background image

Copyright ROMPA® Ltd 

SOUTHPAW TUBE SWING, 14520-1, 16780

KH 2.14 

 

desejada. A utilização de um Cadeado de Segurança e de um Dispositivo Rotativo de 
Segurança é essencial.  

 
 

ASPECTOS IMPORTANTES DE SEGURANÇA 

1.  Verifique regularmente todo o equipamento, incluindo igualmente o Sistema de Suspensão. ( 

veja a Ficha de Controlo de Manutenção)  

2.  Todo o equipamento de Integração Sensorial deverá ser utilizado sob supervisão de um 

profissional. 

3.  O utilizador deverá sempre utilizar um capacete de segurança com todo o equipamento que 

seja de suspensão. 

4.  Um colchão de protecção com espessura apropriada deverá ser colocado debaixo de todo o 

tipo de equipamento de suspensão. 

5.  Utilize igualmente colchões de parede e use-os conforme a necessidade. 
6.  Deverão ser apenas utilizados Cadeados de Segurança em Aço. Cadeados de Segurança em 

Alumínio são de qualidade inferior, representam um risco para a sua segurança e desgastam-
se mais rapidamente.  

7.  Não utilize este produto no exterior.  
 

FICHA  DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO 

Todas as peças deste produto e respectivo Sistema de Suspensão devem ser verificados 
mensalmente e também deve ser mantido um registo na Ficha de Controlo de Manutenção 
fornecida.  
Caso encontre alguma peça desgastada, deixe de utilizar este produto. Peças gastas deverão ser 
imediatamente substituídas ou reparadas. 
Deverá verificar o seguinte: 

  Desgaste no mecanismo do Cadeado de Segurança 

ATENÇÃO

: Se o desgaste exceder 30% do diâmetro do Cadeado de Segurança não o utilize. 

  O eficiente funcionamento do mecanismo do Cadeado de Segurança. Caso este não funcione 

adequadamente deixe de utilizar o produto. 

  Desgaste das faixas. 

  Desgaste do Colete. 

 

ARMAZENAMENTO E LIMPEZA 

1.  Guarde este produto num local seguro longe da luz solar directa quando não está a ser 

utilizado.  

2.  Limpe o pó. 
3.  Limpe a câmara com um pano húmido. Não mergulhe este produto na água.  
 
 

Summary of Contents for 14520-1

Page 1: ...ling height of 8 feet 2 5 metres and should be positioned a clear distance of 6 feet 1 8 metres from any adjacent walls and other obstacles Maximum weight supported 250lbs approximately 125kg NOTE To prevent damage to your equipment a Safety Rotational Device 13738 and Safety Snap 13799 should be used A professionally fitted Hanging Bracket 13672 is needed A Height Adjuster 13626 may be needed See...

Page 2: ...as required 6 Only Steel Safety Snaps should be used Aluminium Safety Snaps present a health hazard and wear more quickly 7 For indoor use only This product is not a toy Any activity involving motion height or rotation may cause serious injury This product is intended for use under the supervision of trained professionals Always supervise the use of these products MAINTENANCE CHECKLIST All parts o...

Page 3: ... TUBE SWING 14520 1 16780 KH 2 14 STORAGE AND CLEANING 1 Store in a safe place out of direct sunlight and damp 2 Vacuum off dust 3 Wipe tube with a damp cloth Do not submerge the product SPECIFICATION Contains latex and phthalates ...

Page 4: ...écurité 13799 Sinon vous risquez d endommager votre équipement Il faut aussi un Crochet de Suspension voir notre catalogue pour détailles du Crochet de Suspension 13672 Vous pourriez nécessiter aussi un Système de Réglage de la Hauteur Southpaw 13626 ASSEMBLAGE 1 Gonflez la chambre à air 2 Glissez la bande autour de la chambre pour couvrir la valve 3 Enroulez le harnais autour de la chambre en pre...

Page 5: ...DE CONTRÔLE DE MAINTIEN On devrait vérifier toutes les parties de ce produit chaque mois Aussi on devrait consigner ces contrôles sur la fiche comprise Il est très important qu on remplace ou répare immédiatement toutes les parties usées En ce qui concerne ce produit surveillez La chambre L usure du Mousqueton de Sécurité remplacez le tout de suite en cas de l usure excessive l usure des boucles o...

Page 6: ... angebrachte Halterungsklammer 13672 wird benötigt Ein Höhenregler 13626 kann von Nutzen sein Weitere Einzelheiten finden Sie im ROMPA Katalog MONTAGEANLEITUNG 1 Blasen Sie den Schlauch bis zur gewünschten Größe auf 2 Schieben Sie die Ventilabdeckung über das Ventil 3 Wickeln Sie die Aufhängevorrichtung um den Schlauch achten Sie dabei darauf das Ventil völlig zu bedecken 4 Scließen sie die Klettv...

Page 7: ...r benutzt werden Verschlissene Teile sollten sofort ersetzt oder repariert werden Überprüfen Sie die Reifenschaukel auf Verschleiß des Sicherheits Schnappverschlusses HINWEIS Sind mehr als 30 des Durchmessers des Sicherheits Schnappverschlusses verschlissen so benutzen Sie ihn nicht länger Funktion des Sicherheits Schanppverschlusses Funktioniert er nicht mehr einwandfrei so benutzen Sie ihn nicht...

Page 8: ...nça 13738 com o cadeado 13799 É necessário um suporte de pendurar 13672 e um dispositivo para ajustar a altura 13626 Para mais informações consulte o catálogo Rompa INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1 Encher a câmara até obter o tamanho desejado 2 Pôr o pipo na válvula 3 Enrole a corda à volta da câmara e verifique se o pipo ficou bem fechado 4 Aperte o colete com um laço igual ao dos sapatos 5 O laço deve s...

Page 9: ...nterior MANUTENÇÃO A câmara de ar e o sistema de suspensão devem ser supervisionados todos os meses Se a câmara derreter não deve ser usada As partes afectadas deverão ser substituídas ou reparadas imediatamente ARRUMAÇÃO E LIMPEZA 1 Arrumar num lugar seguro longe da luz solar e da humidade 2 Retirar o ar 3 Limpe com um pano e não meta o equipamento na água ...

Page 10: ...sde o tecto e deve ser posicionado a uma distância distinta de 1 8 metros de qualquer parede adjacente e de outros obstáculos Peso máximo aproximadamente 125Kg ATENÇÃO De modo a prevenir danos no seu equipamento deverão ser utilizados o Dispositivo Rotativo de Segurança Southpaw 13738 e o Cadeado de Segurança Southpaw 13799 É igualmente necessário um Suporte de Pendurar 13672 Poderá igualmente nec...

Page 11: ...umínio são de qualidade inferior representam um risco para a sua segurança e desgastam se mais rapidamente 7 Não utilize este produto no exterior FICHA DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO Todas as peças deste produto e respectivo Sistema de Suspensão devem ser verificados mensalmente e também deve ser mantido um registo na Ficha de Controlo de Manutenção fornecida Caso encontre alguma peça desgastada deixe ...

Page 12: ...Copyright ROMPA Ltd SENSORY INTEGRATION MAINTENANCE CHECK LIST PRODUCT TO CHECK Date S Satisfactory or R Repair replace ...

Page 13: ...Copyright ROMPA Ltd LISTE DE CONTRÔLE DE MAINTIEN PRODUIT À SURVEILLER Date S Satisfaisant ou R Réparer remplacer ...

Page 14: ...Copyright ROMPA Ltd FICHA DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO PRODUTO VERIFICAR Data S Satisfatório ou R SB Reparação Substituição ...

Reviews: