
DEU
GBR
FRA
ITA
1
Zylinderschraube
Fillister head screw
Vis à tête cylindrique
Vite a testa cilindrica
083086
2
Prismenelektrode (Paar)
Prismatic electrode (pair)
Electrode prismatique (paire)
Elettrodo prismatico (coppia)
164111 A
3
Sechskantmutter
Hexagon nut
Ecrou hexagonal
Dado esagonale
085042
4
Halter
Holder
Porte outil
Porta utensili
164106
5
Stabelektrode (Paar)
Stick electrode (pair)
Electrode en baguette (paire)
Elettrodo cilindrico (coppia)
164115 A
6
Aufnahme
Set taper shaft
Porte
Porta
164124
7
Zylinderschraube
Fillister head screw
Vis à tête cylindrique
Vite a testa cilindrica
083005
8
Isolierstück
Insulating piece
Pièce d’isolation
Pezzo d’isolamento
164108
9
Kerbschraube
Sheet metal screw
Vis à tôle
Vite autofilettante
083111
10
Druckstift
Thrust piece
Goupille d’ouverture
Spina di compressione
164107
11
Schalterdeckel
Switch cover
Couvercle d’interrupteur
Coperchio dell’interruttore
164103
12
Microschalter
Micro switch
Micro interrupteur
Micro interruttore
023145
13
Zylinderschraube
Fillister head screw
Vis à tête cylindrique
Vite a testa cilindrica
083017
14
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de compression
Molla di compressione
164105
15
Griffschale
Handle shell
Coquille poignée
Calotta impugnatura
164102
16
Griffschale
Handle shell
Coquille poignée
Calotta impugnatura
164101
17
Achse
Axle
Axe
Asse
163308
18
Aderendhülse
Final sleeve
Manchon final
Boccola finale
034120
20
Tragegriff
Carrying handle
Poignée de transport
Impugnatura di trasportare
164206
21
Erdungskabel kompl.
Earth conducting cable compl.
Câble de mise à la terre compl. Cavo per messa a terra compl. 164228
22
Flachsteckhülse (isol.)
Flat receptacle for taps (isol.)
Alveole platé (isol.)
Bussola a spina piatta (isol.)
034112
23
Oberteil
Top cover
Couvercle superieur
Coperchio superiore
164224 A
24
Zahnscheibe
Chopper disk
Rondelle élastique à dents
Ranella zigrinata
087034
25
Sechskantmutter
Hexagon nut
Ecrou hexagonal
Dado esagonale
085037
26
Transformator
Transformer
Transformateur
Transformatore
164202 R 220
27
Unterteil
Lower cover
Couvercle infer.
Coperchio inferiore
164223 A
28
Sechskantmutter
Hexagon nut
Ecrou hexagonal
Dado esagonale
085035
29
Scheibe
Washer
Rondelle
Ranella
086040
30
Relais
Relay
Relais
Rele
025024
31
Blindniet
Rivet
Rivet
Rivetto
089073
32
Zahnscheibe
Chopper disk
Rondelle élastique à dents
Ranella zigrinata
087035
33
Blindniet
Rivet
Rivet
Rivetto
089072
34
Steuertransformator
Controlling transformer
Transformateur de commande
Transformatore di comando
164207 R 220
35
Halteplatte
Fixing plate
Plaque étancheité
Piastra di sostegno
164226
36
Ringkabelschuh
Ring cable terminal
Cosse
Morsetto anulare
034119
38
Blindniet
Rivet
Rivet
Rivetto
089074
39
Gegenmutter
Lock nut
Contre-ecrou
Dado
032085
40
Sechskantschraube
Hexagon screw
Vis à tête hexagonale
Vite a testa esagonale
080021
41
Sekundärleitung
Secondary cable
Câble secondaire
Cavo ausiliario
164227
42
Gegenmutter
Lock nut
Contre-ecrou
Dado
032047
43
Kabelverschraubung
Cable screw connection
Raccord de câbles
Pressacavo
032001
44
Gegenmutter
Lock nut
Contre-ecrou
Dado
032048
45
Kabelverschraubung
Cable screw connection
Raccord de câbles
Pressacavo
032010
46
Kabelverschraubung
Cable screw connection
Raccord de câbles
Pressacavo
032005
47
Steuerkabel
Controlling cable
Câble de commande
Cavo di comando
164226
48
Anschlußleitung kpl. 230 V
Connecting cable 230 V compl. Raccordement 230 V compl.
Cavo d’allacciamento 230 V compl. 164215 R 220
Anschlußleitung kpl. CH
Connecting cable SEV compl.
Raccordement SEV compl.
Cavo d’allacciamento SEV compl.
164215 R SEV
49
Gummipuffer
Rubber buffer
Tampon en caoutschouc
Paracolpi di gomma
032089
50
Pop-Niet
Rivet
Rivet
Rivetto
089029
51
Schutzschlauch
Protective tube
Tuyaux de protection
Tubo di protezione
044036
52
Leitung
Wire
Fil
Cavo
031041-0130
53
Flachsteckhülse mit
Flat receptacle for taps
Alveole platé
Bussola a spina
Abzweig
with branche
avec branchement
piatta e diramazione
034114
54
Flachsteckhülse
Flat receptacle for taps
Alveole platé
Bussola a spina piatta
034014
55
Isolierhülse
Insulating sleeve
Gaine isolante
Guaina isolante
034118
56
Leitung
Wire
Fil
Cavo
031041-0150
––
Halter m. Prismenelektrode
Holder with prismatic
Support avec électrode
Supporto con elettrodo
(Paar)
electrode (pair)
prismatique (paire)
prismatico (coppia)
Pos. 1, 2, 3 und 4
Pos. 1, 2, 3 and 4
Pos. 1, 2, 3 et 4
Pos. 1, 2, 3 e 4
164110 A
––
Lötzange
Soldering clamp
Pince à souder
Pinza saldante
Pos. 1 bis 18 ohne 5
Pos. 1 to 18, without 5
Pos. 1 à 18, sans 5
Pos. 1 fino a 18, senza 5
164100