RONDELL RDE-1400 Manual Instruction Download Page 10

10

DEUTSCH

Schlagbesen (3)

Benutzen Sie den Besen (3) fürs Sahne­ und Eiweißschlagen, 

für Zubereitung von Puddings, Mixgetränken, Creme, 

Majonäse,  Soßen,  sowie  zum  Durchmischen  flüssiger 

Nahrungsmittel. Die empfohlenen Geschwindigkeitsstufen 

sind von 8 bis 9.

Anmerkungen:

 

Achten Sie vor dem Betrieb darauf, dass der Aufsatz rich­

tig aufgestellt und sicher befestigt ist.

 

Sperren Sie die Lüftungsöffnungen am Gehäuse des 

Motorblocks (8) während des Gerätebetriebs nicht ab, 

das kann zur Überhitzung des Elektromotors führen.

 

Der maximale Dauerbetrieb der Küchenmaschine beträgt 

nicht mehr als 10 Minuten. Schalten Sie das Gerät erst 

nach 40­45 Minuten wieder ein.

NUTZUNG DER KÜCHENMASCHINE

 

– Vergewissern Sie sich vor der Aufstellung der Aufsätze, 

dass der Betriebsstufenschalter (11) in der Position “0“ 

ist, und der Netzstecker in die Steckdose nicht einge­

steckt ist.

 

– Halten Sie den Motorblock (8) mit der Hand, drücken Sie 

und halten Sie die Taste (9), heben Sie den Motorblock (8) 

ab und befestigen Sie ihn in der oberen Position (Abb. 1, 2).

 

– Stellen Sie den Behälter (5) auf den Aufstellplatz (7) auf und 

drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis zum Einrasten (Abb. 3).

 

– Nehmen Sie einen der Aufsätze (1, 2, 3) und setzen Sie 

den Spritzschutz darauf (Abb. 4).

 

– Setzen Sie einen der Aufsätze (1, 2 oder 3) auf die Welle 

(6) auf, drücken Sie den Aufsatz leicht nach oben und 

drehen Sie den Aufsatz entgegen dem Uhrzeigersinn bis 

zum Einrasten. Vergewissern Sie sich, dass der Aufsatz 

sicher befestigt ist (Abb. 5).

 

– Legen Sie notwendige Nahrungsmittel in den Behälter 

(5) ein.

 

– Drücken und halten Sie die Taste (9), drücken Sie den 

oberen Teil des Motorblocks (8) und stellen Sie ihn in 

die Betriebsposition ein, lassen Sie die Taste (9) los. 

Vergewissern Sie sich, dass der Motorblock (8) in der 

Betriebsposition sicher aufgestellt ist (Abb. 6).

Anmerkung: im Deckel (4) gibt es eine Füllöffnung für die 

Zutatenzugabe während des Küchenmaschinenbetriebs.

 

– Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein.

 

– Schalten Sie die Küchenmaschine durch das Drehen des 

Betriebsstufenschalters (11) ein und stellen Sie die not­

wendige Aufsatzdrehgeschwindigkeit ein (siehe Punkt 

“AUFSÄTZE“).

Anmerkung: der maximale Dauerbetrieb der 

Küchenmaschine beträgt nicht mehr als 10  Minuten. 

Schalten Sie das Gerät erst nach 40­45 Minuten wieder ein.

 

– Nach dem Betrieb stellen Sie den Betriebsstufenschalter 

(11) in die Position “0“ ein und ziehen Sie das Netzkabel 

aus der Steckdose heraus.

 

– Halten Sie den Motorblock (8) mit der Hand, drücken Sie 

und halten Sie die Taste (9), heben Sie den Motorblock (8) 

ab und befestigen Sie ihn in der oberen Position (Abb. 7).

 

– Nehmen Sie den aufgestellten Aufsatz ab, indem Sie ihn 

im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 8).

 

– Nehmen Sie den Behälterdeckel (4) ab.

 

– Nehmen Sie den Behälter (5) ab, indem Sie ihn entgegen 

dem Uhrzeigersinn drehen.

 

– Nehmen Sie die Nahrungsmittel aus dem Behälter (5) 

heraus.

 

– Waschen Sie den Aufsatz und den Behälter (5) mit 

Warmwasser und einem neutralen Waschmittel ab, spü­

len und trocknen Sie diese ab.

REINIGUNG UND PFLEGE

 

– Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den 

Netzstecker aus der Steckdose heraus.

 

– Waschen Sie die Aufsätze (1, 2 und 3), den Behälter (5), 

den Spritzschutz  (13) mit Warmwasser und einem neut­

ralen Waschmittel, dann trocknen Sie sie ab.

 

– Wischen Sie den Motorblock (8) und den Untersatz (10) 

mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch, danach 

trocknen Sie diese ab.

 

– Es ist nicht gestattet, die Küchenmaschine, das 

Netzkabel und den Netzstecker ins Wasser oder jegliche 

andere Flüssigkeiten einzutauchen.

 

– Achten Sie darauf, dass kein Wasser und 

Reinigungsmittel in den Motorblock (8) und zwischen 

den Motorblock (8) und den Untersatz (10) gelangen.

 

– Zur Entfernung von Verschmutzungen benutzen Sie neu­

trale Reinigungsmittel, aber keine Metallbürsten, Abrasiv­ 

und Lösungsmittel.

AUFBEWAHRUNG

 

– Reinigen Sie das Gerät.

 

– Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und behin­

derte Personen unzugänglichen Ort auf.

Summary of Contents for RDE-1400

Page 1: ...RDE 1400 ...

Page 2: ...5 3 7 6 1 13 4 2 12 8 14 9 10 11 Рис 1 Рис 5 Рис 2 Рис 6 Рис 3 Рис 7 Рис 4 Рис 8 ...

Page 3: ...4 GB MANUAL INSTRUCTION 8 DE DIE BETRIEBSANWEISUNG 13 RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www rondell ru КУХОННАЯ МАШИНА KITCHEN MACHINE RDE 1400 ...

Page 4: ... the connection between the motor unit and the kitchen machine base Before connecting the kitchen machine to the mains make sure that the operation mode switch is set to the position 0 off Do not use the unit outdoors Maximal continuous operation time is no more than 10 minutes Make at least a 40 45 minute break before switching the kitchen machine on again After you finish using the kitchen machi...

Page 5: ...g minced meat etc Mix dry ingredients for the dough at the speed 1 2 when kneading dough increase or decrease the attach ment s 1 rotation speed with the operation mode switch 11 Mixing attachment 2 Use the attachment 2 for instance for making potato mash Recommended speed operation modes are 1 7 Beater 3 Use the beater 3 for beating cream and egg white mak ing puddings cocktails cream mayonnaise ...

Page 6: ...emove dirt do not use metal brushes abrasive detergents and solvents STORAGE Clean the unit Keep the unit out of reach of children and disabled per sons RECIPES Oatmeal cookie dough Attachment 1 2 cups of flour 1 tea spoon of soda 1 tea spoon of salt 1 1 2 tea spoon of ground cinnamon 2 cups of instant oats 1 cup of melted margarine 1 2 cup of granulated sugar 3 4 cups of brown sugar 2 eggs 1 1 2 ...

Page 7: ...ation about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general princi ples of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be ob...

Page 8: ...ten wie zum Beispiel harter Milchbutter oder gefrorener Teig zu benutzen Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen der Aufsätze dass der Netzstecker an die Steckdose nicht angeschlossen ist Vergewissern Sie sich vor der Nutzung der Küchenmaschine dass der Aufsatz richtig aufgestellt und befestigt ist Seien Sie vorsichtig wenn Sie den Motorblock der Küchenmaschine in die Betriebsposition einstellen ...

Page 9: ...r Beschädigungen oder im Sturzfall trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an einen autorisierten bevollmächtigten Kundendienst an die am Garantieschein und auf der Webseite www rondell ru angegebenen Kontaktadressen Um Beschädigungen zu vermeiden transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und behinderte Personen unzugängl...

Page 10: ...ung für die Zutatenzugabe während des Küchenmaschinenbetriebs Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein Schalten Sie die Küchenmaschine durch das Drehen des Betriebsstufenschalters 11 ein und stellen Sie die not wendige Aufsatzdrehgeschwindigkeit ein siehe Punkt AUFSÄTZE Anmerkung der maximale Dauerbetrieb der Küchenmaschine beträgt nicht mehr als 10 Minuten Schalten Sie das Gerät erst nach...

Page 11: ...offeln in den Behälter ein setzen Sie den Aufsatz 2 auf betreiben Sie etwa eine Minute bei mittlerer Geschwindigkeit 3 Geben Sie heiße Milch zum Kartoffelpüree zu und betreiben Sie weiter innerhalb von 1 Minute Geschlagenes Eiweiß Schlagbesen 3 2 Eier 1 Trennen Sie das Eiweiß vom Eigelb und legen Sie das Eiweiß in den Behälter ein 2 Schlagen Sie das Eiweiß mit dem Schlagbesen 3 bis eine homogene M...

Page 12: ...e mei ne Ge rä te be triebs prin zip nicht be ein flus sen de tech ni sche Ei gen schaf ten oh ne Vor be nach rich ti gung zu ver än dern des we gen kann sich die Be triebs an lei tung vom Ge rät ge ring un ter schei den Bei Fest stel lung sol cher Un ter schie de bit te tei len da von per E Mail in fo ron dell ru für ei ne ak tua li sier te Be triebs an lei tung mit Gerätenutzungsdauer beträgt 3 ...

Page 13: ... от источников тепла или открытого пламени Используйте только насадки входящие в комплект поставки Запрещается использовать кухонную машину для смешивания твёрдых ингредиентов таких как например твёрдое сливочное масло или заморо женное тесто Перед установкой насадок убедитесь что вилка сетевого шнура не вставлена в розетку Перед использованием кухонной машины убеди тесь что насадка установлена пр...

Page 14: ...льно ремонтировать при бор Не разбирайте прибор самостоятельно при возникновении любых неисправностей а также после падения устройства выключите прибор из розетки и обратитесь в любой авторизованный уполномоченный сервисный центр по контакт ным адресам указанным в гарантийном талоне и на сайте www rondell ru Во избежание повреждений перевозите устрой ство в заводской упаковке Храните устройство в ...

Page 15: ...ся отверстие для добавления ингредиентов во время работы кухонной машины Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку Включите кухонную машину поворотом переключа теля режимов работы 11 установите необходимую скорость вращения насадок см пункт НАСАДКИ Примечание максимальная продолжительность непрерывной работы кухонной машины составляет не более 10 минут Повторное включение производите н...

Page 16: ...ь сварить до готовности в подсолен ной воде 2 Поместите отварной картофель в чашу устано вите насадку 2 работайте около минуты на сред ней скорости 3 Добавьте в картофельное пюре горячее молоко и продолжите работу в течение 1 минуты Взбитые белки Венчик для взбива ния 3 2 яйца 1 Отделите белки от желтков и поместите белки в чашу 2 Используйте венчик 3 взбивайте белки до полу чения однородной массы...

Page 17: ...лучения обновленной версии инструкции Срок службы устройства 3 года Данное изделие соответствует всем требуе мым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены ИЗГОТОВИТЕЛЬ СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД STAR PLUS LIMITED МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ ЮНИТ БИ ЭНД СИ 15Й ЭТАЖ КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС 38 ХЁНГ ИП РОУД ВОНГ ЧУК ХАНГ ГОНКОНГ КНР ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО ООО ГИ...

Page 18: ......

Page 19: ...ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН условия гарантийного обслуживания Уважаемые покупатели Требуйте от продавца заполнения гарантийного талона включая отрывные купоны ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА CALL CENTER 7 495 921 01 70 ...

Page 20: ...ding etc as well as other causes beyond the control of the seller and manufac turer penetration of external objects liquids or insects into the device repair work or structural alterations carried out by unauthorised persons use of the device for professional purposes whereby the load exceeds the domestic application level connection of the device to power supply telecommunication and cable based ...

Page 21: ... бедствия молния пожар наводнение и т п а также другие причины находящиеся вне контроля про давца и изготовителя попадание внутрь прибора посторонних предметов жидкостей насекомых ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами использование прибора в профессиональных целях нагрузка превышает уровень бытового применения подключение прибора к питающим телекоммуникационным и ка...

Page 22: ...elling organization Гарантийный талон Guarantee card Дата покупки Date of purchase Телефон Telephone number ВНИМАНИЕ Гарантийный талон действителен только при наличии печати продающей организации ATTENTION The guarantee card is valid only if stamped by the selling organization Серийный номер Serial Модель Model 444 Кухонная машина RDE 1400 ...

Page 23: ...Дата выполнения ремонта Repair completion date Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата поступления в ремонт Repair start date Дата поступления в ремонт Repair start date 444 444 444 Кухонная машина RDE 1400 Кухонная машина RDE 1400 Кухонная машина RDE 1400 ...

Page 24: ......

Reviews: