background image

11

Montagehandleiding lezen

Opmerking

belangrijke informatie over de procedure en inhoud van deze 
handleiding

Activiteit / Voortgang

Opmerking

Voor aanvang van de installatie moet deze handleiding zorgvuldig en in zijn 
geheel gelezen worden om een veilig functioneren van het product te kunnen 
garanderen.

Algemene uitleg van de symbolen en pictogrammen:

Risico‘s voor zowel mens als product veroorzaakt door transport!

Zorg voor voldoende en veilige bevestiging van de producten op of in het 
transportvoertuig. Houdt u ook aan de wettelijk voorschriften voor transport 
(bijv. signalering voor lange lading en toegestane belasting van de lading. 
Verloren lading of delen daarvan (bijv. gereedschap of verpakkingsmateriaal) 
kunnen tot ongelukken leiden!

Controleer de levering op volledigheid voordat u met de montage begint. Als 
onderdelen beschadigd zijn of als de informatie niet overeenkomt met de 
bestelling, onderbreek dan onmiddellijk de montage en raadpleeg ROMA!
Alle labels en etiketten die niet voor latere transacties worden gebruikt, moe-
ten na de afgeronde montage worden verwijderd.
Verpakkingsmateriaal en beschermende folies moeten op professionele wijze 
worden verwijderd en om gevaren te voorkomen voor bijv. kinderen (verstik-
kingsgevaar) en afgevoerd om vervuiling te voorkomen.

Gevarenaanduiding:

Montage, reparatie en demontage mag alleen worden uitgevoerd  door 

speciaal opgeleide personen.

De montage met ten minste 2 personen en bij grotere systemen met 3 

personen, uitvoeren.

Ondeskundige installatie kan ernstig letsel veroorzaken.

Schade veroorzaakt door onjuiste installatie of bediening ontheft ROMA 

van enige verantwoordelijkheid. De fabrikant garandeert dat alle onder-
delen op het moment van levering vrij zijn van defecten in materiaal en 
vakmanschap. De garantie wordt volgens de wettelijke voorschriften 
overgenomen.

Vóór aanvang van de montage moet de constructie op voldoende stabiliteit 
worden gecontroleerd. Het systeem is niet bedoeld voor versterking of 
versteviging van de constructie. Het installatiemateriaal moet geschikt zijn 
voor de ondergrond en door de monteur daarop worden gecontroleerd. De 
instructies van de bevestigingsmiddelen-fabrikant (zoals schroeven, pluggen, 
etc) moeten in dit geval worden gevolgd. Het niet naleven ervan kan  ernstige 
gevolgen hebben (valgevaar) Hetzelfde geldt voor het niet naleven van de 
windbestendigheidsklasse die vereist is voor de installatie. 
Verder moet het montageoppervlak  horizontaal, vlak en evenwijdig aan 
elkaar zijn. Als dat niet het geval is, moeten passende compenserende maat-
regelen worden genomen.
Roma biedt geen garantie voor gebreken als gevolg van onvoldoende beve-
stiging, ongeschikt bevestigingsmateriaal of onvoldoende sterke constructie.
Als ladders, steigers ed. nodig zijn voor montage, zorg er dan voor dat deze 
goed zijn vastgezet. Als er valgevaar bestaat, moeten geschikte veiligheids-
maatregelen getroffen worden.

Elektrisch werk mag alleen uitgevoerd worden door een erkende elektricien!

Elektrische installaties moeten worden uitgevoerd door een bevoegde elek-

tricien in overeenstemming met VDE 0100 of de wettelijke voorschriften en 
normen van het betreffende land.

Neem de meegeleverde instructies van de elektrische componenten in 

acht.

Bij elektra werkzaamheden moet de spanning/stroom altijd uitgeschakeld 

worden.

Ondeskundige installatie kan ernstig letsel veroorzaken.

Schade veroorzaakt door onjuiste installatie of bediening ontheft ROMA 

van alle verantwoordelijkheid. De fabrikant garandeert dat alle onderdelen 
op het moment van levering vrij zijn van defecten. De garantie wordt in 
overeenstemming met de relevante wettelijke voorschriften overgenomen.

WAARSCHUWING

  Gevaar voor elektrische schokken bij werkzaamheden aan elektrisch 

bediende apparaten!

  Bij werkzaamheden in de onmiddellijke nabijheid van mogelijk onder span-

ning staande delen, kan een aanraking van bijv. elektrische leidingen een 
elektrische schok veroorzaken.

  Koppel het produkt los van de voeding/ haal de stroom ervan af.

Kortsluiting door spannings-overbelasting!

  Het zonwerings-element mag alleen worden aangeslotenals de technische 

gegevens van de motor overeenkomen met de stroomvoorziening!

Het aansluitschema moet in acht worden genomen om schade aan de 

motor te voorkomen.

De motoren zijn niet geschikt voor continue gebruik.

  Voorkom bij gebruik de continue werking van de motor! De geïntegreerde 

thermische beveiliging schakelt de motor na ca. 4 min. looptijd uit.

  Na ongeveer 15 tot 20 minuten is het product weer klaar voor gebruik.

[NL] Veiligheidsvoorschriften

GEVAAR

geeft een dreigende, gevaarlijke situatie aan die, als deze 
niet vermeden wordt, de dood of ernstig letsel tot gevolg kan 
hebben.

WAARSCHUWING

geeft een mogelijke dreigende, gevaarlijke situatie aan die, als 
deze niet vermeden wordt, de dood of ernstig letsel tot gevolg 
kan hebben.

OPGEPAST

geeft een dreigende, gevaarlijke situatie aan die, als deze 
niet vermeden wordt, de dood of ernstig letsel tot gevolg kan 
hebben.

[

 

NL ]

Beoogd gebruik

Buitenjaloezieën zijn ontworpen en gebouwd als externe bescherming tegen weer-
somstandigheden en temperatuur. Ze zijn niet bedoelt als primaire afsluiting van 
ramen en deuren; het produkt wordt in de regel vóór vensters en deuren gemonteerd. 
Het belangrijkste doel is de zomerse bescherming tegen zon en warmte.

Summary of Contents for MODULO.P

Page 1: ...01 MODULO P XP S Montageanleitung Raffstoren Assembly instruction external blinds Instructions de montage brise soleil orientables Montagehandleiding raffstoren ...

Page 2: ... The building structure has to be raide et capable de supporter du poids Le système n est pas en mesure de soutenir le poids de la maçonnerie Il convient aussi au monteur de vérifier l état du matériel de pose et si ce dernier est adapté au type de maçonnerie ROMA se dégage de toute responsabilité en cas de manques liés à une fixation insuffisante un matériel de fixation inadapté ou une maçonnerie...

Page 3: ...s NL Klikprofiel DE Verpackungsteile entfernen EN Remove packaging device FR Enlever les pièces d emballage NL Verpakkingsdelen verwijderen DE Blende EN Blind FR Bandeau NL Kast DE Die Einstellanleitung für den Motor ist am Kabel befestigt EN Adjusting guidelines for the motor are attached at the motor cable FR La notice de programmation du moteur est fixée au câble NL De afstelhandleiding voor de...

Page 4: ...04 DE Montage EN Assembly FR Montage NL Montage 1 0 2 0 DE Montage EN Assembly FR Montage NL Montage ...

Page 5: ...05 1 2 3 0 4 0 ...

Page 6: ...06 min 130 min 20 min 120 min 65 min 130 min 20 min 120 min 65 DE Möglich wenn EN Possible if FR Possible si NL Mogelijk bij MODULO S ...

Page 7: ...07 15 mm 8 mm 15 mm 8 mm min 20 mm ca 30 mm 8 10 mm 15 mm 13 mm 13 mm ...

Page 8: ...r la vis hexagonale NL Inbusschroeven vast draaien y ca 5 mm y ca 7 mm y A C B D 200 mm x x 3000 mm 1x x 3500 mm 2x DE Die Befestigung bei zusätzlicher Windsicherung oder Kastenzusatzbefestigung siehe Seite 12 EN The fixing with additional wind protection or additional housing fixing see page 12 FR La fixation avec une sécurité anti vent supplémentaire ou la fixation additionnelle du caisson voir ...

Page 9: ...09 DE Probelauf EN Test run FR Test NL Test run DE Prüfen EN Check FR Vérifier NL Controleren ...

Page 10: ...junctions to provide optimal protection against cracking Test reports and instructions for plastering www roma de putz FR Remarque Le crépissage du support de crépi doit s effectuèrent 2 3 mois Pour éviter les fissures dans le crépi le caisson ne doit pas bougeret une fixation additionnelle peut être nécessaire On peut mousser le caisson aux deux côtés en utilisant du mousse non poussant pour évit...

Page 11: ...R Ouvrir en 1ier verrouillage NL Open 1 vergrendeling DE Transportsicherungen entfernen EN Remove transport locks FR Enlever les protections pour le transport NL Transportzekeringen verwijderen DE Öffnen 2 Rastung EN Open 2nd latching FR Ouvrir en 2ième verrouillage NL Open 2 vergrendeling 4 mm 1 2 1 2 ...

Page 12: ...le systems with the housing cover of the blind ideally in the architrave Systems plastered should be fixed by the mounting angles enclosed FR Remarque La fixation se fait directement par le caisson soit en le fixant par le haut soit en le fixant par l arrière du caisson dans le linteau La fixation du MODULO guidage par câble avec le caisson à enduire se fait au moyen d une cornière de montage NL A...

Page 13: ...f Vorspannkraft 150N Maximalkraft 250N EN Cable bridge with spring tension Prestress 150N Maximum of force 250N FR Bride de câble avec ressort Pré tension 150N Tension maximale 250N NL Staaldraad met spanveer Voorspankracht 150N Maximale kracht 250N Maß Degree Cote Maat z Maßstab 1 2 49 25 14 7 36 14 35 DE Anschraubplatte Seilspannhalter EN Fixing panel for cable tension bracket FR Plaque de vissa...

Page 14: ...14 DE Seilgeführt EN Cable guided FR Guidage par câble NL Met staaldraadgeleiding EB 2 mm EB 2 mm EB 2 mm EB 15 mm 25 mm Z 6 0 B 8 0 B 7 0 B 20 mm 1 2 ...

Page 15: ...15 Notes ...

Page 16: ...0 381 60968 0 F 49 0 381 60968 90 rostock roma de www roma de ROMA Benelux b v Campagneweg 9 4761 RM Zevenbergen T 31 0 168 405259 F 31 0 168 405284 info romabenelux nl www romabenelux nl ROMA France Siège social Burgau Boîte Postale 1120 89325 Burgau Allemagne T 49 0 8222 4000 313 F 49 0 8222 4000 53 info roma france fr www roma france fr 5003180 2013 ROMA KG 08 2014 ...

Page 17: ... P XP Montageanleitung Raffstoren Assembly instruction external blinds Instructions de montage brise soleil orientables Montagehandleiding raffstoren ...

Page 18: ...nderrail FR Lame finale NL Onderlijst DE Basis Führungsschiene EN Bearing FR Coulisses de base NL Basisgeleider DE Klipschiene EN Clip Bearing FR Coulisses avec clips NL Klikprofiel DE Verpackungsteile entfernen EN Remove packaging device FR Enlever les pièces d emballage NL Verpakkingsdelen verwijderen ...

Page 19: ...3 2 0 DE Montage EN Assembly FR Montage NL Montage 1 0 1 2 3 0 4 0 ...

Page 20: ...4 15 mm TD01526 TD01527 TD01525 min 25mm 8 mm 15 mm 8 mm 8 ...

Page 21: ...sschraube anziehen EN Tighten socket screw FR Serrer la vis hexagonale NL Inbusschroeven vast draaien 1 2 4 3 200 mm DE innen EN inside FR intérieur NL binnen DE außen EN outside FR extérieur NL buiten y y ca 5mm y ca 7mm 2x Ende der Montage End of Assembly Fin de montage Montage klaar 5 0 5 1 5 2 6 1 6 2 7 0 DE Probelauf EN Test run FR Test NL Testrun ...

Page 22: ... 1 2 1 3 DE Demontage EN Disassembly FR Démontage NL Demontage DE Nachträgliche Montage der Führungsschiene EN Subsequent installation of the guide rails FR Pose ultérieure de la coulisse NL Achteraf montage van de geleiders ...

Page 23: ...0 B 2 0 1 10 2 1 DE Beseitigung eines Schrägzugs EN Rectification of a diagonal pull FR Suppression du déplacement des lames en biais NL Opheffen scheefstand lamellenpakket 6 0 2x DE Probelauf EN Test run FR Test NL Testrun 5 0 ...

Page 24: ...chender Befestigung ungeeignetem Befesti gungsmaterial oder aus nicht ausreichend stabilem Baukörper entstehen übernimmt ROMA keine Gewährleistung Werden zur Montage Leitern Gerüste oder dergleichen benötigt ist auf deren sicheren Stand zu achten Besteht die Gefahr von Abstürzen sind geeignete Sicher ungsmaßnahmen zu treffen Elektroarbeiten dürfen nur von einer ausgebildeten und zugelassenen Elekt...

Page 25: ...riate compensatory measures need to be taken ROMA may not be held liable for any defects resulting from improper installation inappropriate fastening materials or a support structure that is not sufficiently stable If ladders scaffolding or anything similar is required they must be safely positioned If there is a danger of falling appropriate safety measures must be taken Electrical work may only ...

Page 26: ...ne fixation insuffisante un matériel de fixation inadapté ou une maçonnerie pas suffisamment stable En cas d utilisation d échelles d échafaudages ou autres veillez à les placer dans une position stable afin d éviter tout risque de chute Le cas échéant prendre les mesures de sécurité nécessaires Seuls les électriciens ou les personnes habilitées sont autorisés à manipuler les installations électri...

Page 27: ...e maat regelen worden genomen Roma biedt geen garantie voor gebreken als gevolg van onvoldoende beve stiging ongeschikt bevestigingsmateriaal of onvoldoende sterke constructie Als ladders steigers ed nodig zijn voor montage zorg er dan voor dat deze goed zijn vastgezet Als er valgevaar bestaat moeten geschikte veiligheids maatregelen getroffen worden Elektrisch werk mag alleen uitgevoerd worden do...

Page 28: ...leitfaden TR105 des BVRS Zur Vermeidung von Putzrissen darf sich der Kasten nicht bewegen und muss gegebenenfalls zusätzlich befestigt werden Ein Ausschäumen seitlich ist möglich allerdings muss dann mit nicht drückendem Schaum gearbeitet werden um Beschädigungen am Element zu vermeiden Bitte darauf achten dass kein Schaum an die Bedienelemente oder in den Kasteninnenraum dringen kann Wird der Kas...

Page 29: ...s as well as suspended façades RAL Montage guidance documents and TR105 published by the BVRS To avoid fissures forming in the render the boxes should be tightly secured in place to prevent them from moving Foam filling can be used on the sides However non expanding foam should be used to avoid damaging any elements Please ensure that no foam gets onto the controls or penetrates inside the box If ...

Page 30: ...e par l extérieur et dans des façades mur rideau Guide de pose RAL TR105 de la Fédération de l industrie allemande pour les volets roulants et les protections solaires Pour éviter les fissures dans le crépi le caisson ne doit pas bouger et une fixation additionnelle peut être nécessaire Un remplissage de mousse est possible sur le côté en prenant soin d utiliser une mousse extensible pour éviter l...

Page 31: ...m en gestucte gevels RAL montagevoorschriften TR105 gepubliceerd door de BVRS Om scheurvorming in het stucwerk te voorkomen moet de kast vast op zijn plaats zitten en eventueel extra worden vastgezet Schuimvulling aan weerskanten van de kap kan worden gebruikt gebruikt schuim wat niet uitzet om beschadigingen aan het element te voorkomen Zorg ervoor dat er geen schuim op bedieningselemen ten of in...

Page 32: ...2 85 09 info roma france fr www roma france fr ROMA Benelux b v Campagneweg 9 4761 RM Zevenbergen T 31 0 168 405259 F 31 0 848321889 info romabenelux nl www romabenelux nl Technische Änderungen vorbehalten Keine Haftung für Druckfehler Technological changes excepted ROMA assumes no liability for errata Sous réserve de modifications techniques Aucune responsabilité en cas de fautes d impression Tec...

Reviews:

Related manuals for MODULO.P