background image

 

NEDERLANDS 

 

13

 

Het toerental afhankelijk van het reinigingsprobleem verhogen. 
Het reinigingsapparaat met roterende spiraal met tussenpozen tegen de verstopping 

aanschuiven. 
Wanneer de spiraal de buis verder ingedrongen is, het draaien stoppen (de machine 

uitschakelen), de spiraalspankop losmaken, de spiraal opnieuw ca. 30 cm uit de spiraalhouder 

trekken, de spiraalspankop vasttrekken en weer met tussenpozen met roterende spiraal naar de 

verstopping toewerken. 
Deze procedure moet net zo lang worden herhaald, tot de verstopping verholpen is. 

5

 

Buitenbedrijfstelling 

De spiraal wordt nu, al links draaiend, telkens voor een gedeelte uit de buis getrokken en met 

losgezette spankop in de houder teruggeschoven. 
Ca. 10 – 15 cm spiraal blijft uitsteken. 
Bij werking met een boormachine de netstekker uit het stopcontact halen. 

 

6

 

Instandhouding en onderhoud 

Het is zinvol vochtigheid en vuil van de reinigingswerkzaamheden nog voor het terugschuiven in 

de spiraalhouder van de spiraal te verwijderen. Als dat niet mogelijk is, moet de spiraal op 

geregelde tijden volledig uit de houder getrokken worden. Vervolgens wordt de spiraal gereinigd 

en met ‘ROWONAL’ geconserveerd. 
Nieuwe spiralen moeten voordat ze in de houder worden gestoken aan het achterste spiraaleind 

op een lengte van ca. 10 cm rechthoekig worden afgebroken. 

Let op! 

Voor alle verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact 

halen! 

Bij het reinigen van de kunststof delen geen reinigingsmiddelen gebruiken die 

oplosmiddel bevatten.

 

 

7

 

Toebehoren 

Geschikt toebehoren vindt u vanaf pagina 22. 

 

8

 

Afvalverwijdering 

Delen van het apparaat zijn recyclebare materialen en kunnen dus opnieuw worden gebruikt. 

Hiertoe staan geregistreerde en gecertificeerde recyclebedrijven ter beschikking. Voor de 

milieuvriendelijke verwerking van de nietrecyclebare delen (bijv. elektronisch schroot) dient u de 

plaatselijk bevoegde afvaldiensten te raadplegen. 

www.rothenberger.com 

 

 

Summary of Contents for 72005

Page 1: ...erger com DE Bedienungsanleitung EN Instructions for use FR Instruction d utilisation ES Instrucciones de uso IT Istruzioni d uso NL Gebruiksaanwijzing PT Instruções de serviço DA Brugsanvisning SV Bruksanvisning RU Инструкция по использованию ...

Page 2: ...Overview B Operating A 1 2 3 4 no 72090 ROSPI 6 H E Plus no 72095 ROSPI 8 H E Plus no 72005 ROSPI 10 H E Plus ROSPI 6 H E Plus 1 3 4 3 2 ...

Page 3: ... uso la garanzia si estingue Ci si riservano modifiche tecniche Pagina 10 NEDERLANDS Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar haar goed Niet weggooien Bij schade door bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen Technische wijzigingen voorbehouden bladzijde 12 PORTUGUES Queiram ler e guardar o manual de instruções Não deitar fora Em caso de avarias por utilização incorrecta extingu...

Page 4: ...ingearbeitetem Keulenkopf ist besonders für den Einsatz in engen Rohrbögen und Kniestücken geeignet Reinigungsarbeiten im Sanitärbereich können ohne den Ausbau von Spülbeckensieben oder Syphons durchgeführt werden Der geschlossene schlagfeste Kunststoff Spiralenbehälter verhindert Verschmutzung im Ar beitsbereich Tab 1 Folgende Ausführungen sind erhältlich ROSPI 6 H E Plus ROSPI 8 H E Plus ROSPI 1...

Page 5: ...om Rohrreinigen sind sinnvollerweise noch vor dem Zurückschieben in den Spiralbehälter von der Spirale zu entfernen Ist dies nicht möglich sollte in regelmäßigen Abständen die Spirale völlig aus dem Behälter gezogen gereinigt und mit ROWONAL konser viert werden Neue Spiralen müssen bevor sie in den Behälter eingeführt werden am hinteren Spiralende auf eine Länge von ca 10 cm rechtwinklig abgeknick...

Page 6: ...ion as well as for electrically driven operation by means of using a commercially available drill not included in the scope of supplies The flexible spiral fitted with an extended operating head is particular ly suitable for using in narrow pipe bends and elbow joints Cleaning work in the sanitary area can be carried out without the removal of sink sieves or sani tary traps The closed impact resis...

Page 7: ...ck into the container Approx 10 15 cm of the spiral remain outside If operating a drill disconnect the power plug from the mains 6 Care and Maintenance It is sensible to remove moisture and dirt arising from the cleaning of pipes from the spiral before it is pushed back into the spiral container If this is not possible the spiral should be completely pulled out of the container at regular interval...

Page 8: ...e manivelle à main qu avec un entraînement électrique en utilisant une perceuse courante qui ne fait pas partie de l étendue de la livraison La spirale flexible à l ex trémité en forme de massue est conçue spécialement pour être utilisée dans les raccords en U et les coudes des tuyaux étroits Les opérations de nettoyage de ces équipements sanitaires peuvent être effectuées sans dé montage des filt...

Page 9: ...ndrin Une longueur d env 10 15 cm de spirale dépasse à l extérieur Si on a utilisé une perceuse électrique retirer la fiche de la prise d alimentation 6 Entretien et révision Il est judicieux d éliminer au préalable l humidité et la saleté provenant du nettoyage des canali sations avant de replacer la spirale dans son boîtier Si cela n est pas possible la spirale doit être entièrement retirée de s...

Page 10: ...o Los aparatos limpiatubos de mano ROSPI H E Plus han sido concebidos para el uso tanto con una manivela accionamiento manual como con una taladradora habitual en el comercio accionamiento eléctrico no es parte del alcance de suministro El espiral flexible con cabeza en forma de por ra esespecialmente adecuado para penetrar en tubos curvos o acodados de sección estrechada Con este aparato es posib...

Page 11: ...e movimientos de rotación hacia la izquierda y empujándolo al interior del recipiente con el mandril de sujeción abierto Aprox 10 a 15 cm del espiral tienen que permanecer afuera En caso de haber utilizado una taladradora desconectar el enchufe de red de la red eléctrica 6 Cuidado y mantenimiento Es recomendable eliminar toda la humedad y suciedad del espiral antes de volver a introducirlo en el r...

Page 12: ...e con testa a clava integrata è partico larmente adeguata per l impiego in curve e gomiti poco agevoli Le operazioni di pulizia in ambito sanitario possono essere eseguite senza dover smontare i filtri dei lavandini o i sifoni Il recipiente chiuso e antiurto in plastica della spirale evita di sporcare il luogo di lavoro Tab 1 Sono disponibili i seguenti modelli ROSPI 6 H E Plus ROSPI 8 H E Plus RO...

Page 13: ...overe l umidità e lo sporco provenienti dalla pulizia del tubo dalla spirale prima di ricollocarla nel suo contenitore Qualora non fosse possibile la spirale andrebbe estrat ta interamente dal suo contenitore a intervalli regolari pulita e conservata con ROWONAL Prima di introdurre una nuova spirale nel contenitore la sua estremità posteriore va piegata ad angolo retto per una lunghezza di ca 10 c...

Page 14: ...ijke boormachine niet bij de levering inbegrepen bestemd De flexibele spiraal met ingewerkte conische kop is bijzonder geschikt voor gebruik in nauwe pijpbochtstukken en kniestukken Reinigingswerkzaamheden op sanitair gebied kunnen zonder demontage van spoelbakzeven of sifons worden uitgevoerd De gesloten slagvaste kunststof spiraalhouder voorkomt vervuiling waar gewerkt wordt Tab 1 De volgende ui...

Page 15: ...igheid en vuil van de reinigingswerkzaamheden nog voor het terugschuiven in de spiraalhouder van de spiraal te verwijderen Als dat niet mogelijk is moet de spiraal op geregelde tijden volledig uit de houder getrokken worden Vervolgens wordt de spiraal gereinigd en met ROWONAL geconserveerd Nieuwe spiralen moeten voordat ze in de houder worden gestoken aan het achterste spiraaleind op een lengte va...

Page 16: ...mbito de fornecimento A espiral flexível com a cabeça em forma de moca é particularmente apta para a utilização em curvaturas de canos estreitas e cotovelos Os trabalhos de limpeza na área sanitária podem ser executados sem necessidade de desmontagem dos ralos dos lavatórios ou sifões O recipiente de espiral fechado e resistente ao choque evita a sujidade na área de trabalho Tab 1 Estão disponívei...

Page 17: ...mente deve retirar a humidade e a sujidade oriunda da limpeza do tubo antes de recolocar a espiral no recipiente da espiral Se isso não for possível deve puxar regularmente a espiral por completo do recipiente e conservá la com ROWONAL Novas espirais devem antes de inseri las no recipiente ser dobradas em ângulo recto na extremidade traseira por aproximadamente 10 cm Atenção Antes de todo o tipo d...

Page 18: ... rørbøjninger og knæstykker Rengøringen på sanitære anlæg kan udføres uden at afmontere køkkenvask sier eller vandlåse Den lukkede solide plastik spiralbeholder forhindrer at arbejdsområdet bliver snavset Tab 1 Der er følgende modeller ROSPI 6 H E Plus ROSPI 8 H E Plus ROSPI 10 H E Plus Artikelnummer 72090 72095 72005 Spiraldiameter 6 4 mm 8 0 mm 10 0 mm Spirallængde 4 5 mm 7 5 mm 10 0 mm Anbefale...

Page 19: ...skubbes tilbage i spiralbeholderen Kan dette ikke lade sig gøre bør spiralen med jævne mellemrum trækkes helt ud af beholderen rengøres og derefter behandles med ROWONAL Nye spiraler skal knækkes ca 10 cm om på den bagerste spiralende før de føres ind i beholderen NB Tag stikket ud af stikdåsen før samtlige vedligeholdelses og rengøringsarbejder Der må ikke anvendes opløsningsmiddelbaserede rengør...

Page 20: ...pad för användning i trånga rörkrökar och knästycken Rensning i sanitetsutrymmen kan utföras utan att silar i tvättställ eller vattenlås behöver monteras ur Den slutna slagfasta plastspiralbehållaren förhindrar nedsmutsning i arbetsområdet Tab 1 Följande utföranden finns ROSPI 6 H E Plus ROSPI 8 H E Plus ROSPI 10 H E Plus Artikelnummer 72090 72095 72005 Spiraldiameter 6 4 mm 8 0 mm 10 0 mm Spirall...

Page 21: ...naturligtvis avlägsnas från spiralen innan den skjuts tillbaka in i spiralbehållaren Om detta inte är möjligt ska spiralen med jämna mellanrum dras ut helt ur behållaren rengöras och konserveras med ROWONAL Innan nya spiraler förs in i behållaren måste de vikas i rät vinkel till en längd på ca 10 cm i den bakre änden av spiralen OBS Ta alltid ur nätkontakten från nätet före service och underhållsa...

Page 22: ... E Plus могут приводиться в действие как вручную с помощью рукоятки так и с помощью электричества при применении стандартного перфоратора не входит в комплект поставки Гибкая спираль с вмонтированной шишковатой головкой особенно хорошо подходит для использования в узких коленах и отводах труб Очистные работы санитарного характера можно проводить без демонтажа решеток раковин или сифонов Закрытая у...

Page 23: ... вилку от сети 6 Уход и обслуживание Влагу и грязь возникшие в результате чистки труб следует логичным образом удалить со спирали перед возвращением ее в емкость Если это невозможно следует через регулярные промежутки времени полностью извлекать спираль из емкости очищать и консервировать с помощью средства ROWONAL Перед заправкой новых спиралей следует загнуть задний конец спирали на расстоянии п...

Page 24: ...OPTIONAL 72140 ROWONAL 5 0 l www rothenberger com Art No 72142 ROWONAL 0 2 l 22 ...

Page 25: ...Notes ...

Page 26: ...NOTES ...

Page 27: ...Notes ...

Page 28: ...er lands Poland Russia South Africa Spain Switzerland Turkey UAE UK USA ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D 65779 Kelkheim Germany Telefon 49 0 61 95 800 0 Fax 49 0 6195 800 3500 info rothenberger com ROTHENBERGER Australia Pty Ltd Unit 6 13 Hoyle Avenue Castle Hill N S W 2154 Tel 61 2 98 99 75 77 Fax 61 2 98 99 76 77 rothenberger rothenberger com au www rothenberger com au ROTHENBERGE...

Reviews: