background image

19

Charger uniquement jusqu'en haut du panier - voir 
l'illustration. Une surcharge peut causer un nettoyage 
médiocre.  

3. (FACULTATIF) Ajouter l'eau de Javel.

REMARQUE : Suivre les instructions du fabricant des 
vêtements et de l'eau de Javel pour une utilisation en toute 
sécurité. L'eau de Javel non diluée endommagera tout tissu 
avec lequel elle entre en contact. L'endommagement prend la 
forme de déchirures, trous ou affadissement de la couleur et il 
est possible qu'il n'apparaisse pas avant plusieurs autres 
lavages. Pour éviter les renversements, utiliser une tasse avec 
un bec verseur. Ne pas laisser l'eau de Javel éclabousser, se 
renverser ou couler dans le panier de la laveuse. Toujours 
mesurer l'eau de Javel. Ne pas utiliser une quantité 
approximative. Ne pas utiliser plus que la quantité 
recommandée par le fabricant pour une charge complète. 
Utiliser moins d'eau de Javel avec une plus petite charge.

Style 1 : Avec distributeur d'eau de Javel
(sur certains modèles)

Utiliser seulement de l'eau de Javel dans ce distributeur. 
Ne pas utiliser ce distributeur pour ajouter un agent de 
blanchiment en poudre ou sans danger pour les couleurs 
à votre charge de lavage. Verser la quantité mesurée d'eau 
de Javel dans le distributeur d'eau de Javel. L’eau de 
Javel est immédiatement introduite dans la laveuse et elle 
est diluée automatiquement durant l’opération de lavage 
du programme. 

Style 2 : Sans distributeur d'eau de Javel (sur certains 
modèles)

Laisser la laveuse se remplir et commencer l'agitation de 
la charge. 

Ajouter l'eau de Javel 5 minutes après le début du 
programme de lavage pour un meilleur nettoyage et de 
telle sorte qu'elle soit vidangée lors du programme de 
rinçage. Verser l'eau de Javel autour de l'agitateur, pas 
directement sur la charge pour éviter d'endommager les 
vêtements ou autres articles de la charge.

4. (FACULTATIF) Ajouter l'assouplissant liquide pour tissu.

REMARQUE : Ne pas renverser ou dégoutter d'assouplissant 
de tissu sur les vêtements. Un assouplissant de tissu non 
dilué peut causer des taches sur les tissus. Toujours diluer 
l'assouplissant de tissu avec de l'eau tiède. Une trop grande 
quantité d'assouplissant de tissu peut rendre certains articles 
(couches et serviettes) non absorbants. Le cas échéant, ne 
pas l'utiliser à chaque charge ou en utiliser moins avec 
chaque charge.

Style 1 : Avec distributeur d'assouplissant liquide pour tissu 
(sur certains modèles)

Utiliser seulement de l'assouplissant de tissu liquide dans 
ce distributeur. Verser une quantité mesurée de 
l'assouplissant de tissu liquide dans le distributeur. 
L'assouplissant est ajouté automatiquement durant 
l'opération de rinçage du programme. Diluer 
l'assouplissant de tissu liquide en remplissant le 
distributeur d'eau tiède jusqu'à ce que le liquide atteigne 
la marque à l'intérieur de l'anneau. Voir les flèches du 
repère de remplissage maximum. 

Style 2 : Sans distributeur d'assouplissant de tissu liquide (sur 
certains modèles)

Ajouter l'assouplissant de tissu dilué avec 

¹₂

à 1 tasse 

(125 à 250 mL) d'eau tiède au rinçage final seulement.  

5. Rabattre le couvercle de la laveuse. La laveuse n'effectuera 

pas d'agitation ni d'essorage avec le couvercle ouvert.

6. Tourner le sélecteur LOAD SIZE (volume de la charge) ou 

WATER LEVEL (niveau d'eau) au bon réglage pour votre 
charge de lavage et le type de tissu à laver. Vous pouvez 
changer votre sélection de la taille de charge ou de niveau 
d'eau après que la laveuse a commencé à se remplir en 
tournant le bouton de sélection à un réglage différent.

7. Sélectionner la température de lavage en fonction du type de 

tissu et de la saleté à laver. Utiliser l'eau de lavage la plus 
chaude sans danger pour le tissu. Suivre les instructions sur 
l’étiquette des vêtements.

Guide de température  

REMARQUE : Dans les températures d'eau de lavage 
inférieures à 60ºF (15,6ºC), les détergents ne se dissolvent pas 
bien. Les saletés peuvent être difficiles à enlever. Certains 
tissus peuvent retenir les faux plis et comporter un 
boulochage accru (formation de petites boules de charpie sur 
la surface des vêtements).

8. (FACULTATIF) sélecteur EXTRA RINSE (rinçage 

supplémentaire) (sur certains modèles). Pour un rinçage et un 
essorage supplémentaires à la fin d'un programme de lavage, 
régler le sélecteur EXTRA RINSE (rinçage supplémentaire) sur 
ON (marche). Sur certains modèles, la caractéristique EXTRA 
RINSE (rinçage supplémentaire) fait partie du programme.  

9. (FACULTATIF) Certains modèles disposent d'un sélecteur END 

OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme). Régler ce 
sélecteur à ON si on désire que la laveuse signale la fin du 
programme de lavage.

Temp. de lavage

Tissus suggérés 

Hot (chaude)

Blancs et couleurs claires
Vêtements durables
Saleté intense

Warm (tiède)

Couleurs vives
Saletés modérées à légères

Cold (froide)

Couleurs qui déteignent ou s'atténuent
Saletés légères

Summary of Contents for RTW4000SW

Page 1: ...for in warranty service Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it You will need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label located under the washer lid Dealer name____________________________________________________ Serial number ________________...

Page 2: ...able or explosive substances to the wash water These substances give off vapors that could ignite or explode Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE If the hot water system has not been used for such a period before using the washing machine turn on all hot water faucets and let the water flow ...

Page 3: ...ne bleach dispenser on some models Use only liquid chlorine bleach in this dispenser Do not use this dispenser to add powdered chlorine or color safe bleach to your load Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser Bleach is immediately fed into washer and is diluted automatically during the wash part of the cycle Style 2 Without liquid chlorine bleach dispenser o...

Page 4: ...as started filling by turning the selector to a different setting 7 Select a Wash Temperature based on the type of fabric and soil being washed Use the warmest wash water safe for the fabric Follow garment label instructions Temperature Guide NOTE In wash water temperatures colder than 60 F 15 6 C detergents do not dissolve well Soils can be difficult to remove Some fabrics can retain wear wrinkle...

Page 5: ...ur inlet hoses mark the date of replacement on the label with a permanent marker Moving and Storage Because some water may stay in the hoses freezing can damage your washer If storing or moving your washer during freezing weather winterize it Winterizing your washer 1 Shut off both water faucets Disconnect and drain water inlet hoses Pour 1 qt 1 L of R V type antifreeze into the basket 2 Run washe...

Page 6: ...ers on some models Measure detergent and fabric softener Slowly pour into the dispensers Wipe up all spills Dilute fabric softener in the fabric softener dispenser Did you put powdered or color safe bleach into the liquid chlorine bleach dispenser on some models Add powdered or liquid color safe bleach directly to the basket Do not use the chlorine bleach dispenser for color safe bleach Washer Ope...

Page 7: ...softener and add to the rinse portion of a cycle only Do not drip fabric softener on clothes Is there above average iron rust in water You may need to install an iron filter Did you properly sort the load Sort dark clothes from whites and lights Did you unload the washer promptly To avoid dye transfer unload the washer as soon as it stops Load is wrinkled Did you unload the washer promptly Unload ...

Page 8: ...n an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions 11 Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HER...

Page 9: ...información en la etiqueta con el número del modelo y de la serie ubicados debajo de la tapa de la lavadora Nombre del distribuidor _________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono_____________________________________________ Número de modelo _______________...

Page 10: ...ta que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora Es necesario una supervisión cuidadosa de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla quítele la puerta o la tapa No introduzca las manos en la lavadora si el tambor la tina o el agitador están funcionando No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a...

Page 11: ...a carga Estilo 1 Con depósito del suavizante líquido de telas en algunos modelos Use solamente suavizante de telas líquido en este depósito Vierta el suavizante líquido de telas en el depósito El suavizante se incorpora automáticamente durante la etapa de enjuague del ciclo Diluya el suavizante líquido de telas llenando el depósito con agua tibia hasta que el líquido llegue a la parte inferior del...

Page 12: ...e fallas Revise periódicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallan protuberancias torceduras cortes desgaste o pérdidas de agua Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente Mudanza y almacenaje Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras el congelamiento de la misma podría dañar su lavadora Si va ...

Page 13: ...obrecarga La lavadora debe estar nivelada Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas Reajuste las patas niveladoras traseras de ser necesario Consulte las Instrucciones de instalación La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado Esto es normal Funcionamiento del agitador La parte superior del agitador está floja o se mueve en una sola dirección Esto es ...

Page 14: ...al tubo vertical La manguera de desagüe debe estar floja pero debe encajar bien No selle la manguera de desagüe con cinta adhesiva La manguera necesita una abertura para el flujo de aire Consulte las Instrucciones de instalación La temperatura de lavado enjuague no es la que yo seleccioné Se han invertido las mangueras de entrada del agua caliente y del agua fría Para obtener más información vea l...

Page 15: ...eben moverse con facilidad durante el lavado Ha enrollado las prendas alrededor del agitador Ponga los artículos de manera suelta en la lavadora No enrolle los artículos alrededor del agitador Ropa blanca grisácea y colores opacos Ha separado la ropa adecuadamente Siempre que mezcle ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir una transferencia de tintes Separe las prendas de color oscuro de ...

Page 16: ...de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas 11 Piezas de repuesto o gastos de reparación cuando el electrodoméstico principal se use en un país diferente del país en donde se compró EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEG...

Page 17: ...ie au complet Vous pouvez trouver cette information sur la plaque signalétique située sous le couvercle de la laveuse Nom du marchand ______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle_________...

Page 18: ...iode Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l intérieur de la laveuse Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est utilisée à proximité d enfants Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service enlever la porte ou le couvercle Ne pas tenter d atteindre un article à l intérieur de la cuve de la laveuse lorsque le tambour la cuve ou l agitateur est en mouvement Ne pas installer ou re...

Page 19: ...vec chaque charge Style 1 Avec distributeur d assouplissant liquide pour tissu sur certains modèles Utiliser seulement de l assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur Verser une quantité mesurée de l assouplissant de tissu liquide dans le distributeur L assouplissant est ajouté automatiquement durant l opération de rinçage du programme Diluer l assouplissant de tissu liquide en remplissan...

Page 20: ...Inspecter périodiquement les tuyaux les remplacer en cas de renflement de déformation de coupure et d usure ou si une fuite se manifeste Lorsque vous remplacez vos tuyaux d arrivée d eau noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l étiquette Préparation avant un entreposage ou un déménagement L eau qui peut rester dans les tuyaux risque d abîmer votre laveuse en temps de gel Si vous ...

Page 21: ...vant devraient être correctement installés et les écrous serrés Régler les pieds de nivellement arrière au besoin Voir les instructions d installation Le panier de la laveuse se déplace pendant le lavage Ceci est normal Fonctionnement de l agitateur Le sommet de l agitateur est lâche ou se déplace dans une seule direction Ceci est normal Distributeurs obstrués ou fuite d eau de Javel Avez vous sui...

Page 22: ...l fixé au tuyau de rejet à l égout avec du ruban adhésif Le tuyau de vidange devrait être lâche mais bien fixé Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du ruban adhésif Le tuyau a besoin d une ouverture pour l air Voir les instructions d installation La température de lavage rinçage n est pas celle qui a été sélectionnée Les robinets d arrivée d eau chaude et froide ont ils été inversés Voir les in...

Page 23: ... lavage Avez vous placé des articles autour de l agitateur Déposer les articles dans la laveuse sans les comprimer Ne pas enrouler des articles autour de l agitateur Blanc grisâtre couleurs défraîchies Avez vous bien trié la charge Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d articles blancs et de couleur dans une même charge Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs...

Page 24: ...ION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI WHIRLPOOL N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS...

Reviews: