background image

Eva400/Eva450/Eva600

System

IFU no: 789-ML Ver. 19  21-08-25

SWL: 180 kg/ 400 lbs

SWL: 205 kg/ 450 lbs

SWL: 270 kg/ 600 lbs

Eva400EE: 60100001

Eva400EM: 60400011 

Eva450EE: 60100002

Eva450EE, low legs: 60100006

Eva450EM, low legs: 60100007

Eva600EE: 60100003

Eva600EE, low legs: 60100010

Instructions for use – English 

Bruksanvisning – Svenska 

Brukermanual  – Norsk

Brugsvejledning – Dansk 

Käyttöohje – Suomi 

Gebrauchsanweisung – Deutsch 

Handleiding – Nederlands 

Manuel d’utilisation – Français

Manuale utente – Italiano

Manual de usuario – Español  

Summary of Contents for 60100001

Page 1: ...a450EE 60100002 Eva450EE low legs 60100006 Eva450EM low legs 60100007 Eva600EE 60100003 Eva600EE low legs 60100010 Instructions for use English Bruksanvisning Svenska Brukermanual Norsk Brugsvejledning Dansk Käyttöohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel d utilisation Français Manuale utente Italiano Manual de usuario Español ...

Page 2: ...2 I N S T R U C T I O N S F O R U S E ...

Page 3: ...8 Dansk 55 Suomi 72 Deutsch 89 Nederlands 106 Français 123 Italiano 140 Español 157 Dimensions Eva400 Eva450 174 Dimensions Eva600 175 DimensionsEva450 with low legs 176 DimensionsEva600 with low legs 177 Recycling instruction 178 Serial number 179 EMC tables 179 ...

Page 4: ... Mast height adjustment 14 Base width adjustment pedal model EM Base width adjustment pedal model EM 15 Hand control 15 Hand control Mobile lift Eva has been developed to meet most lifting needs in combination with the right accessories It is a lift unit that can lift user in a seated or supine position The Eva is made largely of aluminium which makes it relatively light considering the weight it ...

Page 5: ...d understand the instruction on how to use the lift Eva is intended to be used in both Home healthcare environment and Professional healthcare facility environment Device description Eva is to be used for transferring persons with physical disabilities with little or no muscular function including loss of voluntary movement functions between two point for example bed and wheels chair Eva is to be ...

Page 6: ...ging Insert the mast onto the base There are three alternatives for adjusting the height of the mast Secure the mast with the locking handle Eva450 Eva600 Place the battery in the mount in the control box Mount handlebar with two wrenches 13 mm Connect the cables The cable for the hand control in outlet HS the cable for the hoist motor in outlet M1 and the cable for the base motor in outlet M2 Rel...

Page 7: ...tton for base width adjustment to widen the base fully and then press the other button to narrow the base again Test lift function by lifting a person not a user using an approved sling At the same time check the emergency lowering function with someone on the lift See section on Emergency lowering If the lift is functioning correctly connect the charger and check to ensure that the charging lamp ...

Page 8: ...ift once per year to detect any signs of damage Check that the hand control does not show signs of wear Check that the hand control markings are in accordance with the lifting functions Check the battery status During yearly service note the number of lift the actuator as performed and take action accordingly It is important to never leave the user alone during the transfer Warranty applies only i...

Page 9: ...s and Warnings and Maintenance for more information and detailed information about use and storage environments Warnings The caregiver must be able to read and understand the Manual IFU of the product It is important to use only approved accessories to prevent unintended detachment of components and subsequently a fall that may lead to patient injury Use careful and gentle maneuvers when moving th...

Page 10: ...st be charged for at least 4 hours For maximum battery life charge batteries regularly We recommend daily charging when the lift is used daily The emergency stop must be deactivated during charging Eva450 Eva600 Battery information on the display The battery discharging will be shown in four stages Battery state 1 The battery is ok no need for charging 100 50 Battery state 2 Battery needs charging...

Page 11: ...f the lift arm encounter an obstacle while lowering the lift will immediately stop the motion In order to continue the lift arm will need to be raised slightly by using the hand control before further lowering Electrical base width adjustment EE Electrical base width adjustment EE Markings on the buttons of the hand controll indicate function Markings on the buttons of the hand controll indicate f...

Page 12: ...ical emergency lowering use the down button on the control box Use a narrow object such as a pen Brakes Locking the wheels Lock the rear wheels by pressing down on the brake pedals on both rear wheels with your foot Wheels should not be locked during lifting so that the lift can align itself with the user s centre of gravity The only time the wheels should be locked is during lifting from the floo...

Page 13: ...in That all cables are properly and securely connected Pull out the contact and plug it in again firmly That battery charging is not in progress That the battery is charged If the lift is not working properly contact your dealer If the lift makes unusual noises Try to determine the source of the sound Take the lift out of operation and contact your dealer ...

Page 14: ...ng on the user before you place the lift close to the user See Accessories such as EasyGlide Ovals FootStool Slide Sheets that can assist you in sling application 7 Move the lift slowly towards the user Keep one hand between the sling bar and the user to make sure you never hit the user with the sling bar 8 Attach the loops from the sling to the sling bar Start with the upper ones Check so that th...

Page 15: ...user If you lower into lateral position make sure that the user is not placed too high up in the bed preventing him or her from hitting his or her head into the headboard of the bed b When lowering to a chair make sure to assist the user to sit as far back in the chair as possible 14 Press DOWN button to lower the user When lowering the user make sure that the sling bar will not hit the head Once ...

Page 16: ... SlingBarSpreader M side bars can be used as an accessory SlingBarSpreader M open up the lifting sling and provide for a more reclined position SlingBar XS article no 70200071 SlingBar S article no 70200001 SlingBar M article no 70200002 SlingBar L article no 70200003 SlingBarSpreader M article no 70200042 StretcherBar article no 70200006 and StretcherSling article no 46502007 for lifting in a sup...

Page 17: ...before cleaning Ensure that the lift is dried thoroughly after cleaning Do not steam clean due to risk of corrosion Do not use cleaning agents containing phenol or chlorine as this could damage the materials If disinfection is needed 70 ethanol 45 isopropanol or similar should be used Recommended frequency of cleaning is weekly and possibly more often depending on frequency of use Storage and tran...

Page 18: ... use Class lI equipment This product is tested and approved in regards to safety in the workplace according to the requirements of the US Occupational Safety Health Administration US stands for compliance with the requirements of US authorities C for compliance with Canadian requirements Yellow Black International general warning symbol Red black Do not push or pull the lift by the actuator Duty c...

Page 19: ...Operationtime 10 at maximum continous operation of 2 minutes maximum 5 5 cycles per minute Push 3000N Sound level With load upwards 43 dB A downwards 44 dB A With load upwards 74 7 dB A downwards 52 6 dB A Material Aluminum Emergency lowering Manual and electrical Castors Front 4 100 mm back 4 100mm Weight 74 9 lbs 34 kg 77 1 lbs 35 kg IP class IP X4 Expected lifetime 10 years Expected lifetime of...

Page 20: ... remains the unit should be used in another room or environment In case of other equipment being disturbed its function should be verified before using again WARNING In case the unit stops operating or behaving in an unexpected way due to possible EM disturbance the unit should be switched off Its function should be verified and the equipment should be used in another room or environment In case o...

Page 21: ...ör lyftarm 13 Höjdinställning av mast 14 Manuell benbreddning EM 15 Handkontroll Den mobila lyften Eva är utvecklad för att täcka de flesta personlyftsbehov tillsammans med rätt lyfttillbehör Det är en personlyft som klarar både sittande och liggande lyft Eva är tillverkad till stor del av aluminium vilket ger den en låg vikt i förhållande till vad den klarar av att lyfta 15 14 System System Bruks...

Page 22: ...v brukare inomhus vid behov Eva minskar skaderisken för vårdgivaren i lyftsituationen Lyften ska endast användas av vårdgivare som kan läsa och förstå instruktionerna för lyften Eva är avsedd att användas både i hemmet och på vårdinrättningar Beskrivning av produkten Eva är avsedd att användas för förflyttning av personer med fysiska funktionshinder med begränsad eller ingen muskelfunktion inklusi...

Page 23: ...det Placera masten på underredet Masten har tre olika möjligheter för inställnining av lyfthöjd Säkra masten med låsvredet Eva450 Eva600 Placera batteriet i fästet på kontrollboxen Montera körhandtaget med två skiftnycklar 13 mm Anslut kablarna Kabel till handkontroll i HS kabel till lyftmotorn på masten i uttag M1 och kabel till benbreddningsmotorn till uttag M2 Deaktivera nödstoppsfunktionen och...

Page 24: ...gen Tryck på knappen för benbreddning bredda benen maximalt och tryck sedan på den andra knappen för att föra ihop benen igen Testa lyftens funktion genom att lyfta en person ej brukaren med godkänd lyftsele Kontrollera samtidigt att nödsänkningen fungerar med någon i lyften se kapitlet Nödsänkning Om lyften fungerar felfritt anslut laddaren och kontrollera att laddningslampan lyser på kontrollbox...

Page 25: ...s rörelseomfång Inspektera lyften en gång per år för att upptäcka eventuella tecken på skador Kontrollera att det inte finns några tecken på slitage på handkontrollen Kontrollera att markeringarna på handkontrollen stämmer överens med lyftfunktionerna Kontrollera batteristatus Vid det årliga servicetillfället ska du notera antalet lyft som har utförts med ställdonet och vidta nödvändiga åtgärder L...

Page 26: ...nt om du är osäker Försök aldrig att lyfta den mobila lyftenheten i körhandtaget eller lyftarmen Stå aldrig på lyften medan den används Håll alltid brukaren eller patienten under uppsikt under förflyttningen Flytta aldrig lyften genom att dra i ställdonet När lyften används måste brukaren befinna sig ovanför lyftens bas under hela lyftet så att lyften inte välter Se till att brukaren aldrig hamnar...

Page 27: ...kommer ut från kontrollboxens undersida 2 Anslut laddaren till eluttag 100 240 V AC 3 Med laddaren ansluten indikerar kontrollboxens lampa gult sken OBS Innan lyften tas i bruk första gången måste den laddas i 4 timmar Ladda batterierna regelbundet för maximal livslängd Vi rekommenderar laddning varje dag lyften används Eva450 Eva600 Batteriinformation på displayen Batteristatusen visas i fyra ste...

Page 28: ...ens handkontrollen Så fort knapparna släpps stannar lyftens rörelse rörelse Manuell benbreddning EM Manuell benbreddning EM Tryck ner respektive pedal på baksidan av lyften för att bredda eller föra ihop benen Tryck ner respektive pedal på baksidan av lyften för att bredda eller föra ihop benen Utläsning av serviceinformation Grundläggande serviceinformation kan utläsas på displayen För att se inf...

Page 29: ...ör att lyften ska tippa Låsa upp hjulen Lås upp hjulen genom att trycka bromspedalen uppåt med hjälp av foten Eva450 Eva600 Eva450 Eva600 Eva400 Eva400 Nödstopp Nödstopp Tryck in den röda nödstoppsknappen på kontrollboxen Återställning Vrid nödstoppsknappen i pilarnas riktning tills knappen poppar ut För att batteriet inte ska laddas ur rekommenderar vi att nödstoppsknappen trycks in då lyften int...

Page 30: ...iga kablar är rätt anslutna och ordentligt intryckta Dra ut kontakterna och tryck tillbaka dem ordentligt Att batteriet inte är under laddning Att batteriet är laddat Om lyften inte fungerar tillfredsställande kontakta din återförsäljare Om missljud hörs Försök fastställa varifrån ljuden kommer Tag lyften ur bruk och kontakta din återförsäljare ...

Page 31: ...r så kort som möjligt och flytta undan till exempel stolar mattor och andra föremål som kan vara i vägen 6 Ta på selen på brukaren innan du ställer lyften intill brukaren Tillbehör som EasyGlide ovaler FootStool och glidlakan kan göra det enklare att få på selen 7 Flytta lyften långsamt mot brukaren Håll en hand mellan lyftbygeln och brukaren så att bygeln inte kan stöta emot hen 8 Fäst selens lyf...

Page 32: ...brukaren ned på sidan ska du se till att hen inte hamnar för högt upp i sängen Annars riskerar hen att slå huvudet i sängens huvudände b Om brukaren ska sättas i en stol ska du se till att hen hamnar så långt bak i stolen som möjligt 14 Tryck på knappen NED för att sänka ned brukaren När du sänker brukaren ska du se till att lyftbygeln inte stöter emot hens huvud När brukaren får kontakt med stole...

Page 33: ...ngBar tvåpunktsbygel SlingBarSpreader M öppnar upp lyftselen och ger en mer tillbakalutad ställning SlingBar XS 250 mm artikelnummer 70200071 SlingBar S 350 mm artikelnummer 70200001 SlingBar M 450 mm artikelnummer 70200002 SlingBar L 600 mm artikelnummer 70200003 SlingBarSpreader M artikelnummer 70200042 Sling bar RFL X4 är en fyrpunktsbygel som har utvecklats för att ge mer utrymme i lyftselen f...

Page 34: ...len Om lyften behöver desinficeras ska 70 procentig etanol 45 procentig isopropanol eller liknande användas Rengöring en gång i veckan rekommenderas eventuellt oftare beroende på hur ofta lyften används Förvaring och transport Om lyften inte ska användas under en längre tid eller om den ska transporteras rekommenderar vi att nödstoppsknap pen trycks in Lyften bör transporteras och förvaras i tempe...

Page 35: ...enna produkt är testad och godkänd med hänsyn till säkerhet på arbetsplatsen enligt kraven stipulerade i US Occupational Safety Health Administration US står för uppfyllandet av av kraven från amerikanska myndigheter C för uppfyllande av kanadensiska krav Gul Svart Internationell generell varningssymbol Röd svart Förflytta inte lyften via ställdonet Driftcykel 2 min i aktivt läge PÅ 18 min i vilol...

Page 36: ...ringar per minut Push 3000N DC 24 V 3 A IP X4 Drifttid 10 maximal löpande drifttid på 2 minuter max 5 5 riktningsändringar per minut Push 3000N Ljudnivå Med last upp 43 dB A ner 44 dB A Med last upp 74 7 dB A ner 52 6 dB A Material Aluminium Nödsänkning Manuell och elektrisk Hjul Fram 100 mm bak 100mm Vikt 34 kg 35 kg Skyddsklass IP X4 Förväntad livslängd 10 år Förväntad livslängd för tillbehör Lä...

Page 37: ... eller en annan miljö Om annan utrustning utsätts för störningar ska dess funktion kontrolleras innan den används igen VARNING Om enheten plötsligt stoppar eller fungerar på ett oväntat sätt på grund av misstänkta elektromagnetiska störningar ska den stängas av Kontrollera sedan enhetens funktion och använd utrustningen i ett annat rum eller en annan miljö Om annan utrustning utsätts för störninga...

Page 38: ... Høydeinnstelling av løftepilar 14 Pedal for breddning modell EM Pedal for breddning modell EM 15 Håndkontroll Den mobile løfteren Eva er utviklet for å dekke de fleste personløfterbehov Sammen med rett tilbehør er dette en personløfter som behersker løft fra både sittende og liggende Eva er produsert hovedsakelig i aluminium hvilket gir den en lav vekt i forhold til hva den klarer å løfte 15 14 B...

Page 39: ...se av utstyret Eva brukes til å forflytte personer med fysisk uførhet med liten eller ingen muskelfunksjon blant annet tap av evnen til frivillige bevegelser mellom to punkter for eksempel seng og rullestol Eva skal brukes av pleiere lekpersoner og helsepersonale som har tilgang til og evne til å lese og forstå bruksanvisningen for Eva Eva reduserer behovet for manuell løfting av pasienten og derm...

Page 40: ...e på understellet Monter masten på understellet Masten har tre ulike alternativer for innstilling av løftehøyde Sikre masten med låsehendelsen Eva450 Eva600 Plasser batteriet i kontrollboksen Monter kjørehåndtaket med to fastnøkler 13 mm Koble til kablene Kabelen for håndsettet i utgang HS kabelen for løftemotoren i utgang M1 og kablene for understellsmotoren i utgang M2 Utløs nødstoppen og utfør ...

Page 41: ... fungerer Trykk på knappen for breddejustering av understellet for å utvide understellet helt og trykk deretter på den andre knappen for å gjøre understellet smalere igjen Test løftefunksjonen ved å løfte en person ikke en bruker med en godkjent løftesele Kontroller samtidig nødsenkningsfunksjonen med en person i løfteren Se avsnittet om nødsenkning Hvis løfteren fungerer korrekt kobler du til lad...

Page 42: ...et til aktuatoren Undersøk løftere én gang i året for å oppdage tegn på skade Kontroller om håndkontrollen har tegn på slitasje Kontroller at merkene på håndkontrollen er i samsvar med løftefunksjonene Kontroller batteristatus Ved årlig service noteres antallet løft som aktuatoren har utført Følg så relevant fremgangsmåte Det er viktig at brukeren aldri er alene under forflytning Garantien gjelder...

Page 43: ...ret Kontakt en representant fra Direct Healthcare Group i tvilstilfeller Prøv aldri å løfte løfteren etter styret eller løftearmen Stå aldri på løfteren når den er i bruk La aldri brukere eller pasienter være alene under forflytning Flytt aldri løfteren ved å trekke i aktuatoren Under et løft må brukeren være over understellet til løfteren under hele løfteprosessen ellers kan løfteren tippe Ikke f...

Page 44: ... tilkoblet indikeres dette ved at en gul lampe lyser på kontrollboksen MERK Før løfteren brukes for første gang må den lades i minst 4 timer Lad batteriene regelmessig for å oppnå maksimal batterilevetid Vi anbefaler daglig lading når løfteren brukes daglig Eva450 Eva600 Batteriinformasjon på displayet Batteriets tilstand vises i fire stadier Batteritilstand 1 Batteriet er ok ikke behov for lading...

Page 45: ...nkes kommer løfteren til å stoppe bevegelsen umiddelbart For å kunne fortsette må løftearmen heves litt ved å bruke håndkontrollen Deretter kan man senke den igjen Elektrisk justering av understellets bredde EE Elektrisk justering av understellets bredde EE Markeringer på knappene på håndkontrollen indikerer funksjonen Markeringer på knappene på håndkontrollen indikerer funksjonen Bevegelsen stopp...

Page 46: ...opp hjulene Lås opp hjulene ved å trykke bremspedalen oppover ved hjelp av foten Eva450 Eva600 Eva450 Eva600 Eva400 Eva400 Nødstopp Slik aktiverer du nødstoppen Trykk inn den røde nødstoppknappen på kontrollboksen Tilbakestilling Drei knappen i pilenes retning inntil knappen spretter ut For å hindre at batteriet utlades anbefaler vi at nødstoppknappen trykkes inn når løfteren ikke er i bruk Nødsen...

Page 47: ... At alle kabler er ordentlig og sikkert tilkoblet Trekk ut kontakten og koble den godt til igjen At batterilading ikke pågår At batteriet er ladet Hvis løfteren ikke fungerer som den skal kontakt forhandleren Hvis løfteren avgir uvanlige lyder Prøv å fastslå hvor lyden kommer fra Ta løfteren ut av drift og kontakt forhandleren ...

Page 48: ...6 Plasser slyngen på brukeren før du setter løfteren bort til brukeren Vurder tilleggsutstyr som EasyGlide Ovals FootStool og Slide Sheets som kan hjelpe deg å bruke slyngen 7 Flytt løfteren sakte mot brukeren Hold den ene hånden mellom løftebøylen og brukeren slik at du ikke kommer til å slå brukeren med løftebøylen 8 Fest løkkene fra slyngen til løftebøylen Begynn med de øverste Sjekk at løftebø...

Page 49: ...lateral stilling må du passe på at brukeren ikke plasseres for høyt opp i sengen slik at han eller hun kan slå hodet i hodegjerdet på sengen b Hvis du senker brukeren ned i en stol må du passe på at brukeren kommer så langt tilbake i stolen som mulig 14 Trykk NED knappen for å senke brukeren Under senking må du passe på at løftebøylen ikke slår brukeren i hodet Når brukeren kommer ned og berører s...

Page 50: ...nkts løftebøyle kan man bruke SlingBarSpreader M sidestenger som et tilbehør SlingBarSpreader M åpner opp løfteselen og gir en mer tilbakelent posisjon SlingBar XS art nr 70200071 SlingBar S art nr 70200001 SlingBar M art nr 70200002 SlingBar L art nr 70200003 SlingBarSpreader M art nr 70200042 StretcherBar art nr 70200006 og StretcherSling art nr 46502007 for løfting i liggende posisjon SlingBar ...

Page 51: ...klor ettersom dette kan skade materialet Hvis det er nødvendig å desinfisere produktet bør du bruke 70 etanol 45 isopropanol eller lignende Anbefalt rengjøringsfrekvens er ukentlig og muligens oftere avhengig av brukshyppighet Oppbevaring og transport Hvis løfteren ikke skal brukes på en stund eller f eks under transport anbefaler vi at nødstoppknappen trykkes inn Løfteren bør transporteres og lag...

Page 52: ...se II dobbeltisolert Dette produktet er testet og godkjent med hensyn til sikkerhet på arbeidsplassen i samsvar med kravene i US Occupational Safety Health Administration USA står for oppfyllelse av kravene til amerikanka myndigheter C for overholdelse kanadiske krav Gul Svart Internasjonalt generelt varselsymbol Rød svart Unngå å skyve eller trekke løfteren etter aktuatoren Driftssyklus 2 min i a...

Page 53: ...Push 3000N DC 24 V 3 A IP X4 Drifttid 10 maksimal løpende drifttid på 2 minutter maks 5 5 retningsen dringer per minutt Push 3000N Lydnivå Med last opp 43 dB A ned 44 dB A Med last opp 74 7 dB A ned 52 6 dB A Materiale Aluminum Nødsenking Mekanisk og elektrisk Hjul Foran 100 mm bakre 100mm Vekt 34 kg 35 kg IP klasse IP X4 Forventet levetid 10 år Forventet levetid for tilleggsutstyr Se håndboken el...

Page 54: ... før bruk Hvis problemet vedvarer bør enheten brukes i et annet rom eller miljø Dersom annet utstyr blir forstyrret bør funksjonen bekreftes før videre bruk ADVARSEL Dersom enheten slutter å fungere virker på uventet vis på grunn av mulig elektromagnetiske forstyrrelser eller interferens bør den slås av Funksjonen bør bekreftes og utstyret brukes i et annet rom eller miljø Dersom annet utstyr blir...

Page 55: ...l løftearm 13 Højdejustering af løftesøjle 14 Manuel benspredning EM 15 Håndbetjening Den mobile løfter Eva er udviklet til at dække de fleste behov for en personløfter sammen med det rette løftetilbehør Det er en personløfter som kan klare både siddende og liggende løft Eva er for en stor del fremstillet af aluminium hvilket giver den en lav vægt i forhold til hvad den kan løfte 15 14 Eva400 Eva4...

Page 56: ...er korrekt samlet Kontrollér løftefunktion og indstilling af basisbredden Kontrollér kørefunktionen i alle retninger Kontrollér ophængsbøjletilslutningen og sikkerhedslåsens funktion Tilsigtet brug af produktet Eva er en flytbar og bærbar enhed som i forbindelse med godkendt tilbehør hjælper med til at løfte og eller overflytte patienter i siddende eller supin stilling fra seng til stol eller omve...

Page 57: ...å understellet Løftesøjlen har tre forskellige muligheder for indstilling af løftehøjde Sørg for at sikre løftesøjlen med håndtaget Eva450 Eva600 Placer batteriet i fæstet på styreboksen Monter skubbehåndtaget med to skruenøgler 13 mm Tilslut kablerne Kabel til håndbetjening i HS kabel til løftemotoren på løftesøjlen i udtag M1 og kabel til benspredningsmotoren i udtag M2 Frigør nødstoppet og fore...

Page 58: ...appen til benspredning kør benene ud i yderste position og tryk derefter på den anden knap for at kører dem ind i igen Test løfterens funktion ved at løfte en person ikke brugeren med godkendt løftesejl Kontroller samtidig at nødsænkningen fungerer med en person i løfteren se kapitlet Nødsænkning Hvis løfteren fungerer fejlfrit tilslut opladeren og kontroller at opladningsampen lyser på kontrolbok...

Page 59: ...for eventuelle tegn på skader Kontrollér at den manuelle kontrol ikke udviser tegn på slitage Kontrollér at markeringerne på den manuelle kontrol er i overensstemmelse med løftefunktionerne Kontrollér batteriniveauet Notér ved den årlige service det antal løft som aktuatoren har foretaget og foretag handlinger i overensstemmelse hermed Det er vigtigt aldrig at lade brugeren være alene under forfly...

Page 60: ...Healthcare Group spørges til råds Forsøg aldrig at løfte den mobile løfteenhed i greb eller løftearm Stå aldrig på personløfteren når den er i drift Efterlad aldrig en bruger uden opsyn under en forflytning Flyt aldrig personløfteren ved at trække i aktuatoren Under et løft skal brugeren være over løfterens understøtningspunkt under hele forflytningsproceduren for at undgå at personløfteren vælter...

Page 61: ...a styreboksens underside 2 Sæt opladeren til en stikkontakt 100 240 V AC 3 Når laderen er tilsluttet lyser lampen på styreboksen gult BEMÆRK Inden løfteren tages i brug første gang skal den lades op i fire timer Oplad batterierne regelmæssigt for maksimal levetid Vi anbefaler opladning hver dag løfteren anvendes Eva450 Eva600 Batteriinformation på displayet Batteristatus vises i fire trin Batteris...

Page 62: ...es Hvis løftearmen støder på en forhindring ved nedsænkning stopper løfteren For at fortsætte nedsænkningen skal løftearmen hæves et stykke ved hjælp af håndbetjeningen for derefter at kunne sænkes yderligere Elektrisk benspredning EE Elektrisk benspredning EE Funktionen fremgår af symbolerne på knapperne på Funktionen fremgår af symbolerne på knapperne på håndbetjeningen Så snart knapperne slippe...

Page 63: ...n for at løfteren skal tippe Opløsning af hjulene Lås hjulene op ved at trykke bremsepedalen opad med foden Eva450 Eva600 Eva450 Eva600 Eva400 Eva400 Nødstop Nødstop Tryk den røde nødstopknap på styreboksen ind Nulstilling Vrid knappen i pilenes retning til knappen popper ud Vi anbefaler at nødstoppet trykkes ind når løfteren ikke anvendes så batteriet ikke aflades Nødsænkning Manuel nødsænkning D...

Page 64: ...mtlige kabler er korrekt tilsluttede og ordentligt trykket ind Træk stikkene ud og sæt dem fast i igen At batteriet ikke er under opladning At batteriet er opladet Hvis løfteren ikke fungerer tilfredsstillende kontakt din forhandler Hvis der høres mislyd Forsøg at fastslå hvor lyden kommer fra Tag løfteren ud af brug og kontakt din forhandler ...

Page 65: ...g andre møbler der kan være i vejen 6 Anbring løftesejlet på brugeren før du placerer personløfteren tæt på brugeren Se tilbehør så som EasyGlide Ovals FootStool Slide Sheets der kan være til hjælp ved fastgørelse af løftesejlet 7 Flyt personløfteren langsomt hen mod brugeren Hold den ene hånd mellem ophængsbøjlen og brugeren for at sikre at du aldrig kommer til at ramme brugeren med ophængsbøjlen...

Page 66: ...re dig at brugeren ikke er anbragt for højt oppe i sengen så han eller hun slår hovedet mod sengens hovedgærde b Ved sænkning til en stol skal du sørge for at hjælpe brugeren til at sidde så langt tilbage i stolen som muligt 14 Tryk på NED knappen for at sænke brugeren Når du sænker brugeren skal du sikre dig at løftebøjlen ikke rammer hovedet Når brugeren lander på stolen skal du forsøge at flytt...

Page 67: ...ndes sammen med en SlingBar 2 punkts ophængsbøjle SlingBarSpreader M åbner løftesejlet op og giver en mere tilbagelænet stilling SlingBar XS 250 mm artikelnummer 70200071 SlingBar S 350 mm artikelnummer 70200001 SlingBar M 450 mm artikelnummer 70200002 SlingBar L 600 mm artikelnummer 70200003 SlingBarSpreader M artikelnummer 70200042 Sling bar RFL X4 er en 4 punkts ophængsbøjle som er udviklet til...

Page 68: ...dette kan beskadige materialerne Hvis desinfektion er påkrævet bør der anvendes 70 ethanol 45 isopropanol eller tilsvarende Anbefalet rengøringsfrekvens er ugentlig eller muligvis oftere afhængigt af anvendelseshyppigheden Opbevaring og transport Dersom personløfteren ikke skal bruges i nogen tid eller f eks under transport anbefaler vi at nødstopknappen trykkes ind Personløfteren bør transportere...

Page 69: ...g Dette produkt er testet og godkendt med hensyn til sikkerhed på arbejdspladsen i overensstemmelse med kravene fastsat i US Occupational Safety Health Administration USA står for opfyldelsen af de krav amerikanka myndighederne C for opfyldelse af canadiske krav Gul Sort internationale symbol generel advarsel Rød sort Flyt ikke løfteren via aktuatoren Arbejdscyklus 2 min i aktiv TIL tilstand 18 mi...

Page 70: ...0N DC 24 V 3 A IP X4 Driftstid 10 af maksimal løbende driftstid på 2 minutter max 5 5 retningsændringer pr minut Push 3000N Lydniveau Med belastning op 43 dB A ned 44 dB A Med belastning op 74 7 dB A ned 52 6 dB A Materiale Aluminum Nødsænkning Mekanisk og elektrisk Hjul foran 100 mm bakre 100mm Vægt 34 kg 35 kg Beskyttelsesklasse IP X4 Forventet levetid 10 år Tilbehørets forventede holdbarhed Se ...

Page 71: ...kal kontrolleres før brug Hvis problemet vedvarer skal enheden benyttes i et andet rum eller miljø Dersom andet udstyr forstyrres skal dets funktion kontrolleres før brug igen ADVARSEL Dersom enheden ophører med at fungere eller opfører sig på en uventet måde på grund af mulige elektromagnetiske forstyrrelser skal der slukkes for enheden Dets funktion skal kontrolleres og udstyret skal benyttes i ...

Page 72: ...ilarin korkeussäätö 14 Alustan leveyden säätöpoljin malli EM 15 Käsiohjain Siirrettävä nostin Eva kattaa useimmat henkilönostotarpeet kun sitä käytetään oikeiden nostolisävarusteiden kanssa Se on istuvien ja makaavien henkilöiden nostoon tarkoitettu henkilönostin Eva on valmistettu suureksi osaksi alumiinista minkä ansiosta se on nostokapasiteettiinsa nähden erittäin kevyt 15 14 Käyttöohje Suomi E...

Page 73: ...stoliikkeen sekä alustan leveyden säätö Tarkista liikeradat joka suuntaan Tarkasta nostokaaren kiinnitys ja turvalukon toiminta Tuotteen käyttötarkoitus Eva on siirrettävä ja kannettava yksikkö joka yhdessä hyväksyttyjen varusteiden kanssa auttaa potilaiden nostamisessa ja tai siirtämisessä istuvassa asennossa tai makuuasennossa sängystä tuoliin tai toisin päin Se auttaa myös siirtämään potilaita ...

Page 74: ...ostopilarissa on kolme kiinnitysreikää korkeuden säädölle Kiristä nostopilari lukituskahvalla huolella jalustaan Eva450 Eva600 Aseta akku paikalleen ohjauskoteloon Asenna työntökahva mukana toimitetuilla ruuveilla muttereilla muovialuslevyillä ja suojahatuilla 13 mm Liitä kaapelit Käsiohjaimen kaapeli liitäntään HS nostomoottorin kaapeli liitäntään M1 ja alustan säätömoottorin kaapeli liitäntään M...

Page 75: ... toiminta Paina alustan leveyden säätöpainiketta levit tääksesi alustan maksimileveyteen ja paina sen jälkeen toista painiketta kaventaaksesi alustaa Testaa nostimen toiminta nostamalla avustavaa henkilöä ei käyttäjää hyväksytyllä nostoliinalla Tarkasta samalla että hätälaskutoiminto toimii nostin kuormattuna Katso kappale Hätälasku Jos nostin toimii virheettömästi kytke latauslaite ja tarkasta et...

Page 76: ...äätölaitteen koko liikerata Tarkasta nostin kerran vuodessa nähdäksesi onko siinä merkkejä vaurioista Tarkasta ettei käsiohjaimessa ole merkkejä kulumisesta Tarkista että käsiohjaimen merkinnät vastaavat nostotoimintoja Tarkista akun tila Tarkista vuosittaisessa huollossa säätölaitteen suorittamat nostot ja tee toimenpiteet sen mukaisesti On tärkeää että käyttäjää ei koskaan jätetä yksin kuljetuks...

Page 77: ...via osia ei saa panna laitteen lähelle Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä Direct Healthcare Groupin edustajaan Älä koskaan yritä nostaa henkilönostinta työntökahvasta tai nostovarresta Älä koskaan seiso nostimen päällä käytön aikana Älä jätä käyttäjää tai potilasta yksin siirron aikana Älä koskaan siirrä nostinta vetämällä säätölaitteesta Noston aikana käyttäjän on oltava tukialustan yläpuolella...

Page 78: ... lamppuun syttyy keltainen valo HUOM Ennen nostimen käyttöönottoa sitä täytyy ladata vähintään 4 tuntia Lataa akut säännöllisesti varmistaaksesi että ne kestävät mahdollisimman pitkään Akut on suositeltavaa ladata nostimen jokaisena käyttöpäivänä Näytöllä esitettävät akkutiedot Akun tyhjentyminen näytetään neljänä vaiheena Akun varaustila 1 Akku on ok latausta ei tarvita 100 50 Akun varaustila 2 A...

Page 79: ...een tulee laskettaessa este nostin pysäyttää varren liikkeen välittömästi Ennen kuin laskua voidaan jatkaa on nostovartta ensin nostettava hieman käsiohjaimella Alustan leveyden sähköinen säätö malli EE Alustan leveyden sähköinen säätö malli EE Käsiohjaimen painikkeiden merkinnät osoittavat toiminnon Käsiohjaimen painikkeiden merkinnät osoittavat toiminnon Liike lakkaa kun painikkeet vapautetaan L...

Page 80: ... Vapauttaaksesi pyöräjarrut nosta jarrupolkimet ylös jalallasi Eva450 Eva600 Eva450 Eva600 Eva400 Eva400 Hätäpysäytys Hätäpysäytyksen aktivointi Paina ohjauskotelossa oleva punainen hätäpysäytyspainike alas Palauttaminen Kierrä painiketta nuolten osoittamaan suuntaan kunnes painike ponnahtaa ylös Akun purkautumisen estämiseksi on suositeltavaa pitää hätäpysäytyspainike alas painettuna kun nostinta...

Page 81: ...etty oikein ja kiinnitetty kunnolla Vedä liitin irti ja paina se kunnolla kiinni Että akun lataus ei ole käynnissä Että akku on ladattu Jos nostin ei toimi kunnolla ota yhteys jälleenmyyjään Jos laitteesta kuuluu häiriöääniä Yritä selvittää mistä äänet tulevat Poista nostin käytöstä ja ota yhteys jälleenmyyjään 81 I F U System ...

Page 82: ...teet jotka saattavat olla tiellä 6 Aseta liina käyttäjälle ennen kuin siirrät nostimen käyttäjän lähelle Katso varusteet kuten EasyGlide Ovals FootStool Slide Sheets joista voit saada apua liinan kiinnittämiseen 7 Siirrä nostin hitaasti käyttäjää kohti Pidä yksi käsi nostokaaren ja käyttäjän välissä varmistaaksesi ettet koskaan osu nostokaarella käyttäjään 8 Kiinnitä liinan lenkit nostokaareen Alo...

Page 83: ...s lasket käyttäjän makuuasentoon varmista että käyttäjä ei ole lian korkealla vuoteessa jotta hän ei lyö päätänsä sängyn päätyyn b Jos lasket käyttäjän tuoliin auta käyttäjää istumaan tuolissa mahdollisimman takana 14 Paina ALAS painiketta laskeaksesi käyttäjän Kun lasket käyttäjän varmista että nostokaari ei osu päähän Kun käyttäjä osuu tuoliin yritä siirtää nostinta ja nostokaarta poispäin käytt...

Page 84: ...reader M sivukaaria SlingBarSpreader M sivukaaret levittävät valjaita niin että käyttäjä voi nojautua taaksepäin mukavampaan nostoasentoon SlingBar XS tuotenro 70200071 SlingBar S tuotenro 70200001 SlingBar M tuotenro 70200002 SlingBar L tuotenro 70200003 SlingBarSpreader M tuotenro 70200042 StretcherBar tuotenro 70200006 ja StretcherSling tuotenro 46502007 nostoon selinmakuuasennossa SlingBar RFL...

Page 85: ...puhdistusaineita sillä ne voivat vahingoittaa materiaaleja Desinfiointia tarvittaessa voidaan käyttää 70 prosenttista etanolia 45 prosenttista isopropanolia tai vastaavaa Suositeltu puhdistusväli on viikko ja tarvittaessa useammin käyttötiheydestä riippuen Säilytys ja kuljetus Jos nostinta ei käytetä pitkään aikaan esim kuljetuksen vuoksi on suositeltavaa painaa hätäpysäytyspainike alas Nostinta o...

Page 86: ...sytty osalta turvallisuuteen mukaisesti esitettyjen vaatimusten US Occupational Safety Health Administration US tarkoittaatäyttymistävaatimuksiin amerikanka viranomaisten C noudatettava Kanadan asettamia vaatimuksia Keltainen Musta Yleinen kansainvälinen varoitussymboli Punainen musta Älä työnnä tai vedä nostinta säätölaitteesta Käyttöaika 2 minuuttia toimintatilassa PÄÄLLÄ 18 min lepotilassa POIS...

Page 87: ...ihtoa minuutissa Työntövoima 3000N DC 24 V 3 A IP X4 Käyttöaika 10 kahden minuutin yhtäjaksoisesta maksimikäyttöajasta maks 5 5 suunnanvaihtoa minuutissa Työntövoi ma 3000N Äänitaso Kuormattuna ylös 43 dB A alas 44 dB A Kuormattuna ylös 74 7 dB A alas 52 6 dB A Materiaali Alumiini Hätälasku Manuaalinen ja sähköinen Pyörät Edessä 100 mm takana 100mm Paino 34 kg 35 kg Suojausluokka IP X4 Arvioitu ke...

Page 88: ...äyttöä Jos ongelma jatkuu laitetta tulee käyttää toisessa tilassa tai ympäristössä Jos jokin muu laite aiheuttaa häiriöitä sen toiminta tulee varmistaa jälleen ennen käyttöä VAROITUS Jos laite lakkaa toimimasta tai käyttäytyy odottamattomalla tavalla mahdollisen sähkömagneettisen häiriön vuoksi laite tulee sammuttaa Sen toiminta tulee varmistaa ja laitetta tulee käyttää toisessa tilassa tai ympäri...

Page 89: ...ntrieb für Hubarm 13 Höhenverstellung der Hubsäule 14 Manuelle Breitenverstellung des Fahrgestells EM 15 Handbedienung Eva ist ein mobiler Personenlifter für jede Transfersituation In Verbindung mit dem entsprechenden Lifter und Hebezubehör eignet sich Eva für Transfers im Sitzen und Liegen Eva besteht größtenteils aus Aluminium und ist somit in Anbetracht der hohen Tragfähigkeit verhältnismäßig l...

Page 90: ...f korrekte Montage Prüfen Sie die Hubbewegungen und die Breitenverstellung des Fahrgestells Prüfen Sie die Fahrfunktion in alle Richtungen Prüfen Sie die Befestigung des Hebebügels und die Funktion des Sicherheitshakens Bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts Eva ist eine mobile Einheit die zusammen mit zugelassenem Zubehör das Anheben und oder den Transfer von Pflegebedürftigen in eine sitzende...

Page 91: ...säule bietet drei verschie dene Möglichkeiten zur Verstellung der Hubhöhe Sichern Sie die Hubsäule mit der Arretierungsschraube Eva450 Eva600 Setzen Sie den Akkupack in die Halterung an der Steuereinheit ein Befestigen Sie den Schiebegriff mittels zwei Schraubenschlüsseln 13 mm Schließen Sie die Kabel an Das Kabel der Handbedienung an den Anschluss HS das Kabel des Hubmotors an den Anschluss M1 un...

Page 92: ...ngung des Fahrgestells jeweils bis zum Anschlag Prüfen Sie die Funktion des Lifters indem Sie eine Person nicht den Pflegebe dürftigen mit einem zugelassenen Hebegurt anheben Prüfen Sie zugleich die Funktion der Notabsenkung mit einer Person im Lifter siehe Notabsenkung Wenn der Lifter einwandfrei funktioniert schließen Sie das Ladegerät an und prüfen Sie ob das LED Lämpchen für den Ladevorgang an...

Page 93: ...elle Beschädigungen Stellen Sie sicher dass die Handbedienung keine Anzeichen von Verschleiß aufweist Stellen Sie sicher dass die Markierungen auf der Handbedienung mit den Hubfunktionen übereinstimmen Kontrollieren Sie den Ladestatus des Akkus Lesen Sie bei der jährlichen Wartung die Anzahl der Hubbewegungen ab die der Stellantrieb ausgeführt hat und führen Sie die erforderlichen Schritte durch D...

Page 94: ...oup Versuchen Sie nicht den Lifter an der Bedieneinheit oder dem Hubarm anzuheben Stellen Sie sich auf keinen Fall auf den Lifter wenn dieser in Betrieb ist Lassen Sie einen Pflegebedürftigen während eines Transfers nie unbeaufsichtigt Bewegen Sie den Lifter niemals indem Sie diesen am Stellantrieb ziehen Der Pflegebedürftige sich muss sich während des gesamten Hubs über der Standfläche des Lifter...

Page 95: ... an eine Steckdose mit 100 240 V AC an 3 Bei angeschlossenem Ladegerät leuchtet das LED Lämpchen an der Steuereinheit gelb Hinweis Vor der ersten Inbetriebnahme des Lifters muss der Akkupack 4 Stunden aufgeladen werden Laden Sie die Akkus regelmäßig für maximale Lebensdauer Wir empfehlen das Aufladen der Akkus nach jedem Nutzungstag Vor dem Aufladen muss die Not Aus Funktion deaktiviert werden Eva...

Page 96: ...erstellung des Fahrgestells Ausführung EM Manuelle Breitenverstellung des Fahrgestells Ausführung EM Zum Verstellen des Abstandes zwischen den Schenkeln des Fahrgestells drücken Sie das Zum Verstellen des Abstandes zwischen den Schenkeln des Fahrgestells drücken Sie das entsprechende Pedal an der Rückseite des Lifters mit dem Fuß nach unten entsprechende Pedal an der Rückseite des Lifters mit dem ...

Page 97: ...len drücken Sie das Bremspedal an der jeweiligen Laufrolle mit dem Fuß nach oben Eva450 Eva600 Eva450 Eva600 Eva400 Eva400 Not Aus Not Aus Drücken Sie den roten Not Aus Taster an der Steuereinheit Zurücksetzen Drehen Sie den roten Not Aus Taster in Pfeilrichtung bis er entriegelt Zur Vermeidung von Akkuentladung empfehlen wir den Not Aus Taster bei Nichtbe nutzung des Lifters gedrückt zu lassen Zu...

Page 98: ...e die Stecker heraus und stecken Sie sie wieder fest ein Der Ladevorgang darf nicht aktiv das Ladekabel nicht angeschlossen sein Der Akkupack muss aufgeladen sein Wenn der Lifter nicht zufriedenstellend funktioniert wenden Sie sich bitte an Ihren Fachberater für SystemRoMedic Ungewöhnliche Geräusche Versuchen Sie die Geräusche zu orten Setzen Sie den Lifter außer Betrieb und wenden Sie sich an Ihr...

Page 99: ... Stühle Teppiche und andere Möbel entfernen die den Transfer behindern können 6 Legen Sie den Hebegurt am Pflegebedürftigen an bevor Sie den Lifter in die Nähe des Pflegebedürftigen bewegen Siehe Zubehör wie EasyGlide Ovals FootStool Slide Sheets die Ihnen das Anlegen des Hebegurts erleichtern können 7 Bewegen Sie den Lifter langsam zum Pflegebedürftigen hin Führen Sie hierbei den Hebebügel mit ei...

Page 100: ...n Stellen Sie daher das Kopfende des Bettes hoch bevor Sie den Pflegebedürftigen absenken Wenn Sie einen Pflegebedürftigen in Seitenlage absenken stellen Sie sicher dass dieser nicht zu weit oben im Bett zu liegen kommt um zu verhindern dass die Person sich den Kopf am Kopfende des Bettes anstößt b Achten Sie beim Absenken des Pflegebedürftigen in einen Stuhl darauf dass dieser möglichst weit hint...

Page 101: ...bügeln Zubehör ergänzt werden SlingBarSpreader M Seitenbügel machen den Hebegurt offener und ermöglichen eine weiter zurückgelehnte Sitzposition SlingBar XS 250 mm Artikelnummer 70200071 SlingBar S 350 mm Artikelnummer 70200001 SlingBar M 450 mm Artikelnummer 70200002 SlingBar L 600 mm Artikelnummer 70200003 SlingBarSpreader M Artikelnummer 70200042 Der Vierpunkthebebügel Sling bar RFL X4 macht de...

Page 102: ...einigungsmittel da diese das Material angreifen können Bei Bedarf ein Desinfektionsmittel aus 70 igem Ethylalkohol 45 igem Isopropanol oder Ähnlichem verwenden Es wird empfohlen den Lifter wöchentlich zu reinigen bzw öfter je nachdem wie häufig er benutzt wird Lagerung und Transport Wird der Lifter über längere Zeit nicht benutzt wird oder z B während des Transports empfiehlt es sich die Not Aus F...

Page 103: ...icherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz entsprechend der Anforderungen der US Occupational Safety and Health Administration getestet und zugelassen US steht für die Einhaltung der Anforderungen der US amerikanischen und C für die der kanadischen Behörden Gelb Schwarz Internationales allgemeines Warnzeichen Rot schwarz Beim Umstellen des Lifters niemals am Stellantrieb des Hubmotors ziehen ...

Page 104: ... Minuten Dauerbetrieb max 5 5 Richtungsänder ungen pro Minute Push 3000 N Schallpegel Mit Last beim Heben 43 dB A beim Senken 44 dB A Mit Last beim Heben 74 7 dB A beim Senken 52 6 dB A Material Aluminium Notabsenkung Manuell und elektrisch Laufrollen Vorne 100 mm hinten 100 mm Gewicht 34 kg 35 kg Schutzart IP X4 Zu erwartende 10 Jahre Zu erwartende Lebensdauer des Zubehörs Ziehen Sie das Handbuch...

Page 105: ... Lifter in einem anderen Raum oder einer anderen Umgebung verwendet werden Wenn andere Ausrüstungen gestört werden sollte ihre Funktion vor der erneuten Verwendung überprüft werden WARNUNG Falls der Lifter aufgrund möglicher EM Störungen nicht mehr funktioniert oder sich unerwartet verhält sollte er ausgeschaltet werden Die Funktion sollte überprüft und der Lifter in einem anderen Raum oder einer ...

Page 106: ...mast 14 Pedaal voor handmatig instellen van onderbreedte EM 15 Handbediening De mobiele lift Eva is ontwikkeld om te voldoen aan de meeste tilbehoeften in combinatie met de juiste accessoires Met deze lift kunnen zorgvrager in een zittende of liggende positie worden opgetild De Eva is voornamelijk van aluminium gemaakt waardoor deze relatief licht is gezien het gewicht dat kan worden getild 15 14 ...

Page 107: ...ontroleer de rijdfunctie in alle richtingen Controleer de bevestiging van het tiljuk en de werking van de veiligheidsclip Bedoeld gebruik van dit product Eva is een verplaatsbare draagbare eenheid die in combinatie met goedgekeurde accessoires helpt bij het tillen en of verplaatsen van patiënten in een zittende of liggende positie van bed naar stoel of omgekeerd evenals het wanneer nodig verplaats...

Page 108: ...e mogelijkheden voor het aanpassen van de hoogte van de mast Zet de mast vast met de vergrendeling Eva450 Eva600 Plaats de accu in de houder in de bedieningsconsole Bevestig de handgreep met twee moeren 13 mm Sluit de kabels aan de kabel voor de handbediening op uitgang HS de kabel voor de liftmotor op uitgang M1 en de kabel voor de framemotor op uitgang M2 Ontgrendel de noodstop en voer een afslu...

Page 109: ...npassing van de onderbreedte door op de pedalen te duwen voor het breder en smaller maken van de onderbreedte Test de werking van de lift door een persoon geen zorgvrager te tillen met een goedgekeurde tilband Controleer daarbij de nooddaalfunctie met een persoon in de lift zie het gedeelte Nooddaalfunctie Als het hulpmiddel naar behoren werkt sluit u de lader aan en controleert u of het oplaadlam...

Page 110: ...bewegen Inspecteer de lift eenmaal per jaar op tekenen van beschadiging Controleer of de handbediening geen tekenen van slijtage vertoont Controleer of de markeringen op de handbediening overeenkomen met de tilfuncties Controleer de accustatus Let tijdens het jaarlijks onderhoud op het aantal tilbewegingen dat de hefstang uitgevoerd heeft en neem indien nodig maatregelen Het is belangrijk dat de g...

Page 111: ...r van Direct Healthcare Group Probeer de mobiele lift nooit op te tillen aan de handgreep of de tilarm Ga tijdens het gebruik nooit op de lift staan Laat een gebruiker of patiënt tijdens het verplaatsen nooit zonder toezicht achter Verplaats de lift nooit door aan de hefstang te trekken Tijdens het tillen moet de gebruiker zich gedurende de gehele tilbeweging boven het steunvlak van de lift bevind...

Page 112: ...rste keer wordt gebruikt moet deze ten minste 4 uur worden opgeladen Voor een maximale levensduur van de accu moet deze regelmatig worden opgeladen Bij dagelijks gebruik van de lift bevelen wij dagelijks opladen aan De noodstop mag niet geactiveerd zijn tijdens het opladen Batterij informatie op het display Het batterijniveau wordt weergegeven in vier fases Batterijstatus 1 De batterij is in orde ...

Page 113: ...oppen worden losgelaten Handmatig instellen van onderbreedte EM Handmatig instellen van onderbreedte EM Duw de respectieve pedalen omlaag aan de achterzijde van Duw de respectieve pedalen omlaag aan de achterzijde van de lift om het onderframe breder of smaller te maken de lift om het onderframe breder of smaller te maken Aflezen van service informatie Basisinformatie voor servicedoeleinden kan wo...

Page 114: ...len ontgrendelen Om de wielen van de rem te halen brengt u de rempedalen omhoog met uw voet Eva450 Eva600 Eva450 Eva600 Eva400 Eva400 Noodstop Inschakelen van de noodstop Druk op de rode noodstopknop op het bedieningsconsole Opnieuw instellen Draai de knop in de richting van de pijlen totdat de knop naar buiten springt Om ontladen van de accu te voorkomen wordt u aanbevolen de noodstopknop in te d...

Page 115: ...ct en stevig aangesloten Trek de stekker eruit en sluit deze weer goed aan Controleer of de accu niet wordt opgeladen Controleer of de accu is opgeladen Als de lift niet goed werkt neemt u contact op met uw leverancier Als de lift ongebruikelijke geluiden maakt Probeer de bron van het geluid te achterhalen Stel de lift buiten werking en neem contact op met uw leverancier 115 I F U System ...

Page 116: ...ift bij de gebruiker plaatst Zie Accessoires zoals EasyGlide Ovals FootStool Slide Sheets die u kunnen helpen bij het gebruik van de tilband 7 Beweeg de lift langzaam naar de gebruiker toe Houd één hand tussen het tiljuk en de gebruiker zodat u de gebruiker nooit kunt raken met het tiljuk 8 Bevestig de lussen van de tilband aan het tiljuk Begin bovenaan Controleer of het tiljuk niet kan draaien of...

Page 117: ...j het zakken naar zijligging of de gebruiker niet te hoog op het bed terechtkomt waardoor deze met zijn haar hoofd tegen het hoofdeinde zou kunnen komen b Zorg er bij het afdalen op een stoel voor dat u de gebruiker helpt zodat deze zo ver mogelijk achterin de stoel komt te zitten 14 Druk op de knop OMLAAG om de gebruiker te laten zakken Zorg er tijdens het afdalen voor dat het tiljuk het hoofd va...

Page 118: ... u de zijbeugels SlingBarSpreader M gebruiken als accessoire SlingBarSpreader M houd de tilband open om een achterover leunende positie mogelijk te maken SlingBar XS artikelnr 70200071 SlingBar S artikelnr 70200001 SlingBar M artikelnr 70200002 SlingBar L artikelnr 70200003 SlingBarSpreader M artikelnr 70200042 StretcherBar artikelnr 70200006 en StretcherSling artikelnr 46502007 voor tillen in een...

Page 119: ...aantasten Indien desinfectie nodig is kan 70 ethanol 45 isopropanol of iets vergelijkbaars worden gebruikt De aanbevolen reinigingsfrequentie is eenmaal per week eventueel vaker afhankelijk van de gebruiksfrequentie Opslag en transport Als de lift enige tijd niet wordt gebruikt bijvoorbeeld bij het vervoeren bevelen we aan de noodstopknop in te drukken De lift moet worden getransporteerd en opgesl...

Page 120: ... en goedgekeurd met betrekking tot de veiligheid op de werkplek in overeenstemming met de in de Amerikaanse Occupational Safety Health Administration gestelde eisen VS staat voor de vervulling van de eisen van amerikanka autoriteiten C voor de Canadese voorschriften te voldoen Geel Zwart Internationaal algemeen waarschuwings symbool Rood zwart De lift niet duwen of trekken aan de hefstang Inschake...

Page 121: ...l continu besturing gedurende 2 minuten maximaal 5 5 schakelcycli per minuut Drukkracht 3 000N Geluidsniveau Met belasting omhoog 43 dB A omlaag 44 dB A Met belasting omhoog 74 7 dB A omlaag 52 6 dB A Materiaal Aluminum Nooddaalfunctie Handmatig en elektrisch Zwenkwielen Voor 100 mm achter 100 mm Gewicht 34 kg 35 kg IP klasse IP X4 Verwachte levensduur 10 jaar Verwachte levensduur van accessoires ...

Page 122: ...eving gebruikt worden Indien de werking van andere apparatuur gestoord wordt moet de werking gecontroleerd worden voordat het opnieuw gebruikt wordt WAARSCHUWING Wanneer het apparaat stopt met werken of onverwacht gedrag vertoont ten gevolge van mogelijke elektromagnetische storingen moet het apparaat uitgeschakeld worden De werking moet gecontroleerd worden en het apparaat moet in een andere ruim...

Page 123: ...en hauteur de la colonne de levage 14 Pédale pour écartement manuel des pieds EM 15 Commande manuelle L auxiliaire de levage mobile Eva est développé pour couvrir la plupart des besoins de levage de personne grâce à des accessoires de levage adéquats Il s agit d un auxiliaire de levage capable de lever une personne assise ou allongée Eva est fabriqué en grande partie en aluminium ce qui le rend re...

Page 124: ...ons Vérifiez la fixation de l étrier et le fonctionnement du loquet de sécurité Utilisation prévue du produit Le modèle Eva est un appareil mobile et portable qui associé aux accessoires approuvés aide à lever et ou transférer les patients dans une position assise ou allongée du lit au fauteuil et vice versa Il permet également de transférer les patients sur de courtes distances en intérieur lorsq...

Page 125: ...olonne de levage au pied de la structure La colonne de levage offre trois possibilités de réglage de la hauteur de levage Eva450 Eva600 Assurer la colonne de levage au moyen de la manette de blocage Monter la poignée de conduite avec deux clés 13 mm Raccorder les câbles Câble de la commande manuelle à HS câble du moteur de levage de la colonne de levage à la prise M1 et câble du moteur d écartemen...

Page 126: ...ite sur le deuxième bouton pour réduire de nouveau l écartement Tester le fonctionnement du lève personne en levant une personne mais pas l utilisateur avec un harnais de levage agréé Vérifier en même temps que l abaissement d urgence fonctionne avec une personne placée dans le lève per sonne voir le chapitre Abaissement d urgence Si le lève personne fonctionne sans problème raccorder le chargeur ...

Page 127: ...du dispositif de réglage Vérifiez une fois par an que le lève personne ne présente pas de signes de défaut Vérifiez que la télécommande ne présente pas de signes d usure Vérifiez que les inscriptions de la télécommande correspondent aux fonctionnalités de levage Vérifiez l état de la batterie Durant l entretien annuel notez le nombre de levages effectués par le dispositif de réglage et prenez les ...

Page 128: ...sentant de Direct Healthcare Group Ne tentez pas de soulever le corps du lève personne par le guidon ou le bras de levage Ne montez pas sur l appareil lorsqu il est en marche Ne laissez jamais un usager ou un patient sans surveillance pendant un transfert Ne déplacez jamais l appareil en tirant sur le dispositif de réglage Pendant qu il est levé l usager doit toujours être au dessus de la base du ...

Page 129: ...3 Une fois le chargeur raccordé le voyant du boîtier de commande s allume en jaune REMARQUE Avant la première mise en service du lève personne celui ci doit être chargé pendant 4 heures Pour assurer une longévité maximale charger les batteries à intervalles réguliers Nous recommandons de charger les batteries chaque jour d utilisation du lève personne L arrêt d urgence doit être désactivé avant la...

Page 130: ...s boutons le mouvement du lève personne s arrête le mouvement du lève personne s arrête Écartem Écartement manuel d ent manuel des jambes EM es jambes EM Presser sur la pédale respective à l arrière du lève personne pour Presser sur la pédale respective à l arrière du lève personne pour écarter ou rapprocher les pieds écarter ou rapprocher les pieds Lecture des informations de maintenance Les info...

Page 131: ... du pied vers le haut sur la pédale de frein Eva450 Eva600 Eva450 Eva600 Eva400 Eva400 Arrêt d urgence Arrêt d urgence Enfoncer le bouton d arrêt d urgence rouge du boîtier de commande Réinitialisation Tourner le bouton dans le sens des flèches jusqu à ce que le bouton ressorte Pour éviter la décharge de la batterie nous recommandons d enfoncer le bouton d arrêt d urgence quand le lève personne n ...

Page 132: ...sont correctement branchés et fermement enfoncés Retirer les prises et les renfoncer correctement Que la batterie n est pas en cours de charge Que la batterie est chargée Si l auxiliaire de levage ne fonctionne pas de manière satisfaisante contacter votre revendeur Si un bruit anormal se fait entendre Essayer de déterminer l origine du bruit Arrêter l auxiliaire de levage et contacter votre revend...

Page 133: ...ge 6 Installez l usager dans la sangle avant d amener l appareil près de l usager N hésitez pas à vous renseigner sur les accessoires tels que EasyGlide Ovals FootStool Slide Sheets qui facilitent l installation dans la sangle 7 Déplacez l appareil lentement vers l usager Gardez une main entre l étrier et l usager afin de vous assurer que l étrier ne cogne jamais l usager 8 Attachez les boucles de...

Page 134: ...latérale assurez vous que l usager n est pas installé trop haut dans le lit afin qu il ne se cogne pas la tête dans la tête de lit b Lorsque vous descendez l usager sur un siège accompagnez le de manière à ce qu il soit installé le plus profondément possible dans le siège 14 Appuyez sur le bouton vers le bas pour descendre l usager En descendant l usager assurez vous que l étrier ne vient pas cogn...

Page 135: ...res sont utilisés pour créer un espace supplémentaire dans un harnais de levage utilisé avec un étrier à deux points d accrochage SlingBar SlingBarSpreader M écarte le harnais de levage et donne à l utilisateur une position plus penchée en arrière SlingBar XS 250 mm numéro d article 70200071 SlingBar S 350 mm numéro d article 70200001 SlingBar M 450 mm numéro d article 70200002 SlingBar L 600 mm n...

Page 136: ...ool isopropylique à 45 ou un équivalent Nous recommandons un minimum d un nettoyage par semaine ou plus en fonction de la fréquence d utilisation Stockage et transport S il n est pas prévu d utiliser le lève personne durant un certain temps par exemple ou pour le transporter nous recommandons de presser le bouton d arrêt d urgence Le lève personne doit être transporté et stocké dans un environneme...

Page 137: ...testé et approuvé à l égard de la sécurité au travail en conformité avec les exigences stipulées dans Occupational Safety Health Administration US signifie le respect des exigences de Amerikanka autorités C pour la conformité aux exigences canadiennes Jaune Noir Symbole général international d avertissement Rouge Noir Ne poussez pas et ne tirez pas l appareil de levage en utilisant le dispositif d...

Page 138: ...fonctionnement continu maximum sur 2 minutes soit un maximum de 5 5 changements de sens à la minute Poussée 3 000N Niveau de bruit En charge vers le haut 43 dB A vers le bas 44 dB A En charge vers le haut 74 7 dB A vers le bas 52 6 dB A Matériau Aluminum Abaissement d urgence Mécanique et électrique Roues Les roues 100 mm roues arrière 100 mm Poids 34 kg 35 kg Classe de protection IP X4 Longévité ...

Page 139: ...Si le fonctionnement d autres appareils est perturbé vérifiez que le lève personne fonctionne correctement avant de l utiliser à nouveau Avertissement Si l appareil s arrête ou fonctionne de manière inattendue à cause de possibles perturbations électromagnétiques éteignez l appareil Vérifiez son fonctionnement et utilisez l appareil dans une autre pièce ou un autre environnement Si le fonctionneme...

Page 140: ...altezza della colonna portante 14 Pedale per la regolazione dell apertura della base regolazione EM 15 Pulsantiera Il sollevatore mobile Eva è stato sviluppato per soddisfare le principali esigenze di sollevamento in combinazione con gli accessori giusti Può sollevare pazienti in posizione supina o seduta Eva è realizzato per la maggior parte in alluminio materiale che lo rende relativamente legge...

Page 141: ...ttamente Verificare la funzione di sollevamento e la regolazione dell apertura della base Verificare il corretto funzionamento in tutte le direzioni Verificare il collegamento del bilancino e il funzionamento dei fermi di sicurezza Uso previsto del prodotto Eva è un unità mobile e portatile e in combinazione agli accessori approvati è progettata come ausilio per il sollevamento e o trasferimento d...

Page 142: ... colonna portante nella base La colonna portante può essere regolata in altezza su tre livelli Fissare la colonna portante con la levetta di bloccaggio Eva450 Eva600 Posizionare la batteria nell apposito vano sul pannello comandi Montare la maniglia con due chiavi 13 mm Collegare i cavi Il cavo per la pulsantiera all uscita HS il cavo per il motore del sollevatore all uscita M1 e il cavo per il mo...

Page 143: ...mere il pulsante per allargare la base alla massima apertura quindi premere l altro pulsante per restringerla nuovamente Verificare il funzionamento del sollevatore sollevando una persona non un utente con un apposita imbracatura Al contempo controllare la funzione di discesa di emer genza con una persona sul sollevatore Vedere la sezione Discesa di emergenza Se il sollevatore funziona correttamen...

Page 144: ...ezionare il sollevatore una volta all anno per accertarsi che non presenti segni di danni Verificare che la pulsantiera non presenti segni di usura Verificare che le indicazioni sulla pulsantiera corrispondano alle funzioni del sollevatore Verificare le condizioni della batteria In occasione della manutenzione annuale verificare il numero di sollevamenti degli attuatori e procedere di conseguenza ...

Page 145: ...vare il sollevatore mobile afferrandolo per l impugnatura o il braccio di sollevamento Non sostare mai sul sollevatore durante il funzionamento Non lasciare mai incustodito un utente o paziente durante il trasferimento Non spostare mai il sollevatore tirando l attuatore Per evitare il rischio di ribaltamento del sollevatore l utente deve trovarsi al di sopra della base di supporto del sollevatore ...

Page 146: ...ialla sul pannello comandi NOTA Prima di utilizzare il sollevatore per la prima volta deve essere ricaricato per almeno 4 ore Per garantire la massima durata delle batterie ricaricarle regolarmente Si raccomanda di ricaricare quotidianamente il sollevatore se viene utilizzato ogni giorno L arresto di emergenza deve essere disinserito durante la ricarica Stato della batteria sul display L indicazio...

Page 147: ...ncontri un ostacolo durante la discesa il movimento del sollevatore si interrompe immediatamente Per proseguire la discesa occorre sollevare leggermente il braccio di sollevamento con la pulsantiera Regolazione elettrica dell apertura della base EE Regolazione elettrica dell apertura della base EE I simboli sui pulsanti della pulsantiera indicano le rispettive funzioni I simboli sui pulsanti della...

Page 148: ...tuatore Discesa elettrica di emergenza Per la discesa elettrica di emergenza usare il relativo pulsante sul pannello comandi Freni Bloccaggio delle ruote Per bloccare le ruote posteriori premere entrambi i pedali sulle ruote posteriori Durante il sollevamento le ruote non dovrebbero essere bloccate per consentire al sollevatore di allinearsi al baricentro dell utente Le ruote dovrebbero essere blo...

Page 149: ...he tutti i cavi siano collegati correttamente Estrarre e ricollegare i cavi saldamente Verificare che la batteria non sia in ricarica Verificare che la batteria sia carica Se il sollevatore non funziona correttamente contattare il proprio rivenditore Se il sollevatore emette rumori anomali Provare a localizzare la sorgente del rumore Mettere il sollevatore fuori servizio e contattare il proprio ri...

Page 150: ... d intralcio 6 Applicare l imbracatura all utente prima di avvicinare il sollevatore all utente La sezione Accessori riporta alcuni ausili come EasyGlide ovali FootStool e traverse che possono facilitare l applicazione dell imbracatura 7 Avvicinare lentamente il sollevatore all utente Tenere una mano tra il bilancino e l utente per accertarsi di non urtare mai l utente con il bilancino 8 Applicare...

Page 151: ...posizione laterale accertarsi che l utente non si trovi troppo in alto sul letto affinché non possa urtare la testiera del letto con la testa b In caso di abbassamento su una sedia accertarsi che l utente sia seduto il più a fondo possibile sulla sedia 14 Premere il pulsante GIÙ per abbassare l utente Durante l abbassamento prestare attenzione affinché il bilancino non possa urtare la testa dell u...

Page 152: ...e utilizzate come accessori Le barre laterali SlingBarSpreader M permettono all imbracatura di sollevamento di offrire più spazio e una posizione di seduta più reclinata SlingBar XS codice 70200071 SlingBar S codice 70200001 SlingBar M codice 70200002 SlingBar L codice 70200003 SlingBarSpreader M codice 70200042 StretcherBar codice 70200006 e StretcherSling codice 46502007 per il sollevamento in p...

Page 153: ...e etanolo al 70 isopropanolo al 45 o simile Si raccomanda di procedere alla pulizia una volta alla settimana o più spesso a seconda della frequenza d uso Immagazzinaggio e trasporto Se il sollevatore non viene usato per un certo periodo di tempo oppure durante il trasporto si raccomanda di lasciare premuto il pulsante di arresto di emergenza Il sollevatore deve essere trasportato e immagazzinato i...

Page 154: ...provato per quanto riguarda la sicurezza sul lavoro in conformità con i requisiti previsti in US Occupational Safety Health Administration US sta per l adempimento delle richieste di amerikanka autorità C per la conformità con i requisiti canadesi Giallo Nero Simbolo di avvertenza generale internazionale Rosso nero Non spingere o tirare il sollevatore per l attuatore Ciclo di lavoro utile 2 minuti...

Page 155: ...l massimo funzionamento continuo per 2 minuti massimo 5 5 cicli di commutazione al minuto Spinta 3000 N Livello acustico Con carico sollevamento 43 dB A discesa 44 dB A Con carico sollevamento 74 7 dB A discesa 52 6 dB A Materiale Alluminio Discesa di emergenza Manuale ed elettrica Ruote Anteriori 100 mm posteriori 100 mm Peso 34 kg 35 kg Classe IP IP X4 Ciclo di vita previsto 10 anni Durata previ...

Page 156: ... l unità in un altro ambiente o locale In caso di interferenze ad altre apparecchiature verificarne il funzionamento prima dell uso AVVERTENZA Qualora smetta di funzionare o si comporti in modo anomalo per effetto di possibili disturbi o interferenze elettromagnetiche si raccomanda di spegnere l unità verificarne il funzionamento e spostarla in un altro ambiente o locale In caso di interferenze ad...

Page 157: ...il 14 Espaciamiento de patas manual EM 15 Unidad de mano La grúa móvil Eva ha sido desarrollada para resolver prácticamente cualquier necesidad de elevación en combinación con los accesorios adecuados Es capaz de alzar a usarios en posición tanto sentada como tendida La Eva4 se com pone en su mayor parte de aluminio lo que la hace relativamente ligera teniendo en cuenta el peso que puede levantar ...

Page 158: ...ones de elevación y espaciamiento Compruebe la función de impulso en todas las direcciones Compruebe la conexión de la percha y la operación del cierre de seguridad Uso previsto del producto Eva es una unidad móvil y portátil que junto con los accesorios homologados ayuda a elevar y o trasladar pacientes en posición sentada o supina desde la cama a una silla o viceversa además de trasladar pacient...

Page 159: ...oloque el mástil en la base Hay tres opciones para ajustar la altura del mástil Fije el mástil con el tirador de bloqueo Eva450 Eva600 Coloque la batería en la montura del módulo de control Monte el manillar con dos llaves 13 mm Conecte los cables El cable del panel de mandos a la toma de corriente HS el cable del motor de elevación a la toma M1 y el del motor de la base a la toma M2 Libere la par...

Page 160: ...n de ajuste de espaciamiento para ensanchar al máximo la base y luego el otro botón para volverla a estrechar Ensaye la función de elevación levantando a una persona que no sea un usuario mediante una eslinga homologada Al mismo tiempo compruebe la función de bajada de emergencia con alguien en la grúa Vea la sección sobre bajada de emergencia Si la grúa funciona correctamente conecte el cargador ...

Page 161: ...para detectar cualquier signo de daños Compruebe que la unidad de mano no presenta signos de desgaste Compruebe que las marcas de la unidad de mano coinciden con las funciones de elevación Compruebe el estado de la batería Durante la puesta a punto anual tenga en cuenta el número de elevaciones llevadas a cabo por el actuador y actúe en consecuencia Es importante no dejar nunca al usuario solo dur...

Page 162: ...ante de Direct Healthcare Group No intente nunca elevar la unidad de la grúa móvil por el manillar ni por el brazo elevador No esté nunca sobre la grúa mientras esté en funcionamiento No deje desatendido al usuario o paciente durante un traslado No desplace nunca la grúa tirando del actuador Al realizar una elevación el usuario debe estar sobre la base de apoyo de la grúa durante todo el procedimi...

Page 163: ... testigo del módulo de control se enciende con luz amarilla ATENCIÓN Antes de usar la grúa por primera vez deberá cargarse al menos 4 horas Para una óptima vida útil de las baterías cárguelas regularmente Recomendamos cargar a diario si se utiliza la grúa de manera cotidiana La parada de emergencia debe desactivarse durante la carga Información sobre la batería en la pantalla El proceso de descarg...

Page 164: ...a un obstáculo mientras desciende la grúa detendrá el movimiento inmediatamente Para continuar tendrá que subir ligeramente el brazo de grúa utilizando la unidad de mano antes de bajarlo más Ajuste de espaciamiento eléctrico EE Ajuste de espaciamiento eléctrico EE Las marcas de los botones de la unidad de mano representan Las marcas de los botones de la unidad de mano representan su función El mov...

Page 165: ...de emergencia eléctrica Para una bajada de emergencia eléctrica emplee el botón de bajada del módulo de control Utilize un objeto en punta como un boligrafo Frenos Bloqueo de las ruedas Bloquee las dos ruedas traseras pisando los pedales de freno de estas Las ruedas no deben bloquearse durante la elevación para permitir el alineamiento de la grúa con el centro de gravedad del usario La única ocasi...

Page 166: ... los cables estén conectados de forma correcta y segura Saque el contacto y vuélvalo a enchufar bien Que no se estén cargando las baterías Que la batería esté cargada Si la grúa no opera correctamente contacte con su distribuidor Si la grúa emite ruidos anómalos Trate de determinar el origen del ruido Detenga la grúa y contacte con su distribuidor 166 I F U System ...

Page 167: ...ga sobre el usuario antes de acercarle la grúa Consulte los accesorios tales como EasyGlide Ovals FootStool y las sábanas deslizantes que le pueden ayudar a aplicar la eslinga 7 Mueva la grúa lentamente hacia el usuario Mantenga una mano entre la percha y el usuario para asegurarse de no golpearle nunca con la percha 8 Acople los lazos desde la eslinga en la percha Empiece por los de arriba Compru...

Page 168: ...becero de la cama antes de bajar al usuario Si baja al usuario en posición lateral asegúrese de no colocarlo demasiado arriba en la cama Así evitará que se golpee la cabeza con el cabecero de la cama b Cuando vaya a bajar al usuario a una silla asegúrese de ayudarle para que se siente lo más adentro de la silla que sea posible 14 Pulse el botón de bajada para bajar al usuario Cuando baje al usuari...

Page 169: ...ras laterales SlingBarSpreader M SlingBarSpreader M amplía la eslinga brindando una posición más reclinada SlingBar XS nº artículo 70200071 SlingBar S nº artículo 70200001 SlingBar M nº artículo 70200002 SlingBar L nº artículo 70200003 SlingBarSpreader M nº artículo 70200042 StretcherBar barra de camilla nº artículo 70200006 y StretcherSling eslinga de camilla nº artículo 46502007 para alzamiento ...

Page 170: ...l de 45 o similar Se recomienda una frecuencia de limpieza semanal y posiblemente más a menudo en función de la frecuencia de uso Almacenamiento y transporte Si no va a utilizar la grúa durante un período prolongado por ejemplo en su transporte le recomendamos que pulse el botón de parada de emergencia La grúa se debe transportar y guardar a una temperatura de entre 10 y 50 C y con un nivel normal...

Page 171: ... respecto a la seguridad en el lugar de trabajo de conformidad con los requisitos establecidos en los Estados Unidos Occupational Safety Health Administration Estados Unidos se para el cumplimiento de las exigencias de amerikanka autoridades C para el cumplimiento de los requisitos de Canadá Amarillo Negro Símbolo de advertencia general internacional Rojo negro No empuje ni tire de la grúa utiliza...

Page 172: ...ción 10 de tiempo operacional continuado máximo en 2 minutos máx 5 5 ciclos por minuto Empuje 3 000 N Nivel acústico Con carga subida 43 dB A bajada 44 dB A Con carga subida 74 7 dB A bajada 52 6 dB A Material Aluminio Bajada de emergencia Manual y eléctrica Ruedas Delanteras de 100 mm traseras de 100 mm Peso 34 kg 35 kg Clase de protección IP X4 Vida útil estimada 10 años Vida útil prevista de lo...

Page 173: ...l problema persiste la unidad debería usarse en otra sala o entorno En caso de que se provoque una perturbación a otro equipo se debería comprobar su funcionamiento antes de volverlo a usar ADVERTENCIA Si la unidad deja de funcionar o se comporta de manera imprevista debido a una posible perturbación electromagnética debería apagarse Se deberá comprobar su funcionamiento y el equipo debería usarse...

Page 174: ... be 50 or 100 mm higher depending on the placement of the mast in the base socket is reference measure 700 mm with max legspreading 585 23 880 34 6 685 26 9 980 38 6 440 17 3 700 27 5 270 10 6 1330 52 4 1310 51 1 880 34 6 550 21 6 60 2 3 220 8 7 450 17 7 410 16 1 1790 70 5 Tolerance 5 mm 0 2 Dimensions Eva400 450 2005 78 9 500 19 7 115 4 5 ...

Page 175: ...60 2 3 1410 55 5 980 38 5 D is movement in forward direction can be 50 or 100 mm lower depending on the placement of the mast in the base socket can be 50 or 100 mm higher depending on the placement of the mast in the base socket is reference measure 700 mm with max legspreading 650 25 6 1050 41 3 750 29 5 1150 45 3 440 17 3 700 27 5 0 0 ...

Page 176: ...8 9 500 19 7 115 4 5 16 0 6 66 2 5 D is movement in forward direction can be 50 or 100 mm lower depending on the placement of the mast in the base socket can be 50 or 100 mm higher depending on the placement of the mast in the base socket is reference measure 700 mm with max legspreading 550 21 6 960 37 7 650 25 5 1060 41 7 440 17 3 700 27 5 270 10 6 ...

Page 177: ... 78 9 500 19 7 115 4 5 16 0 6 66 2 5 D is movement in forward direction can be 50 or 100 mm lower depending on the placement of the mast in the base socket can be 50 or 100 mm higher depending on the placement of the mast in the base socket is reference measure 700 mm with max legspreading 440 17 3 700 27 5 0 0 650 25 6 1050 41 3 750 29 5 1150 45 3 ...

Page 178: ...178 I F U System Batteries Metals Plastic Electronics Recycling Instruction ...

Page 179: ...179 I F U System Serial number EMC 400EM EE ...

Page 180: ...180 I F U System ...

Page 181: ...181 I F U System ...

Page 182: ...182 I F U System ...

Page 183: ...183 I F U System EMC 450 600EM EE ...

Page 184: ...are and cost savings The philosophy behind SystemRoMedic is focused on the prevention and reduction of occupational injuries while allowing users to experience a greater sense of independence and dignity Through a unique combination of training and a complete range of efficient transfer aids SystemRoMedic offers improvement of both work environment and quality of care and at the same time achieves...

Reviews: