Roller's 164011 Operating Instructions Manual Download Page 7

FRA

quer le décapant ROLLER’S Paste Cu 3. Le décapant se compose de pou-
dre à souder et de flux. L’avantage du décapant réside d’une part dans le
fait que sa couleur change lorsque la bonne température de soudage est
atteinte et qu’elle permet d’autre part un meilleur remplissage de la fissure.
Le soudage lui-même devra quand même être complété avec ROLLER’S
Lot Cu 3. Les deux produits, ROLLER’S Lot Cu 3 et ROLLER’S Paste Cu
3, ont été spécialement développés pour des applications sur des condui-
tes d’eau potable et répondent aux prescriptions DVGW notices GW 2 et
GW 7, ainsi qu’aux normes DIN afférentes ROLLER’S Paste Cu 3 est en
outre homologuée et agréé DVGW (No de contrôle: DVGW Fl 038).

4. Entretien et maintenance

Avant tout travail d’entretien ou de réparation, débrancher l’appareil. Ces travaux
ne doivent être entrepris que par du personnel qualifié et spécialement formé.

4.1. Entretien  

ROLLER’S Pulsar est exempt de tout entretien.

4.2. lnspection/Maintenance

Eviten la salissure des électrodes par du matériau d’apport et duflux. Cel-
le-ci gêne la transmission thermique. De temps à autre, vérifier I’état des
électrodes (Fig. 1 [1], [2]) et des portes-électrodes (Fig. 1 [6]). En présence
d’endommagements quelconques ou de brûlages, remplacer les électro-
des. Pour remplacer les électrodes prismatiques, desserrer les deux vis (Fig.
1 [5]), enlever les électrodes usées, nettoyer à la brosse métallique les sur-
faces de contact des portes-électrodes, puis mettre en place les nouvelles
électrodes, et serrer les vis. Echanger également des portes-électrodes dé-
formés ou brûlés.

5. Schéma électrique  

voir figure 2.

6. Comportement en cas de dérangement

6.1. Dérangement:

L’endroit à souder ne s’échauffe pas.

Causes probables:

·

Cordon d’alimentation pas branché ou éfectueux.

·

Prise de courant défectueuse (fusible secteur).

·

Le thermo-contact de la bobine du transformateur 
a réagi à la suite d’une surcharge quelconque.

·

Laisser refroidir, puis procéder à une nouvelle 
tentative (le thermocontact se réenclenche 
automatiquement).

·

Appareil en panne.

6.2. Dérangement:

L’échauffement du point à souder dure plus 
longtemps que d’habitude.

Cause probable:

·

Électrodes usées.

7. Conditions de garantie

La garantie est valable pour une durée de 6 mois à compter de la date à laquel-
le la machine aura été remise à l’utilisateur. La garantie doit être cependant com-
prise tout au plus dans les 12 mois suivant la date de remise de la machine au
revendeur. La garantie s’applique exclusivement aux défauts de fonctionnement
imputables à des vices de fabrication et de matière, qui feront l’objet d’une in-
tervention gratuite de notre part. Sont exclus de la garantie les défauts dus: à
une usure normale, au mauvais traitement ou à l’utilisation mal appropriée, à la
non observation des prescriptions d’emploi, aux produits inappropriés, à une sol-
licitation excessive, à une utilisation non conforme, aux interventions personnel-
les ou étrangères ou à des causes non imputables à ROLLER. Les prestations
de garantie ne peuvent être effectuées que par les ateliers de services après-
vente sous contrat avec ROLLER. La garantie expirera si la machine est remise
en pièces détachées par le client. Elle cessera également si l’on constate que
des interventions ou des réparations ont été effectuées pendant la période de
garantie (sauf intervention par des ateliers sous contrat avec ROLLER). La totalité
des frais de transport est à la charge de l’utilisateur.

8. Déclaration de conformité CEE

Albert Roller, D-71332 Waiblingen, déclare que les produits cités correspondent
aux normes européennes EN 292, EN 50144-1, EN 55014-1, EN 60335-1, EN
60204-1, EN 61029-1, prEN 61029-2-9 conformément aux directives de la CEE
73/23/EWG, 89/336/EWG et 98/37/EWG.

Waiblingen, 1. 3. 2000

Albert ROLLER GmbH & Co KG
Werkzeug- und Maschinenfabrik
D-71332 Waiblingen

Rainer Hech

Summary of Contents for 164011

Page 1: ...t Operating Instructions Please read before commissioning FRA Appareil souder lectrique Instructions d emploi A lire avant que de mettre l appareil en service Albert Roller GmbH Co KG Werkzeug und Mas...

Page 2: ...6 Halter mit Prismenelektrode GBR 1 Prism electrode 2 Rod electrode 3 Switch 4 Tongs 5 Screws 6 Holder with prism electrode FRA 1 Electrode prismatique 2 Electrodes en baguettes 3 Contacteur 4 Pince 5...

Page 3: ...d entsprechend gekenn zeichnete Verl ngerungskabel Seien Sie aufmerksam Achten Sie darauf was Sie tun Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Benut zen Sie das elekrische Ger t nicht wenn Sie unkonzentri...

Page 4: ...resence of flammable liquids or gases Guard against electric shock Preventbodycontactwithearthedsurfaces e g pipes radiators ranges refri gerators If the unit comes with an earthed wire the plug must...

Page 5: ...oint spread ROL LER S Paste Cu 3 over the pipe This paste contains soldering powder and flux The advantage of the paste is that its change in colour indicates that the temperature needed for soldering...

Page 6: ...d ventuels d fauts Avant tout usage de l appareil il faut v rifier soigneusement le fonctionnement impeccable et conforme des dispositifs de protection ou des pi ces l g re ment endommag es Toutes les...

Page 7: ...secteur Le thermo contact de la bobine du transformateur a r agi la suite d une surcharge quelconque Laisser refroidir puis proc der une nouvelle tentative le thermocontact se r enclenche automatique...

Page 8: ...RO ER S Pulsar Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pi ces Elenco dei pezzi...

Page 9: ...Scheibe Washer Rondelle Ranella 086040 30 Relais Relay Relais Rele 025024 31 Blindniet Rivet Rivet Rivetto 089073 32 Zahnscheibe Chopper disk Rondelle lastique dents Ranella zigrinata 087035 33 Blind...

Reviews: