background image

 

Entkalkung  

Um Ihre Espressomaschine in einwandfreiem Zustand zu erhalten, sollten Sie das 
Gerät je nach Kalkhaltigkeit des Wassers, 1-3 mal pro Jahr entkalken.  
Wir empfehlen Ihnen unser Entkalkungsmittel Calc Clean 2000. (1 Liter Flaschen, 
Art.Nr. 226.900.0006).  
 

1.  Netzstecker ziehen. 
2.  Brühsieb (18) wegnehmen (Schraube lösen). 
3.  Entkalkungslösung (gemäss Hinweis auf der Verpackung) in den Wassertank (7) 

geben. 

4.  Gefäss unter den Brühkopf (18) stellen 
5.  Gerät wieder einstecken und mit Ein/Aus Schalter  (1) aufheizen. 
6.  Espressoschalter (2) nach links drehen und ca. 1 Minute die Entkalkungslösung 

über den Brühkopf (18) ausfliessen lassen. 

7.  Drehknopf (2) zurückdrehen. 
8.  Die Maschine durch Drücken des Ein/ Aus Schalters (1) ausschalten und die 

Lösung ca. 5 Minuten einwirken lassen. 

9.  Wiederholen Sie den Vorgang zwei- bis dreimal bis der  gesamte Inhalt des 

Wasserbehälters mit der Entkalkungslösung über den Brühkopf ausgeflossen ist. 

10.  Nach dem Entkalken den Wassertank (7) gut ausspülen und mit frischem Wasser  

auffüllen. 

11.  Gerät wieder mit Ein/Aus Schalter (1) aufheizen und Drehknopf (2) nach links 

drehen. Maschine gut durchspülen. (ca. 1 Liter frisches Wasser) 

12.  Netzstecker ziehen. Gerät ca. 1 Std. abkühlen lassen und Brühsieb (18) wieder 

einsetzen. 

13.  Die Kaffeemaschine ist wieder betriebsbereit.   

 

 
 

INSTRUCTIONS                              ENGLISH

 

 

Safety instructions 

 

-

 

Please read these instructions before using the coffee maker. 

-

 

Do not switch the coffee maker on without making sure that the voltage stated on 
the specifications plate matches that in your home. 

-

 

Do not operate the coffee maker without water in the tank. 

-

 

Steam and water may come out of the coffee output at certain times. This is not a 
symptom of a fault or malfunction. 

-

 

This espresso coffee maker is a professional high-pressure model (up to 18 bar) 
and has a built-in electric pump to draw out the maximum flavour and aroma from 
the coffee. It is therefore normal for the electric pump to make a little noise and 
vibrate when it comes into operation. 

-

 

If the power lead is damaged, it should be replaced by the manufacturer or by an 
authorised after-sales service shop or similar qualified personnel to prevent 
possible hazards.  

Summary of Contents for la passione plus

Page 1: ...1 Espressomaschine Espresso coffee maker Cafeti re espresso Macchina per caff espresso GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO U 23 31CH...

Page 2: ...2...

Page 3: ...shelf 18 Infusion mesh 1 Interrupteur avec voyant lumineux 2 Bouton tournant de caf 3 Interrupteur de vapeur 4 Porte filtres 5 Filtre pour une tasse ou dosette 6 Filtre pour deux tasses 7 R servoir d...

Page 4: ...4...

Page 5: ...ren Dieses Ger t ist f r den Hausgebrauch und nicht f r den gewerblichen Gebrauch bestimmt Lassen Sie Kinder nicht mit diesem Ger t spielen Dieses Ger t ist nicht f r den Gebrauch durch Personen einsc...

Page 6: ...ffeepads verwenden m chten setzen Sie den Filtereinsatz f r 1 Tasse 5 in den Siebtr ger ein und legen Sie den Kaffee Pad in den Filtereinsatz b Inbetriebnahme 6 Setzen Sie nun den Siebtr ger 4 in das...

Page 7: ...Die maximale Zeit der Dampferzeugung betr gt 1 Minute Reinigung und Instandhaltung Trennen Sie die Espressomaschine vom Netz Reinigen Sie Wassertank und Siebtr ger regelm ig Verwenden Sie bei der Rein...

Page 8: ...mit frischem Wasser auff llen 11 Ger t wieder mit Ein Aus Schalter 1 aufheizen und Drehknopf 2 nach links drehen Maschine gut durchsp len ca 1 Liter frisches Wasser 12 Netzstecker ziehen Ger t ca 1 St...

Page 9: ...o one cup of coffee If the coffee seems to be coming out too slowly the grind is too fine We recommend that you avoid using extra fine ground coffee Operation Coffee a Preparing coffee 1 Fill the wate...

Page 10: ...the steam nozzle 9 by the protective handle 10 to avoid potential burns 4 After using we recommend you clean any traces of dirt on the inside To do this 5 Place an empty container under the steam nozz...

Page 11: ...allow the solution to act for ca 5 minutes 9 Repeat this procedure two or three times until the entire contents of the water tank containing the limescale removal product has flowed through the infusi...

Page 12: ...iser pour la premi re fois l appareil avec du caf il convient de laisser passer par le porte filtres une quantit d eau sans caf dans le filtre correspondant 8 10 tasses Vous obtiendrez ainsi un nettoy...

Page 13: ...oyez le porte filtres sous un robinet d eau Si vous avez utilis une dosette de caf retirez le sachet et jetez le la poubelle Vapeur Pour chauffer toutes sortes de liquides en utilisant le vaporisateur...

Page 14: ...otre machine espresso en parfait tat vous devez la d tartrer 1 3 fois par an en fonction de la teneur en calcaire de l eau Nous vous recommandons notre d tartrant Calc Clean 2000 en bouteilles de 1 li...

Page 15: ...e pericoli IMPORTANTISSIMO Non immergere l apparecchio in acqua e fare in modo che non si bagni Tenere lontano dalla portata dei bambini L apparecchio non adatto a essere utilizzato da persone bambini...

Page 16: ...il monodose nei portafiltros b Avviamento 6 6 Successivamente posizionare il portafiltri 4 nella caffettiera 7 Verificare che il portafiltri sia ben chiuso spingendo il comando da sinistra a destra co...

Page 17: ...e Pulire regolarmente il serbatoio e il portafiltri Non utilizzare alcol solventi o prodotti abrasivi per pulire la macchina del caff o il vassoio Utilizzare solo un panno leggermente umido La macchin...

Page 18: ...pola 2 8 Spegnere la macchina premendo l interruttore ON OFF 1 e fare agire la soluzione per circa 5 minuti 9 Ripetete la procedura da due a tre volte finch tutto il contenuto del contenitore dell acq...

Page 19: ...ges et vices dus une manipulation ou un entretien inappropri en particulier l entartrage et l utilisation des fins professionnelles Elle n est accord e que si la date d achat le cachet du revendeur et...

Reviews: