background image

37

Español

Conmutador 

1

 e Indicador Luminoso de Puesta

en Marcha 

2

El Conmutador de Puesta en Marcha está ubicado en la parte
izquierda del panel frontal del RCC-955. Púlselo para poner en marcha
el aparato. Para desconectar el RCC-955, basta con que pulse de
nuevo el mencionado botón a fin de que éste regrese a su posición
inicial (es decir hacia fuera).

Nota:

 Si va a utilizar una toma de corriente conmutada para

activar y desactivar su lector de discos compactos, debería dejar
siempre activado (posición “on”, es decir “hacia dentro”) el
conmutador de puesta en marcha. De este modo, cada vez que el
aparato reciba energía eléctrica el mismo se situará en su modo
activo.

Conexiones de Salida

El RCC-955 le permite escoger entre un amplio abanico de señales de
salida analógicas o digitales. La señal de salida analógica
procedente de los circuitos de conversión D/A internos se utiliza
conjuntamente con componentes de audio analógicos
convencionales mientras que la salida digital, que suministra una
señal de datos digitales no procesada, se utiliza conjuntamente con
convertidores D/A o procesadores digitales externos.

Nota: 

Para evitar que se produzcan ruidos susceptibles de ser

percibidos por usted o sus cajas acústicas, asegúrese de que su
lector de discos compactos está desactivado cuando esté
llevando a cabo las distintas conexiones.

Salidas Analógicas 

13

(Ver Figura 5 para la realización de las conexiones pertinentes)

Un par de conectores RCA estándar permiten enviar una señal de
salida analógica convencional no balanceada desde el RCC-955 a las
correspondientes entradas de un preamplificador, amplificador
integrado o receptor de audio. Las conexiones RCA se pueden
encontrar en prácticamente cualquier componente de audio.
Conecte el canal de salida izquierdo del RCC-955 a la
correspondiente entrada de fuente del canal izquierdo del
preamplificador, receptor o amplificador integrado de audio y repita
la operación con el canal derecho.

Salida Digital 

15

(Ver Figura 6 para la realización de las conexiones pertinentes)

Si usted piensa utilizar el RCC-955 como mecánica de transporte
independiente conjuntamente con un convertidor D/A externo u otro
procesador digital, necesitará disponer de una señal de datos
digitales no procesada (es decir que no haya pasado por los circuitos
de conversión D/A del aparato) procedente del RCC-955. Esta señal
es suministrada por la toma de salida digital coaxial situada en el
panel posterior del aparato. Utilizando un cable digital coaxial
estándar de 75 ohmios de impedancia característica, conecte la
salida digital del RCC-955 al conector digital de entrada
correspondiente del convertidor D/A externo.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Mando a Distancia

El RCC-955 es suministrado de serie con un mando a distancia
RR-D92. Cuando utilice el RR-D92, el emisor de rayos infrarrojos
situado en la parte frontal del mando debe apuntar hacia el panel
frontal del RCC-955. Los funciones de reproducción básicas del
aparato son controladas por el botón ubicado cerca de la parte
frontal del RR-D92. En la zona inferior del mando hay una cubierta
deslizante que oculta los botones encargados de controlar las
funciones secundarias, como por ejemplo la programación, la
exploración de discos y la selección directa de discos.

El RR-D92 duplica las funciones básicas de control de la lectura
ejecutadas por los botones del panel frontal. Cuando un control de la
lectura de discos figura simultáneamente en el panel frontal y el mando
a distancia, los correspondientes identificadores se reseñarán en el
texto en el que se comente la función afectada. Por ejemplo, para
reproducir un disco usted puede pulsar el botón 

7

 del panel frontal o

el 

19

 del mando a distancia. Hay algunas funciones, como por

ejemplo las relacionadas con la reproducción programada de pistas,
que se gobiernan exclusivamente desde el RR-D92.

Sensor de Control Remoto 

3

El Sensor de Control Remoto captura las señales de rayos infrarrojos
procedentes del mando a distancia. No lo cubra ni bloquee de ningún
modo ya que en ese caso no funcionará adecuadamente. El
funcionamiento del Sensor de Control Remoto también puede verse
afectado si es expuesto a luz brillante, en particular si se trata de luz
solar. Algunos tipos de iluminación artificial, como por ejemplo las
luces halógenas, que emiten una notable cantidad de luz infrarroja,
también pueden interferir en el correcto funcionamiento del sensor.
Por otro lado, también es muy posible que las funciones de control
del mando a distancia no actúen correctamente si las pilas de este
último están a punto de agotarse.

Entrada para Control Remoto Externo 

14

Este conector ha sido diseñado para ser utilizado conjuntamente con
sensores de infrarrojos Xantech Video Link (que se venden
separadamente por instaladores de sistemas personalizados). Esta
prestación le permite gobernar el RCC-955 con el mando a distancia
suministrado de serie incluso si el aparato está instalado en un lugar
fuera del campo visual de su posición de escucha. Para más
información, contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel.

   Video Link y Xantech son Marcas Registradas de Xantech Corporation.

Pilas del Mando a Distancia

Las pilas suministradas de serie deben instalarse antes de utilizar el mando
a distancia. Deslice la cubierta secundaria del mando hasta que se
detenga. A continuación pulse suavemente el pequeño símbolo triangular
situado sobre la cubierta y deslice esta última hasta que las pilas estén a
la vista. Instale las baterías con los terminales dispuestos en la orientación
indicada en el compartimento que las alberga. Pruebe el mando a
distancia para verificar su correcto funcionamiento y a continuación
vuelva a colocar la cubierta en su lugar. Cuando las pilas empiecen a
agotarse, es posible que el mando a distancia no controle adecuadamente
el RCC-955. La instalación de pilas nuevas debería eliminar este problema.

Summary of Contents for RCC-955

Page 1: ...CARGA CD WISSELAAR Owner s Manual Manuel de l utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing CD MULTIDISC CHANGER RCC 955 POWER OPN CLS PLAY STOP PAUSE TRACK DISC DISC TRAC...

Page 2: ...ug or similar surface that could block the ventilation slots If the unit is placed in a bookcase or cabinet there must be sufficient clearance around the unit and ventilation of the cabinet to allow p...

Page 3: ...Microsonics are either registered trademarks or trademarks of Pacific Microsonics Inc in the United States and or other countries HDCD system manufactured under license from Pacific Microsonics Inc Th...

Page 4: ...marks of Pacific Microsonics Inc in the United States and or other countries HDCD system manufactured under license from Pacific Microsonics Inc This product is covered by one or more of the following...

Page 5: ...t find anything perplexing Simply connect it to the associated components and enjoy English HDCD High Definition Compatible Digital and Pacific Microsonics are either registered trademarks or trademar...

Page 6: ...nd send in the owner s registration card packed with the RCC 955 Also be sure to keep the original sales receipt It is your best record of the date of purchase which you will need in the event warrant...

Page 7: ...puts 13 See Figure 5 for wiring illustration A pair of standard RCA jacks supplies a conventional unbalanced analog output signal from the RCC 955 to the source inputs of an audio preamplifier integra...

Page 8: ...ousel while it is turning or attempt to turn it by hand as this also could cause damage Use the Disc Skip buttons and let the Disc Carousel come to a stop before loading or removing discs You can als...

Page 9: ...hat have discs in them The Play Indicator is lit whenever a disc is playing The Pause Indicator is lit when disc play has been temporarily stopped with the Pause button The Disc Selection Indicator ty...

Page 10: ...be selected Repeat 1 Disc When the Repeat 1 Disc function is selected the Repeat 1 and Disc indicators in the display light If the Repeat 1 Disc op tion is selected when a disc is not playing the dis...

Page 11: ...econds of that track is played The RCC 955 then skips to the beginning of the next track and continues scanning The Intro Scan feature is interactive with Random Play Pro grammed Play and Repeat Play...

Page 12: ...list at any time even after you ve begun playing programed selections If the track you want to add is on the disc that is playing just select the new track with the Track Selection buttons Or use the...

Page 13: ...roperly set Check other signal sources to be sure the amplifier is operat ing properly Finally check the audio cables between the RCC 955 and the amplifier to be sure they are properly connected Sound...

Page 14: ...uide a coul l int rieur de l appareil L appareil a t expos la pluie L appareil ne fonctionne pas normalement ou ses performances sont anormalement limit es L appareil est tomb ou le coffret est endomm...

Page 15: ...s sur tout le trajet du signal Tous ces as pects ont t soigneusement examin s dans un seul but le re spect de la musique L installation du RCC 955 est aussi simple que son utilisation Si vous tes d j...

Page 16: ...tre eux N utilisez que des c bles de haute qualit soigneusement blind s afin d viter toute d gradation du signal entre les maillons Votre revendeur agr Rotel est en mesure de vous apporter toute l inf...

Page 17: ...origine avec la t l commande RR D92 la face avant de celle ci doit tre point e vers la fa ade du RCC 955 pour la transmission correcte des informations de commande Les fonctions de base de la lecture...

Page 18: ...sque 5 la lecture reprend sur le disque 1 S lectionner un disque en lecture En plus des touches d crites ci dessus la t l commande poss de d autres touches utilisables pour la s lection des disques en...

Page 19: ...uche des dur es L indicateur de plage Track Indicator montre quelle plage est s lectionn e le nombre total de plages sur le disque ou le nombre de plages qu il reste lire sur le disque en lecture Voir...

Page 20: ...ment sur l afficheur Si ce mode de r p tition est s lectionn alors qu il n y a pas de disque en lecture c est la premi re plage s lectionn e lors de la prochaine lecture qui sera r p t e Si ce mode de...

Page 21: ...e lecture programm e n est pas en service les 10 premi res secondes de chaque morceau sont entendus successivement disque apr s disque Ce balayage se termine apr s l coute des 10 premi res secondes de...

Page 22: ...ndicateur Time affiche bri vement l indication P 02 pour indiquer cette nouvelle mise en m moire dans le programme Continuez ainsi en s lectionnant disque et plage jusqu ce que le programme d sir soit...

Page 23: ...sque suivant les recommandations fournies au d but de ce manuel d utilisation Si un disque est tr s endommag il doit tre remplac Pas de son V rifiez que le s lecteur d coute de l amplificateur ou pr a...

Page 24: ...e Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags auszuschlie en d rfen keine Fl ssigkeiten oder Fremdk rper in das Ger t gelangen Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten trennen Sie das Ger t s...

Page 25: ...sonics sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Pacific Microsonics Inc in den USA und oder anderen L ndern Das HDCD System wird in Lizenz von Pacific Microsonics Inc hergestellt HDCD 12 U...

Page 26: ...abel zu verwenden und auf diese Weise klangbeeintr chtigende Ger usche oder Interferenzen zu verhindern Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen zu den optimalen Kabeln f r Ihr System an Ihren autorisierte...

Page 27: ...arunter sind Tasten ber die z B die Programmwiedergabe die Scan Funktion und die direkte CD Anwahl gesteuert werden Manche Funktionen k nnen sowohl ber die Frontseite als auch ber die Fernbedienung an...

Page 28: ...w nschten CD Position die Tasten Disc 1 5 auf der Fernbedienung genutzt werden Disc 1 5 Tasten 25 nur auf der Fernbedienung Befindet sich die gew nschte CD beispielsweise in Position 3 so dr cken Sie...

Page 29: ...e der Repeat Optionen aktiviert wurde siehe Abschnitt Repeat Taste unten Die Random Anzeige leuchtet wenn der CD Wechsler auf Zufallswiedergabe geschaltet wurde siehe Abschnitt Random Taste unten Die...

Page 30: ...usgew hlten CD nach Dr cken der Play Taste mit Titel 1 Nach dem letzten Titel auf der CD wird die Wiedergabe fortgesetzt und mit Titel 1 begonnen Wird die Re peat 1 Disc Option w hrend der Wiedergabe...

Page 31: ...em Fall werden nur noch die restlichen zu den 10 Sekunden noch fehlenden Sekunden angespielt Anschlie end springt der RCC 955 zum Anfang des n chsten Titels und spielt wiederum die ersten zehn Sekunde...

Page 32: ...auf CD 2 zur Titelnummer 8 Hinzuf gen eines Titels zu einem Programm Sie k nnen der Programmliste jederzeit Titelnummern hinzuf gen und zwar auch nachdem Sie mit der Programmwiedergabe begonnen haben...

Page 33: ...ffnen Sie die CD Schublade Pr fen Sie ob die CD mit der bedruckten Seite nach oben in der CD Schublade liegt Wurde die CD richtig in die CD Schublade eingelegt pr fen Sie ob die CD verschmutzt oder be...

Page 34: ...y env elo a un servicio t cnico cualificado para su inspecci n reparaci n si El cable de alimentaci n o alguna clavija del mismo ha sido da ado Han ca do objetos o se ha derramado l quido en el inter...

Page 35: ...aminados teniendo como meta final la m s fiel reproducci n posible de la m sica El RCC 955 es f cil de instalar y utilizar Por lo tanto si usted tiene ya experiencia en el manejo de otros componentes...

Page 36: ...cedentes de los cables digitales o de alimentaci n El uso exclusivo de cables apantallados de alta calidad tambi n contribuir a prevenir la entrada de ruido o interferencias susceptibles de degradar l...

Page 37: ...rayos infrarrojos situado en la parte frontal del mando debe apuntar hacia el panel frontal del RCC 955 Los funciones de reproducci n b sicas del aparato son controladas por el bot n ubicado cerca de...

Page 38: ...sco inmediatamente superior As si ha seleccionado el disco 5 la pulsaci n de Disc Skip provocar la selecci n del disco 1 La pulsaci n del bot n Disc Skip cuando no se est reproduciendo ning n disco pr...

Page 39: ...Aleatoria El Indicador de Reproducci n Programada se activa siempre y cuando se haya activado la funci n de reproducci n programada Para m s informaci n dir jase a la secci n dedicada a la Reproducci...

Page 40: ...a mientras se reproduce una pista dicha pista sigue reproduci ndose Una vez reproducida la ltima pista del disco la reproducci n proseguir con la pista 1 del mismo Repetici n de Todos los Discos Repea...

Page 41: ...ucci n Repetida se reproducir n continuamente y de manera secuencial los primeros 10 segundos de cada disco Si se activan simult neamente la Exploraci n Introductoria y la Reproducci n Aleatoria se re...

Page 42: ...convierte en la selecci n 8 Adici n de Pistas a un Programa En cualquier momento incluso despu s de haber iniciado la reproducci n de un programa usted puede a adir pistas a la lista programada Si la...

Page 43: ...determinar si est contaminada o da ada Si el disco est sucio l mpielo tal como se describe en la secci n dedicada al Manejo de Discos Compactos Si el disco est da ado deber a sustituirlo No Hay Sonido...

Page 44: ...paraat gevallen is en of de kast beschadigd is Plaats de speler op een vaste vlakke en stevige ondergrond Plaats hem niet op een verrijdbare wagen die gemakkelijk om kan vallen Opmerking Voor het tran...

Page 45: ...n en te bedienen Heeft u al ervaring met andere apparatuur dan is het voor u helemaal een fluitje van een cent gewoon het apparaat aansluiten plaatje erin en genieten Een boekje open over HDCD 12 HDCD...

Page 46: ...s uit elkaar Dit vermindert de kans dat het lichtnet of de digitale informatie invloed kan uitoefenen op het analoge signaal Ook het gebruik van hoge kwaliteits verbindingskabels voorkomt signaalvervu...

Page 47: ...dienen met de toets op de voorkant van de afstandsbediening Een schuifdekseltje bedekt de toetsen voor de minder frequent gebruikte functies zoals het programmeren het zappen en cd keuze De RR D92 dup...

Page 48: ...oets gebruikt wanneer de speler stilstaat wordt de volgende cd gekozen Wanneer u op DISC drukt terwijl de RC 955 aan het afspelen is dan stopt het afspelen van die cd wordt de volgende cd in rij gekoz...

Page 49: ...d of het totaal aantal nummers van die cd of het aantal nog resterende nummers van die cd Zie ook het hoofdstukje over de tijdtoets Een van de herhaalfunctie indicatoren licht op wanneer n van de herh...

Page 50: ...haald De herhaalfunctie kan niet tijdens het geprogrammeerd afspelen worden ingeschakeld Herhaling van n cd Wanneer de herhaling van n cd functie wordt ingeschakeld staat REPEAT 1 en DISC in het infos...

Page 51: ...ingrijpt gaat de speler daarmee door t m het laatste nummer van de vijfde CD Als u wel aan het geprogrammeerd afspelen bent worden tijdens SCAN de eerste 10 seconden van ieder nummer uit het programma...

Page 52: ...s 26 de gewenste cd om vervolgens de numerieke toets combinatie in te drukken De nummer en tijdsaanduiding veranderen nu om te laten zien dat u een keuze heeft gemaakt Heel even laat de tijdsaanduidin...

Page 53: ...ds niet dan kon de interne zekering van de RC 955 wel eens ter ziele zijn Neem in dat geval contact op met uw handelaar hij kan dat klusje zo voor u klaren De speler weigert dienst Als de cd niet gaat...

Page 54: ...01864 2699 USA Phone 1 978 664 3820 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing West Sussex BN11 2RX England Phone 44 1903 524 813 Fax 44 1903 524 831 Rotel Deutschland Kleine Heide 12 D 337...

Reviews: