Romus 93478 Operating Instructions Manual Download Page 11

11

« red hot » 15 kw

ref 93478

 

 

 

 

10.000W Leistung (durchschnitt) 

 

 

 

15.000W Leistung (hoch) 

* Rechts den stufenlos verstellbaren Thermostatknopf.  

 

Im Bedienungspult des EK9002 und EK15002 befinde sich auch noch der Resetpunkt (siehe: Sicherungen) 

 

Standort und Anschluss 

 

 

Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und halten Sie es außer der Reichweite von Kindern. Kontrollieren Sie nach 

Entfernung der Verpackung, ob das Gerät Beschädigungen oder Anzeichen eines Fehlers/Defekt/Störung aufweist. Benutzen Sie 

das Gerät im Zweifelsfall nicht, sondern wenden Sie sich zur Kontrolle / Austausch an Ihren Lieferanten.  

 

Wählen Sie einen geeigneten Standort für den Ofen, mindestens einen Meter von allen Hindernissen, Wänden und brennbaren 

Materialien entfernt (siehe auch die Sicherheitsvorschriften). Sorgen Sie dafür, dass der Ofen Platz hat, um an der Rückseite Luft 

anzusaugen und an der Vorderseite warme Luft auszublasen (1 m). 

 

Sorgen Sie dafür, dass der Ofen immer gerade auf einem stabilen, ebenen und waagerechten Boden aus nicht brennbarem Material 

steht.  

 

Sorgen Sie dafür, dass der Ofen ausgeschaltet ist (Schalter auf O) und stecken Sie dann den Stecker in eine passende und 

ordnungsgemäß funktionierende, geerdete 400V-50Hz Steckdose. Schließen Sie den Ofen nur an eine 

geerdete

 Steckdose an! 

 

Inbetriebnahme und Funktion 

 

Wenn der Ofen zum ersten Mal in Betrieb genommen wird (oder wenn Sie die gewünschte Temperatur erneut einstellen möchten), drehen 

Sie den Thermostatknopf auf den maximalen Stand (so weit wie möglich im Uhrzeigersinn).  

Setzen Sie nun mittels des Funktionsknopfs den Ofen in Betrieb und stellen Sie die von Ihnen gewünschte Einstellung ein. Nur Ventilator, 

niedrige Leistung (EK15002: durchschnitt Leistung) oder volle Leistung.  

Wenn die Temperatur im Raum die von Ihnen gewünschte Höhe erreicht hat, drehen Sie den Thermostatknopf langsam gegen den 

Uhrzeigersinn bis Sie ein sanftes Klicken hören. An diesem Punkt lassen Sie den Knopf stehen. Der Ofen wird jetzt automatisch die 

Temperatur auf diesem Niveau regeln. Er macht dies, indem er die Heizelemente aus- und wieder einschaltet, wenn die Temperatur zu 

sehr ansteigt oder sinkt.  

Auf Wunsch können Sie den Radiator jetzt auf eine niedrigere Leistung einstellen. 

Um auszuschalten, stellen Sie den Leitungsschutzschalter auf O (Aus). Der Radiator schaltet sich aus. Entfernen Sie danach den Stecker 

aus der Steckdose. 

Achtung! Der Ventilator läuft weiter, wenn das Thermostat die Heizelemente ausgeschaltet hat. Der Ofen hält so die Luft im Raum in 

Bewegung und ist daher optimal in der Lage zu fühlen, ob der Raum abkühlt. 

Der Thermostatknopf ist stufenlos bedienbar. Wenn er im Uhrzeigersinn gedreht wird, wird die Temperatur immer höher eingestellt; wenn 

er gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, wird eine niedrigere Temperatur eingestellt. 

 

Sicherungen 

 

Die Überhitzungssicherung

  schaltet den Ofen aus, wenn es inwendig zu heiß wird. Bei Abschaltung durch Überhitzung den 

Funktionsknopf direkt auf O stellen, den Stecker aus der Steckdose entfernen und den Ofen mindestens 10 Minuten abkühlen lassen. Den 

EK9002 und EK15002 müssen Sie nun erst ‚resetten’, indem Sie einen Stift in das kleine Reset-Löchlein im Bedienungspult stecken. 

Danach können Sie ihn im Prinzip wieder ganz normal benutzen. 

Überhitzung hat jedoch in der Regel eine Ursache: Der Ofen kann seine Hitze nur unzureichend abgeben oder zu wenig frische Luft 

ansaugen (durch Abdeckung, Verstopfung der Gitter, Platzierung zu dich an einer Wand und dergleichen). Beheben Sie die Ursache der 

Überhitzung, bevor Sie den Ofen wieder in Betrieb nehmen. Finden Sie keine Ursache und tritt die Überhitzung erneut auf, benutzen Sie 

den Ofen nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren Lieferanten/autorisierten Elektriker zur Kontrolle/Reparatur. Überhitzung kann schwere 

Brandgefahr auslösen!

 

 

Reinigung und Wartung 

 

Halten Sie den Ofen sauber. Ablagerungen von Staub und Schmutz im Gerät ist einer der häufigsten Ursachen für Überhitzung. Entfernen 

Sie diese also regelmäßig. Schalten Sie für Reinigungs- oder Wartungsarbeiten den Ofen aus, entfernen Sie den Stecker aus der 

Steckdose und lassen Sie den Ofen abkühlen. 

 

Säubern Sie die Außenseite des Ofens regelmäßig mit einem trockenen oder gut ausgewrungenem feuchten Tuch. Benutzen Sie 

keine scharfe Seife, Sprays, Reinigungs- oder Scheuermittel, Wachs, Glanzmittel oder sonstige chemische Lösungen.  

 

Saugen Sie mit dem Staubsauger (oder blasen Sie mit einem Kompressor) vorsichtig Staub und Schmutz aus den Gittern und 

kontrollieren Sie, ob die Luftein- und -ausgänge sauber sind. Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass Sie keine inwendigen Teile 

berühren bzw. beschädigen.   

 

Der Ofen enthält ansonsten keine weiteren Teile, die gewartet werden müssen. 

 

Räumen Sie den Ofen am Ende der Saison weg, nach Möglichkeit in der Originalverpackung. Platzieren Sie ihn gerade stehend an 

einem kühlen, trockenen und staubfreiem Ort. 

« Red Hot » 15kw

 

10 

 

Wenn der Ofen letztendlich verschlissen (oder unwiderruflich beschädigt ist), gehört er nicht in den Haushaltsmüll. Bringen Sie ihn 

an die von Ihrer Gemeinde angewiesene Sammelstelle für elektrische Geräte, wo man Sorge dafür tragen wird, dass eventuell noch 

verwendbare Materialien wieder verwertet werden. 

 

CE - Erklärung 

 

Hiermit erklärt 

Euromac BV., Genemuiden-NL,

 dass die 

EUROM Öfen für Werkstätten, Typ EK5001 – EK9002 – EK15002 

den

 

LVD-

Richtlinien 2006/95/EC und den EMC-Richtlinien 89/336/EEC entsprechen und mit den unten stehenden Normen konform gehen:  

 

 

EN 60335-1:2002+A11,A1 :04+A12,A2 :06+A13 :08 

EN 55014-1:2006 

EN 60335-2-30:2003+A1 :04+A2 :07 

 

 

EN 55014-2:1997/+A1 :2001 

EN 62233 :2008 

 

 

 

 

EN 61000-3-2:2006 

EN 61000-3-3 :1995/+A1:2001/+A2 :2005 

EN 61000-3-11 :2000 

 

 

 

Genemuiden, 29-04-2011  

W.J. Bakker, alg. dir. 

 

 

English 

 

Technical data 

 

 

Type 

 

EK5001 

EK9002 

EK15002 

Supply voltage 

Volt/Hz 

  400 / 50 

400 / 50 

400 / 50 

Maximum capacity 

  5000 

9000 

15000 

Settings 

kW 

  0 – fan–- 2,5  – 5  

0 – fan – 4,5 – 9  

0 – fan – 5 – 10 – 15  

Insulation class 

 

  IPX4 

IPX4 

IPX4 

Dimensions 

cm 

  35,5 x 28,5 x 44 

37,5 x 35,5 x 50,5 

45 x 41 x 58 

Weight 

kg 

  7,3 

10,25 

15,1 

 

General safety instructions 

 

1. 

Before using the machine, carefully read this entire instruction manual.  

2. 

Before using your new heater, check it, including cord and plug, for any visible damage. Do not use a damaged heater, but send it 

back to your dealer for replacement.

 

3. 

This heater is exclusively intended to heat workspaces such as workshops, garages and storage spaces. Use the appliance for this 

purpose only.    

 

4. 

Under the terms and conditions described in this leaflet, the heater can be used in wet or damp indoor spaces such as bathrooms 

and laundry rooms. Do not place the heater in the vicinity of taps, bathtub, shower, pool, fountains or other sources of moisture 

(↔ > 

1m.). Make sure it cannot fall into water, Also make sure that it cannot come into contact with jets of water, splashes, etc. and prevent 

water from getting into the heater itself. If, at any time, the heater does fall into water, unplug it immediately! Do not use a heater that 

has a damp interior but have it repaired. Never immerse the heater, cord or plug in water and never touch it with wet hands.  

5. 

The supply voltage and utility frequency, specified on the machine, need to match those of the socket that is used. The electrical 

installation needs to be protected by a residual current device (max. 30 mAmp).  If the plug does not fit exactly, you should consult a 

qualified electrician. Never attempt to find a way round the safety features! 

6. 

Fully extend the cord before plugging in the heater. Make sure it does not come into contact with any part of the heater and prevent it 

from heating up any other way. Do not run the cord underneath carpeting; do not cover it with mats, carpet strips or similar and make 

sure it is not placed in any passageways. Make sure the cord cannot be stepped on and that no furniture is placed on top of it. Do not 

lead the cord around sharp corners and do not roll it up too tightly after use!

 

7. 

If possible, do not use an extension cord, as this poses the risk of overheating and fire. If the use of an extension cord is unavoidable, 

then make sure it is an undamaged, approved 4-core extension cord with a minimum diameter of 2.5 mm², suitable for a minimum 

permissible power of 6000 (EK5001) / 10.000 (EK9002) / 16000 (EK15002) Watt. To prevent overheating, always fully extend the 

cord! Never use a single extension lead for more than one fan-heater, or for one fan-heater and another item of electrical equipment! 

8. 

To prevent the circuit overloading and fuses being blown, make sure no other appliances are connected to the same socket or wired 

to the same electrical circuit as the heater. 

9. 

Do not use the heater outdoors and do not use it in spaces smaller than 15 (EK5001) / 27 (EK9002 / 45 (EK15002) m².   

10. 

A heater contains hot and/or glowing and sparking components. Do not, therefore, use in areas where fuels, paint, flammable liquids 

and/or gasses etc. are stored.   

11. 

Do not place the heater near, under or directly opposite a socket and do not place it near an open fire or other heat source. 

 

« Red Hot » 15kw

Romus

Romus

Summary of Contents for 93478

Page 1: ...é pokyny Instrucţiuni de exploatare POELE D ATELIER ELECTRIQUE avec thermostat ELEKTRISCHE WERKPLAATSKACHEL met thermostaat ELEKTRISCHER WERKSTATTOFEN mit Thermostat ELECTRICAL WORKSPACE HEATER with thermostat ELEKTRISK BYGGFLÄKT med thermostat ELEKTRICKÉ DÍLENSKÉ TOPENÍ s termostatem ELEKTRICKÝ DIELENSKÝ OHRIEVAČ s termostatom RADIATOR ELECTRIC PENTRU SPAŢII DE LUCRU cu termostat CHAUFFAGE red ho...

Page 2: ...ţi RU Этот символ на вашем устройстве означает не накрывать IT Questo simbolo sul dispositivo indica non coprire NL Dit symbool op uw apparaat betekent niet afdekken EN This symbol on your device means do not cover DE Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet Nicht abdecken FR Ce symbole sur votre appareil signifie ne pas couvrir DA Dette symbol betyder Må ikke tildækkes SV Den här symbolen betyder f...

Page 3: ...er les orifices 14 L air autour d un poêle doit pouvoir circuler librement Par conséquent ne le placez pas trop près de murs ou d objets volumineux et pas sous une planche une armoire ou quelque chose de tel 15 Evitez que des corps étrangers pénètrent dans les orifices de ventilation ou de soufflage Cela peut provoquer un choc électrique un incendie ou des dommages 16 Ne laissez jamais un poêle en...

Page 4: ...as seulement l espace autour du poêle est réchauffée progressivement AVERTISSEMENT POUR EFFECTUER DES TRAVAUX D ENTRETIEN OU DÉPLACER LE POELE IL VOUS NE SUFFIT PAS DE L ÉTEINDRE RETIREZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT Panneau de commande EK5001 Le panneau de commande du EK5001 possède deux boutons A gauche le bouton de fonction à 5 positions De haut en bas O ou arrêt ventilateur uniqueme...

Page 5: ...ns le petit trou de reset situé sur le panneau de commande Ensuite vous pouvez en principe l utiliser à nouveau normalement Cependant toute surchauffe a généralement une cause le poêle ne peut diffuser suffisamment sa chaleur ou ne peut aspirer qu une quantité insuffisante d air frais recouvrement obstruction des grilles installation trop près d un mur etc Avant de remettre en service le poêle rép...

Page 6: ... Dit kan een elektrische schok brand of beschadiging veroorzaken 16 Laat een werkende kachel nooit zonder toezicht achter maar schakel hem éérst uit en neem vervolgens de stekker uit het stopcontact Altijd stekker uit het stopcontact als de kachel niet in gebruik is Pak de stekker daartoe in de hand trek nooit aan het koord 17 Schakel altijd de kachel uit neem de stekker uit het stopcontact en laa...

Page 7: ...spectaculair opgewarmd Er wordt evenwel véél lucht opgewarmd en rondgeblazen waardoor de gehele ruimte dus niet alleen de ruimte rond de kachel geleidelijk wordt verwarmd Bedieningspaneel EK5001 Het bedieningspaneel van de EK5001 omvat twee knoppen Links de functieknop met 5 standen Van boven naar onder O of uit alleen ventilator 2500W vermogen laag 5000W vermogen hoog 5000W vermogen met extra ven...

Page 8: ...ing heeft evenwel doorgaans een reden de kachel kan zijn warmte onvoldoende kwijt of kan te weinig frisse lucht aanzuigen door afdekking verstopping van roosters plaatsing te dicht op een muur o i d Neem voordat u de kachel weer in gebruik neemt de oorzaak van de oververhitting weg Vindt u geen oorzaak en treedt de oververhitting opnieuw op gebruik de kachel dan niet meer maar wend u tot uw levera...

Page 9: ...aken chel moet vrij kunnen circuleren Plaats hem dus niet te dicht op muren of grote voorwerpen en niet onder e voorwerpen door de ventilatie of uitblaasopeningen de kachel binnendringen Dit kan een elektrische adiging veroorzaken achel nooit zonder toezicht achter maar schakel hem éérst uit en neem vervolgens de stekker uit het kker uit het stopcontact als de kachel niet in gebruik is Pak de stek...

Page 10: ...en mit einem leistungsstarken Ventilator der viel Luft bewegt An der Rückseite wird die Kalt Luft angesaugt erhitzt und als erwärmte Luft wieder ausgeblasen Weil relativ viel Luft angesaugt und ausgeblasen wird fühlt sich die ausgeblasene Luft nicht besonders warm an Es wird genau so viel Luft aufgewärmt und umgeblasen wodurch der ganze Raum also nicht nur der Raum rund um den Ofen gleichmäßig erw...

Page 11: ...enn es inwendig zu heiß wird Bei Abschaltung durch Überhitzung den Funktionsknopf direkt auf O stellen den Stecker aus der Steckdose entfernen und den Ofen mindestens 10 Minuten abkühlen lassen Den EK9002 und EK15002 müssen Sie nun erst resetten indem Sie einen Stift in das kleine Reset Löchlein im Bedienungspult stecken Danach können Sie ihn im Prinzip wieder ganz normal benutzen Überhitzung hat ...

Page 12: ...et apparaat dienen overeen te komen met die van het te gebruiken stopcontact De eveiligd te zijn met een aardlekschakelaar max 30 mAmp Als de stekker niet precies past dient u dplegen Probeer nooit de veiligheidsvoorzieningen te omzeilen af voor u de stekker in het stopcontact steekt en zorg ervoor dat hij nergens met de kachel in contact worden Leid de kabel niet onder tapijt door bedek hem niet ...

Page 13: ... O or off fan only 4500W power low 9000W power high The continuously adjustable thermostat dial is located on the right Control panel EK15002 The EK15002 control panel consists of two dials The mode selector dial with 5 positions is located on the left From top to bottom O or off fan only 5000W power low 10 000W power average 15 000W power high The continuously adjustable thermostat dial is locate...

Page 14: ...the grills are blocked the heater is placed too near a wall etcetera Before using the heater again therefore remove or adjust whatever caused the appliance to overheat If you cannot find the cause and overheating recurs stop using the heater and contact your vendor or a certified electrician for inspection repair Overheating poses a serious fire risk Cleaning and Maintenance Keep the heater clean ...

Page 15: ... förhindra brännskador låt inte naken hud komma i kontakt med varma ytor 19 Använd inte en timer eller liknande för att automatiskt sätta på byggfläkten Gör alltid en säkerhetskontroll innan byggfläkten används 20 Noggrann övervakning är nödvändig när denna produkt används och barn eller inkompetenta personer är i närheten Låt inte barn använda byggfläkten som leksak Det är inte lämpligt att barn ...

Page 16: ...terial och förvara det utom räckhåll för barn När förpackningsmaterialet är borttaget kontrollera om byggfläkten är skadad eller har andra tecken på att den har en felfunktion Vid osäkerhet använd inte byggfläkten utan kontakta din leverantör för kontroll eller utbyte Välj en lämplig placering av byggfläkten Minst en meter från hinder väggar eller brännbart material se även säkerhetsinstruktionern...

Page 17: ...60335 2 30 2003 A1 04 A2 07 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 62233 2008 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 EN 61000 3 11 2000 Genemuiden 29 04 2011 W J Bakker alg dir Česky Technické údaje Type EK5001 EK9002 EK15002 Napájecí napětí Volt Hz 400 50 400 50 400 50 Dosažitelný výkon W 5000 9000 15000 Volby nastavení kW 0 ventilátor 2 5 5 0 ventilátor 4 5 9 0 ventilátor 5 10 15 Třída izolace ...

Page 18: ...dotýkejte se holou kůží horkých povrchů abyste se nepopálili 19 Na zapínání přístroje nepoužívejte žádný automatický časovač ani podobný výrobek Před použitím topení vždy proveďte bezpečnostní kontrolu 20 Pokud přístroj používáte v blízkosti dětí nebo invalidních osob je nezbytný blízký dohled Nedovolte aby si děti s přístrojem hrály S topením nesmí zacházet děti ani osoby s tělesným smyslovým neb...

Page 19: ...ovaná a kvalifikovaná osoba 25 Přístroj používejte pouze pro účely pro které byl navržen a podle tohoto návodu Nedodržení pokynů 23 24 a 25 může způsobit škodu požár nebo zranění Tím okamžitě zaniká záruka a prodejce dovozce ani výrobce nenesou odpovědnost za žádné eventuální následky Popis Topení EUROM EK jsou skutečné teplomety s výkonným ventilátorem kterým prochází mnoho vzduchu Studený vzduch...

Page 20: ...átí funkce ochrany proti přehřátí přístroj automaticky vypne V případě že se topení vypne z důvodu přehřátí okamžitě přepněte přepínač do polohy 0 odpojte a nechte topné těleso chladnout po dobu nejméně 10 minut EK9002 a EK15002 vyžadují nulování nyní tím že vloží pero do malého otvoru pro resetování na ovládacím panelu Teoreticky je nyní možno pokračovat v normálním provozu Přehřívání zařízení vš...

Page 21: ...ky vždy ťahajte za zástrčku nikdy nie za kábel 17 Ohrievač vždy vypnite odpojte ho od napájania a nechajte vychladnúť pred čistením ohrievača vykonávaním údržby ohrievača dotknutím sa alebo presúvaním ohrievača Na tento účel použite rukoväť 18 Tento stroj sa počas používania zohreje Aby ste predišli popáleninám nevoľte aby sa dostala do kontaktu s horúcimi povrchmi holá pokožka 19 Nepoužívajte čas...

Page 22: ... volič režimu so 5 polohami Zhora dole O alebo vypnuté iba ventilátor výkon 5000 W nízky výkon 10000 W priemer výkon 15000 W vysoký Na pravej strane sa nachádza plynule nastaviteľný termostat Na paneli EK9002 a EK15002 tiež je reset bodu pozri Bezpečnostné prvky Umiestnenie a pripojenie Odstráňte všetok obalový materiál a udržujte mimo dosahu detí Po odstránení balenia skontrolujte zariadenie na p...

Page 23: ...zariadení sú bežnou príčinou prehriatia preto by ste ich mali pravidelne odstraňovať Pred čistením alebo pred údržbou vypnite ohrievač odpojte zástrčku zo zásuvky a ohrievač nechajte vychladnúť Vonkajšok ohrievača pravidelne utierajte suchou alebo mierne navlhčenou látkou Nepoužívajte agresívne mydlá spreje čistiace prostriedky ani abrazívne vosky leštidlá alebo chemické roztoky Pomocou vysávača o...

Page 24: ...niciodată de cordonul de alimentare 17 Întotdeauna închideţi radiatorul deconectaţi l de la sursa de alimentare şi lăsaţi l să se răcească înainte de a curăţa radiatorul a efectua lucrări de întreţinere la radiator atingeţi sau mişcaţi radiatorul În acest scop folosiţoi mânerul 18 Aparatul devine fierbinte în timpul funcţionării Pentru a preveni arsurile evitaţi contactul direct al pielii cu supra...

Page 25: ... se încălzeşte treptat Tabloul de control al unui EK5001 30 De sus în jos O sau off închis numai ventilator 2500W putere redusă 5000W putere mărită 5000W putere cu suplimentare de aerisire La dreapta se află discul termostatului cu reglare continuă Tabloul de control al unui EK9002 Tabloul de control al unui EK9002 se compune din două selectoare La stânga se află selectorul de regim cu 4 poziţii D...

Page 26: ...mandă Teorectic acum radiatorul poate fi utilizat ca de obicei Totuşi există o cauză generală a supraîncălzirii aparatului Radiatorul nu poate în mod adecvat elibera căldura sau nu o poate sufla în aerul proaspăt întrucât radiatorul este acoperit grătarul blocat radiatorul este amplasat prea aproape de perete etc Înainte de a repune în funcţiune radiatorul eliminaţi sau reglaţi cauza supraîncălzir...

Reviews: