background image

9

РУССКИЙ

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После  транспортировки  или  хранения  устройства  в 
холодных (зимних) условиях необходимо выдержать 
его при комнатной температуре не менее трёх часов.
–  Полностью распакуйте соковыжималку и удалите любые 

наклейки, мешающие работе устройства.

–  Проверьте  целостность  устройства,  при  наличии 

повреждений не пользуйтесь устройством.

–  Перед  включением  убедитесь  в  том,  что  напряжение 

электрической  сети  соответствует  рабочему  напряже-
нию устройства.

–  Промойте чашу для сока (3), фильтр-решетку для сока 

(4),  конусы  с  сепаратором  (5,  6)  в  тёплой  воде  с  ней-
тральным  моющим  средством,  сполосните  и  просу-
шите.

–  Протрите моторный блок (1) мягкой слегка влажной тка-

нью, после чего вытрите насухо. 

–  Запрещается погружать моторный блок (1) в воду или в 

любые другие жидкости.

СБОРКА 
–  Установите моторный блок (1) на ровную сухую поверх-

ность. 

–  Установите на моторный блок (1) чашу для сока (3).
–  Закройте отверстие для слива сока, нажав на носик (2) 

по направлению вверх.

–  Установите в чашу (3) фильтр-решетку (4), а сверху него 

конусы с с сепаратором малым (5) и большим (6).

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОКОВЫЖИМАЛКИ
Продолжительность работы
Максимальное  время  непрерывной  работы  должно 
составлять не более 15 секунд с обязательным пере-
рывом не менее 15 секунд. Максимальное количество 
рабочих  циклов  равно  10.  После  10  рабочих  циклов 
дайте устройству остыть в течение 30 минут.
–  Вставьте  вилку  сетевого  шнура  в  электрическую 

розетку.

–  Вымойте  и  разрежьте  цитрусовый  фрукт  на  две  поло-

винки.  Надавите  половинкой  цитрусового  фрукта  на 
конус (6) для включения электромотора. Аккуратно опу-
стите сверху крышку-конус (7) взявшись за ручку (8). 

–  При  вращении  конусов  (5  и  6)  из  цитрусового  фрукта 

выделяется  сок,  который  проходит  через  решётку  и 
попадает в чашу (3).

–  После  извлечения  сока  подставьте  под  носик  (2)  под-

ходящую посуду, нажмите на носик (2) по направлению 
вниз и слейте сок из чаши (3). 

–  По  окончании  работы  выньте  вилку  сетевого  шнура  из 

розетки.

Примечание:  -  во  время  работы  соковыжималки  конусы 
(5 и 6) могут вращаться как по часовой стрелке, так и про-
тив часовой стрелки. 

Советы по использованию и хранению сока

 •

Свежевыжатые  соки  содержат  ценные  витамины  и 
минералы,  которые  при  длительном  контакте  с  кисло-
родом  и  в  результате  воздействия  света  окисляются, 
поэтому пейте соки сразу после их приготовления.

 •

Для хранения соков используйте фарфоровую или сте-
клянную посуду.

ЧИСТКА И УХОД

 •

Отключите устройство от электрической сети.

 •

Промойте чашу для сока (3), фильтр-решетку (4), конусы 
с  сепаратором  (5  и  6)  и  съемную  часть  крышки-ко-
нуса  (7)  в  тёплой  воде  с  нейтральным  моющим  сред-
ством, сполосните и просушите.

 •

Запрещается  помещать  съёмные  детали  соковыжи-
малки в посудомоечную машину.

 •

Рекомендуется промывать съёмные детали соковыжи-
малки сразу после её использования, так как засохшую 
мякоть будет трудно удалить, и от неё могут оставаться 
пятна на пластмассовых деталях соковыжималки.

 •

Моторный блок (1) протирайте слегка влажной тканью, 
после чего вытрите насухо.

 •

Запрещается использовать для чистки соковыжималки 
абразивные чистящие средства, жёсткие щетки и рас-
творители.

ХРАНЕНИЕ
–  Произведите чистку устройства.
–  Соберите устройство и накройте соковыжималку крыш-

кой-конусом (5).

–  Сетевой шнур уложите в отсек для его хранения (6).
–  Храните  устройство  в  сухом  прохладном  месте,  недо-

ступном для детей.

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Соковыжималка – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 85 Вт

Summary of Contents for RDE-1500

Page 1: ...RDE 1500...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 3: ...4 GB MANUAL INSTRUCTION 6 DE DIE BETRIEBSANWEISUNG 8 RUS www rondell ru CITRUS JUICE EXTRACTOR RDE 1500...

Page 4: ...the unit Do not leave children unattended to avoid them using the unit as a toy For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended Attention Do not allow childre...

Page 5: ...tly damp cloth and then wipe it dry Do not use solvents abrasives or hard brushes for cleaning the juice extractor STORAGE Clean the unit Assemble the unit and cover it with the cover cone 7 Put the p...

Page 6: ...net wenn sie sich unter Aufsicht der Person die f r ihre Sicherheit verantwortlich ist nicht befinden oder entsprechende Anweisungen ber die Ger tenutzung nicht bekommen haben Kinder sollen beaufsicht...

Page 7: ...r mit neutralem Waschmittel sp len und trocknen Sie diese sorgf ltig ab Es ist nicht gestattet die abnehmbaren Teile des Entsafters in der Geschirrsp lmaschine zu waschen Es ist empfohlen die abnehmba...

Page 8: ...8 RDE 1500 1 2 3 4 5 6 7 8 www rondell ru...

Page 9: ...9 3 4 5 6 1 1 1 1 3 2 3 4 5 6 15 15 10 10 30 6 7 8 5 6 3 2 2 3 5 6 3 4 5 6 7 1 5 6 1 1 1 220 240 50 85...

Page 10: ...10 info rondell ru 3 STAR PLUS LIMITED 15 38 117452 17 1 4 401 2 7 499 685 17 81 e mail info rondell ru www rondell ru 8 800 100 18 30...

Page 11: ...CALL CENTER 7 495 921 01 70...

Page 12: ...ding etc as well as other causes beyond the control of the seller and manufac turer penetration of external objects liquids or insects into the device repair work or structural alterations carried out...

Page 13: ...R NDELL 12 www rondell ru 1 R NDELL 2 3 4 5 6 R NDELL...

Page 14: ...on Seller information Name and address of selling organization Guarantee card Date of purchase Telephone number ATTENTION The guarantee card is valid only if stamped by the selling organization Serial...

Page 15: ...el Model Serial Serial Serial Repair start date Repair completion date Type of repair Type of repair Type of repair Repair completion date Repair completion date Repair start date Repair start date 44...

Page 16: ......

Reviews: