background image

I - F - GB - ES

6

Rev. 01 - 01.2009

Campana

Lavare la campana dopo averla rimossa dall’apparecchio (togliendo la vite di fissaggio tramite apposito
utensile), con acqua e sapone neutro, risciacquarla con acqua tiepida e asciugarla perfettamente.
Si consiglia di effettuare periodicamente la pulizia della campana.
Dopo la pulizia la campana deve essere riposizionata correttamente sull’apparecchio con l’apposita vite.

Sistema di macinatura

Scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione. Rimuovere il fermo anti-rimozione assieme ghiera-
bocchettone-macine e svitare la ghiera di regolazione ruotandola in senso orario. Dopo aver tolto il
portamacine superiore pulire accuratamente le macine, i filetti e l’intero sistema di macinatura utilizzando
un pennello ed un panno asciutto.
Dopo aver riposizionato il portamacine superiore nella sua sede, riavvitare la ghiera di regolazione,
riposizionare il fermo e, dopo aver riposizionato la campana fissandola opportunamente, effettuare la
regolazione del grado di  macinatura da effettuarsi sempre tramite personale autorizzato e qualificato .

Imbuto/Dispensatore

Dopo aver rimosso le 2 viti dal coperchio dell’imbuto, pulire l’imbuto stesso con un pennello asciutto
asportando il caffè residuo.
Pulire accuratamente, sul fondo dell’imbuto, il foro di uscita del caffè macinato con un panno asciutto.
Allorchè si renda necessaria una pulizia più accurata, l’operazione dovrà essere eseguita esclusivamente
da personale tecnico qualificato, 

dopo aver scollegato l’apparecchio alla rete di alimentazione

.

Pulire accuratamente il fondo, specialmente gli spigoli in vista ed il foro di uscita del caffè macinato
tramite pennello asciutto.

6)

MANUTENZIONE

(da effettuarsi sempre tramite personale autorizzato e qualificato)
ATTENZIONE: TOGLIERE SEMPRE LA CORRENTE PER EFFETTUARE CONTROLLI E OPERA-
ZIONI DI MANUTENZIONE.

E’ indispensabile effettuare periodiche verifiche sullo stato del cavo e della spina di alimentazione.
In caso di danneggiamento del cavo o della spina di alimentazione richiedere l’intervento di personale
tecnico qualificato per la sostituzione in modo da prevenirne ogni rischio.
Negli apparecchi con la marcatura CE, per aprire la piastra di fondo per intervenire sul cavo è necessario
l’uso di un utensile speciale.
Si raccomanda di utilizzare solo ricambi originali.

Per assicurare l’efficienza dell’apparecchio è indispensabile far effettuare da personale tecnico qualifica-
to la manutenzione periodica con dettagliati controlli sullo stato dei componenti maggiormente soggetti
ad usura.
E’ necessario verificare periodicamente lo stato di usura delle macine. Un ottimo stato delle macine garan-
tisce un’elevata qualità della macinatura con maggior produttività e limitazione del surriscaldamento.

7)

RUMORE

La misura effettuata in una camera di prova a 1 mt di distanza e a 1,60 mt di altezza nelle condizioni di
macinino in funzione (in macinatura) in conformità alla direttiva macchine 98/37/CE fornisce il seguente
valore:

LAeq 69 dB (A)

dove LAeq è il livello continuo equivalente di pressione sonora ponderata “A”.

Summary of Contents for RR45 OD C/C

Page 1: ...EUR MOULIN CAF COFFEE DOSING GRINDER COFFEE GRINDER MOLINO DE CAF DOSIFICADOR DE CAF MOLIDO RAPPRESENTANTE LOCALE Apporre timbro REPR SENTANT LOCAL Chachet du repr sentant LOCAL AGENT Stamp below REPR...

Page 2: ...nutenzione 6 7 Rumore 6 8 Messa in disuso e smantellamento 7 9 Istruzione per le riparazioni ordinarie risoluzione dei problemi 7 10 Sistemi di sicurezza 8 PREFAZIONE Prima di utilizzare l apparecchio...

Page 3: ...g Peso a vuoto 11 Kg Altezza 610 mm Larghezza 240 mm Profondit 400 mm 1 coperchio campana 2 campana 3 magnete 4 lamierino 5 ghiera regolazione macinatura 6 coperchio imbuto 7 imbuto dispensatore 8 pul...

Page 4: ...ane punti metallici possono divenire pericolosi se usati impropriamente qualunque anomalia o difetto vanno tempestivamente segnalati al personale autorizzato e qualificato obbligatorio il collegamento...

Page 5: ...ione di tre brevissimi suoni il macinino programmabile Premere il tasto 1 DOSE per far partire la macinatura e rilasciarlo soltanto quando visivamente si raggiun ta la quantit desiderata es per erogar...

Page 6: ...lusivamente da personale tecnico qualificato dopo aver scollegato l apparecchio alla rete di alimentazione Pulire accuratamente il fondo specialmente gli spigoli in vista ed il foro di uscita del caff...

Page 7: ...correttamente Conservare la macchina fuori dalla portata di bambini o persone non responsabili Ai sensi dell art 13 del Decreto legislativo 25 luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive2002 95 CE 2...

Page 8: ...o caff macinato anti intrusione all interno della campana D spia luminosa interruttore ON OFF I suddetti sistemi di sicurezza servono ad evitare l accesso alle parti in movimento durante le normali op...

Page 9: ...l 12 6 Entretien 13 7 Bruit 13 8 Mise hors d usage et destruction 14 9 Instructions pour les r parations ordinaires r solution des probl mes 14 10 Syst mes de s curit 15 AVANT PROPOS Avant d utiliser...

Page 10: ...ide 11 kg Hauteur 610 mm Largeur 240 mm Profondeur 400 mm 1 couvercle tr mie 2 tr mie 3 aimant 4 v rin 5 collier r glage mouture 6 couvercle entonnoir 7 entonnoir dispenser 8 Tabelau de commands d bit...

Page 11: ...ellophane agrafes m talliques peuvent devenir dangereux si mal utilis s les anomalies ou les d fauts doivent tre rapidement signal s au personnel autoris le raccordement de mise terre est obligatoire...

Page 12: ...r e ex pour distribuer 7 gr le temps sera gal 3 sec d environ Lors du rel chement du poussoir 1 DOSE on entend un son prolong qui signale la m morisation de la programmation Le microprocesseur pr sent...

Page 13: ...TIEN s effectuer toujours par du personel authoris et qualifi ATTENTION COUPER TOUJOURS L ALIMENTATION AVANT D EFFECTUER DES CONTR LES ET DES OPERATIONS D ENTRETIEN Il est indispensable de contr ler r...

Page 14: ...ue celui ci a adopt pour permettre la r colte s par e de l appareil arriv la fin de sa vie utile La correcte r colte diff renci e pour l envoi successif de l appareil au recyclage au traitement et l c...

Page 15: ...u moulin doseur C Protection entr e caf anti intrusion l int rieur de la tr mie D Lampe t moin interrupteur ON OFF Les syst mes susdits servent viter l access aux parties en mouvement pendant les norm...

Page 16: ...dose 19 5 Cleaning 19 6 Maintenance 20 7 Noise 20 8 Shut down and dismantling 21 9 Troubleshooting 21 10 Safety systems 22 FOREWORD Before using the appliance read the present manual from cover to cov...

Page 17: ...Kg Empty weight 11 kg Height 610 mm Width 240 mm Depth 400 mm 1 bean hopper lid 2 bean hopper 3 magnet 4 coffee closing sheet 5 micrometric adjustment dial 6 funnel lid 7 funnel dispenser 8 brewing ke...

Page 18: ...etc can cause accidents if not carafully handled any fault or defect must be promptly notified to the authorized and qualified personnel an earth connection is mandatory the use of extensions or flyi...

Page 19: ...hile the blue led switches blink press them both at the same time Upon the emission of three short sounds the grinder is programmable Press push button 1 DOSE to start the grinding phase and release i...

Page 20: ...ctions listed below Clean the bottom especially the sharp edges and the outlet of the ground coffee using a dry cloth 6 MAINTENANCE to be always carried out by authorized and qualified personnel ATTEN...

Page 21: ...nplug the grinder clean the grindstone box and adjust for a coarser grind obstruction and or foreign obejcts in grindstones unplug the grinder close the sheet 4 and remove the hopper unscrew grinding...

Page 22: ...ion inside the hopper D A light switch ON OFF switch The above safety systems are placed on our grinders in order to avoid access to the moving parts during their normal operation use A B C and to ind...

Page 23: ...tenimiento 27 7 Rumorosidad 27 8 Desechar y Eliminar el aparato 28 9 Instrucciones para las reparaciones ordinarias resoluci n de problemas 28 10 Sistemas de seguridad 29 PREFACIO Antes de utilizar el...

Page 24: ...1 Kg Altura 610 mm Anchura 240 mm Profundidad 400 mm 1 tapa del recipiente 2 recipiente 3 im n 4 l mina de cierre del caf 5 rueda para regulaci n de la moledura 6 tapa embudo 7 embudo dispensador 8 pa...

Page 25: ...ta las siguientes sugerencias ciertos elementos del embalaje cart n celof n puntos met licos pueden provocar situaciones de peligro si son utilizados de forma impropia cualquier tipo de anomal a o def...

Page 26: ...entre los LED relampaguean presionar los LED A la emisi n de 3 breves sonidos el molino es programable Presionar el pulsante 1 DOSIS para iniciar la moledura y soltarlo nicamente cuando se ha alcanzad...

Page 27: ...deber ser realizada exclusivamente por personal t cnico cualificado una vez desconectado el aparato de la red de alimentaci n el ctrica Limpiar cuidadosamente el fondo especialmente las puntas y la b...

Page 28: ...La correcta separaci n de residuos para un ulterior empleo del aparato destinado al reciclaje al tratamiento y a la eliminaci n de modo compatible con el ambiente contribuye a evitar posible efectos n...

Page 29: ...no del recipiente D Led luminoso interruptor ON OFF Los sistemas de seguridad mencionados anteriormente sirven para evitar el acceso a las partes m viles durante las operaciones de funcionamiento norm...

Page 30: ...ules et installation lectrique au cours de son utilisation normale EC STATEMENT OF CONFORMITY G ROSSI s p a with headquarters in Via Alessandria 1 15055 Pontecurone AL Italy declares that this coffe g...

Reviews: