switch the iron on by pressing the switch on the boiler or
solenoid and regulate the thermostat knob (D) to a
medium high position.
6)
When the pressure of the steam generator is correct and
the temperature of the iron is the selected one, press the
button (E) making sure to discharge the first steam to the
ground.
7)
Start the ironing.
8)
When you stop the ironing or in case you have to
interrupt
it for a long time, make sure to switch the iron off
by the
switch on the steam generator.
1)
Déballer le fer.
2)
S'assurer que la semelle du fer (A) soit libre et propre et
appuyé le fer sur une surface résistant au chaleur (par
exemple pose fer en silicone).
3)
Brancher le câble d'alimentation (B) selon le schéma
électrique ici reporté en s'assurant que le voltage indiqué
sur la plaque corresponde à cet indiqué par la réseau
électrique.
4)
Brancher le tuyau à vapeur (C) à la soupape électrique
située sur la chaudière de vapeur et fixer lui même avec
une collier de serrage.
5)
Allumer l'interrupteur de fer sur la chaudière de vapeur et
mettre la poignée (D) du thermostat sur une position
moyenne-haute.
6)
Quand la chaudière a rattrapé la température choisie,
appuyer le bouton (E) en déchargeant le premier jet de
vapeur par terre.
7)
Commencer le repassage.
8)
Une fois terminé le repassage ou si on doit l'interrompre,
s'assurer d'éteindre le fer à repasser en utilisant
l'interrupteur sur la chaudière de vapeur.
Возьмите железо из упаковки и тщательно убедитесь,
что продукт является полным и нетронутым во всех
его
частях.
Убедитесь, что железная пластина (A) свободна и
чиста и поместите железо на жаростойкую
поверхность
(например, силиконовый коврик).
Подключите кабель от полосы (B) в соответствии с
электрической диаграммой, показанной здесь,
убедившись, что напряжение, указанное на табличке,
совпадает с напряжением электросети.
Подключите паровую трубку (C) к электровалу,
установленную на парогенераторе, и зафиксните его
блокирующий полосой. По возможности используйте
пружину поддержки кабеля, чтобы повесить
электрический кабель и паровую трубу и избежать
чрезмерного износа кабелей.
Включите выключатель железа на парогенераторе и
поместите ручку термостата (D) на среднее высокое
положение.
Когда генератор достиг рабочего давления и железо
достигло выбранной температуры (это занимает
около 5
минут), нажмите кнопку (E), разгрузив первую
струю пара
на землю.
Начните гладить.
Когда вы закончили гладить или того, чтобы
приостановить его, не забудьте выключить железо,
действуя на паровой генератор переключатель или на
термостат, если он имеет селектор выключа.
ШАГИ ПО УСТАНОВКЕ :
PROCEDURE POUR L'INSTALLATION
:
1)
2
)
3
)
4
)
5
)
6
)
7
)
8
)
ED. 2021
4/23