background image

11

Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta, 
como se muestra. El sobrecargar la lavadora puede 
causar una limpieza insatisfactoria.  

3. (OPCIONAL) Agregue el blanqueador líquido con cloro.

NOTA: Siga las instrucciones del fabricante de las prendas y 
del blanqueador con cloro para el uso adecuado del mismo. 
El blanqueador no diluido daña cualquier tejido que toque. 
Estos daños aparecen como rasgaduras, agujeros, roturas o 
decoloraciones y quizás no aparezcan hasta después de 
varias lavadas. Use una taza con un pico vertedor para evitar 
derrames. No deje que el blanqueador salpique, gotee, o 
corra dentro de la canasta de la lavadora. Siempre mida el 
blanqueador líquido con cloro. No lo haga al cálculo. No use 
más de la cantidad recomendada por el fabricante para una 
carga completa. Use menos con una carga de menor tamaño.

Estilo 1: Con depósito del blanqueador con cloro líquido (en 
algunos modelos)

Use solamente blanqueador con cloro líquido en este 
depósito. No use este depósito para agregar blanqueador 
en polvo con cloro o blanqueador no decolorante a su 
carga de lavado. Vierta una medida de blanqueador 
líquido con cloro en el depósito del blanqueador líquido 
con cloro. El blanqueador se vierte en la lavadora de 
inmediato y se diluye automáticamente en la etapa de 
lavado del ciclo.  

Estilo 2: Sin depósito de blanqueador con cloro (en algunos 
modelos)

Deje que la lavadora se llene y comience a agitar la ropa. 

Agregue el blanqueador 5 minutos después de que 
comience el ciclo de lavado para una mejor limpieza y 
para que el blanqueador se pueda quitar en el ciclo de 
enjuague. Vierta el blanqueador alrededor del agitador, no 
directamente sobre la carga para evitar dañar las prendas 
u otros artículos de la carga.

4. (OPCIONAL) Agregue el suavizante líquido de telas.

NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre las 
prendas. El suavizante de telas sin diluir puede manchar la 
tela. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia. El 
exceso de suavizante de telas puede quitar la capacidad de 
absorción de algunos productos (pañales y toallas). Si sucede 
esto, no lo use siempre o use menos en cada carga. 

Estilo 1: Con depósito del suavizante líquido de telas (en 
algunos modelos)

Use solamente suavizante de telas líquido en este 
depósito. Vierta el suavizante líquido de telas en el 
depósito. El suavizante se incorpora automáticamente 
durante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya el 
suavizante líquido de telas llenando el depósito con agua 
tibia hasta que el líquido llegue a la parte inferior del 
borde. Vea las flechas de la línea máxima de llenado.  

Estilo 2: Sin depósito del suavizante líquido de telas (en 
algunos modelos)

Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con 
½ a 1 taza (125 a 250 mL) de agua tibia solamente en el 
enjuague final. 

5. Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no agitará ni 

exprimirá con la tapa abierta. 

6. Gire el selector de tamaño de carga (LOAD SIZE) o del nivel 

de agua (WATER LEVEL) al ajuste adecuado para la carga y el 
tipo de tela que va a lavar. Usted puede cambiar el tamaño de 
la carga o el nivel de agua después de que se haya empezado 
a llenar la lavadora girando el selector a un ajuste diferente. 

7. Seleccione una temperatura de agua de lavado (Wash 

Temperature) basado en el tipo de tela que esté lavando y el 
nivel de suciedad. Use la temperatura del agua de lavado más 
caliente que se pueda que no dañará las telas. Siga las 
instrucciones de la etiqueta de las prendas. 

Guía de la temperatura 

NOTA: En temperaturas de agua inferiores a 60ºF (15,6ºC), los 
detergentes no se disuelven bien. Además puede ser difícil 
quitar la suciedad. Algunas telas pueden retener las arrugas 
del uso y aumentar la formación de motitas (la formación de 
pequeñas bolitas en la superficie de las prendas).

8. (OPCIONAL) Selector de Enjuague adicional (EXTRA RINSE) 

(en algunos modelos). Para obtener un enjuague y exprimido 
adicional al final del ciclo de lavado, fije el selector EXTRA 
RINSE en Encendido (ON). En algunos modelos, la función de 
EXTRA RINSE es parte del ciclo.

9. (OPCIONAL) Algunos modelos tienen un selector de señal de 

fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Fije este selector en 
Encendido (ON) si desea que la lavadora le avise cuando el 
ciclo de lavado haya terminado.

Temperatura de 
lavado

Telas sugeridas

Caliente

Ropa blanca y de color pastel
Prendas durables
Suciedad profunda

Tibia

Colores brillantes
Suciedad entre moderada y ligera

Fría

Colores que destiñen o que se opacan
Suciedad ligera

Summary of Contents for RTW4000SW

Page 1: ...for in warranty service Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it You will need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label located under the washer lid Dealer name____________________________________________________ Serial number ________________...

Page 2: ...able or explosive substances to the wash water These substances give off vapors that could ignite or explode Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE If the hot water system has not been used for such a period before using the washing machine turn on all hot water faucets and let the water flow ...

Page 3: ...ne bleach dispenser on some models Use only liquid chlorine bleach in this dispenser Do not use this dispenser to add powdered chlorine or color safe bleach to your load Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser Bleach is immediately fed into washer and is diluted automatically during the wash part of the cycle Style 2 Without liquid chlorine bleach dispenser o...

Page 4: ...as started filling by turning the selector to a different setting 7 Select a Wash Temperature based on the type of fabric and soil being washed Use the warmest wash water safe for the fabric Follow garment label instructions Temperature Guide NOTE In wash water temperatures colder than 60 F 15 6 C detergents do not dissolve well Soils can be difficult to remove Some fabrics can retain wear wrinkle...

Page 5: ...ur inlet hoses mark the date of replacement on the label with a permanent marker Moving and Storage Because some water may stay in the hoses freezing can damage your washer If storing or moving your washer during freezing weather winterize it Winterizing your washer 1 Shut off both water faucets Disconnect and drain water inlet hoses Pour 1 qt 1 L of R V type antifreeze into the basket 2 Run washe...

Page 6: ...ers on some models Measure detergent and fabric softener Slowly pour into the dispensers Wipe up all spills Dilute fabric softener in the fabric softener dispenser Did you put powdered or color safe bleach into the liquid chlorine bleach dispenser on some models Add powdered or liquid color safe bleach directly to the basket Do not use the chlorine bleach dispenser for color safe bleach Washer Ope...

Page 7: ...softener and add to the rinse portion of a cycle only Do not drip fabric softener on clothes Is there above average iron rust in water You may need to install an iron filter Did you properly sort the load Sort dark clothes from whites and lights Did you unload the washer promptly To avoid dye transfer unload the washer as soon as it stops Load is wrinkled Did you unload the washer promptly Unload ...

Page 8: ...n an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions 11 Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HER...

Page 9: ...información en la etiqueta con el número del modelo y de la serie ubicados debajo de la tapa de la lavadora Nombre del distribuidor _________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono_____________________________________________ Número de modelo _______________...

Page 10: ...ta que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora Es necesario una supervisión cuidadosa de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla quítele la puerta o la tapa No introduzca las manos en la lavadora si el tambor la tina o el agitador están funcionando No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a...

Page 11: ...a carga Estilo 1 Con depósito del suavizante líquido de telas en algunos modelos Use solamente suavizante de telas líquido en este depósito Vierta el suavizante líquido de telas en el depósito El suavizante se incorpora automáticamente durante la etapa de enjuague del ciclo Diluya el suavizante líquido de telas llenando el depósito con agua tibia hasta que el líquido llegue a la parte inferior del...

Page 12: ...e fallas Revise periódicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallan protuberancias torceduras cortes desgaste o pérdidas de agua Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente Mudanza y almacenaje Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras el congelamiento de la misma podría dañar su lavadora Si va ...

Page 13: ...obrecarga La lavadora debe estar nivelada Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas Reajuste las patas niveladoras traseras de ser necesario Consulte las Instrucciones de instalación La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado Esto es normal Funcionamiento del agitador La parte superior del agitador está floja o se mueve en una sola dirección Esto es ...

Page 14: ...al tubo vertical La manguera de desagüe debe estar floja pero debe encajar bien No selle la manguera de desagüe con cinta adhesiva La manguera necesita una abertura para el flujo de aire Consulte las Instrucciones de instalación La temperatura de lavado enjuague no es la que yo seleccioné Se han invertido las mangueras de entrada del agua caliente y del agua fría Para obtener más información vea l...

Page 15: ...eben moverse con facilidad durante el lavado Ha enrollado las prendas alrededor del agitador Ponga los artículos de manera suelta en la lavadora No enrolle los artículos alrededor del agitador Ropa blanca grisácea y colores opacos Ha separado la ropa adecuadamente Siempre que mezcle ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir una transferencia de tintes Separe las prendas de color oscuro de ...

Page 16: ...de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas 11 Piezas de repuesto o gastos de reparación cuando el electrodoméstico principal se use en un país diferente del país en donde se compró EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEG...

Page 17: ...ie au complet Vous pouvez trouver cette information sur la plaque signalétique située sous le couvercle de la laveuse Nom du marchand ______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle_________...

Page 18: ...iode Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l intérieur de la laveuse Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est utilisée à proximité d enfants Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service enlever la porte ou le couvercle Ne pas tenter d atteindre un article à l intérieur de la cuve de la laveuse lorsque le tambour la cuve ou l agitateur est en mouvement Ne pas installer ou re...

Page 19: ...vec chaque charge Style 1 Avec distributeur d assouplissant liquide pour tissu sur certains modèles Utiliser seulement de l assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur Verser une quantité mesurée de l assouplissant de tissu liquide dans le distributeur L assouplissant est ajouté automatiquement durant l opération de rinçage du programme Diluer l assouplissant de tissu liquide en remplissan...

Page 20: ...Inspecter périodiquement les tuyaux les remplacer en cas de renflement de déformation de coupure et d usure ou si une fuite se manifeste Lorsque vous remplacez vos tuyaux d arrivée d eau noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l étiquette Préparation avant un entreposage ou un déménagement L eau qui peut rester dans les tuyaux risque d abîmer votre laveuse en temps de gel Si vous ...

Page 21: ...vant devraient être correctement installés et les écrous serrés Régler les pieds de nivellement arrière au besoin Voir les instructions d installation Le panier de la laveuse se déplace pendant le lavage Ceci est normal Fonctionnement de l agitateur Le sommet de l agitateur est lâche ou se déplace dans une seule direction Ceci est normal Distributeurs obstrués ou fuite d eau de Javel Avez vous sui...

Page 22: ...l fixé au tuyau de rejet à l égout avec du ruban adhésif Le tuyau de vidange devrait être lâche mais bien fixé Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du ruban adhésif Le tuyau a besoin d une ouverture pour l air Voir les instructions d installation La température de lavage rinçage n est pas celle qui a été sélectionnée Les robinets d arrivée d eau chaude et froide ont ils été inversés Voir les in...

Page 23: ... lavage Avez vous placé des articles autour de l agitateur Déposer les articles dans la laveuse sans les comprimer Ne pas enrouler des articles autour de l agitateur Blanc grisâtre couleurs défraîchies Avez vous bien trié la charge Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d articles blancs et de couleur dans une même charge Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs...

Page 24: ...ION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI WHIRLPOOL N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS...

Reviews: