Roller's 164011 Operating Instructions Manual Download Page 6

FRA

FRA

Remarques fondamentales pour la sécurité
Attention! A lire avant la mise en service!

Lors de l'usage de machines, d'outils électriques et d'appareils électriques –
appelés brièvement, ci-après, ”appareils“ – il faut, pour la protection contre une
décharge électrique et contre les dangers de blessures et de brûlures, respec-
ter les prescriptions de sécurité suivantes.

Lire et respecter toutes ces prescriptions avant l'usage de cet appareil et con-
servez-les.

N'utiliser l'appareil que pour accomplir les tâches pour lesquelles il a été spécialement
conçu et conformément aux prescriptions relatives à la sécurité du travail et à la
prévention des accidents.

·

Maintenir le poste de travail en ordre
Le désordre peut être source de danger.

·

Respecter les influences environnantes
Ne pas exposer l'appareil électrique à la pluie. Ne pas l'utiliser dans un milieu
humide ou mouillé. Assurer un éclairage parfait. Ne pas utiliser l'appareil élec-
trique à proximité de liquides ou de gaz inflammables.

·

Se protéger contre les décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des pièces avec mise à terre, par ex. tubes,
radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs. Si l'appareil est doté d'un conducteur
de protection, ne brancher la fiche mâle que sur une prise courant avec mise
à terre. Sur chantier, en plein air ou sur un autre mode d'installation, l'exploita-
tion de l'appareil ne doit se faire qu'avec un dispositif de protection à courant
de défaut de 30 mA sur réseau.

·

Tenir les enfants à l'écart
Eviter que des tierces personnes ne touchent l'appareil ou le câble et les tenir
éloigné de la zone de travail. Ne céder l'appareil qu'à du personnel spéciale-
ment formé. Utilisation interdite aux jeunes gens de moins de 16 ans, sauf en
cas de formation professionnelle et, sous surveillance d'une personne qualifiée.

·

Conserver l'appareil électrique en lieu sûr
Il est recommandé de déposer les appareils inutilisés dans un endroit sec, en
hauteur ou verrouillé et hors de portée des enfants.

·

Eviter de surcharger les appareils électriques
Ils fonctionnent mieux et sont plus sûrs dans leur marge de puissance indi-
quée. Remplacer à temps les outils usagés.

·

Utiliser l'appareil approprié
Ne pas utiliser d'appareils de faible puissance pour des travaux difficiles. Ne
pas utiliser l'appareil pour des usages pour lesquels il n'est pas prévu.

·

Porter des vêtements de travail appropriés!
Ne pas porter de vêtements amples, ni de bijoux, ils pourraient être happés
par des pièces mobiles. Lors de travaux à l'air libre, le port de gants en caout-
chouc et de chaussures antidérapantes est recommandé. Porter un filet pro-
tecteur, en cas de cheveux longs.

·

Utiliser les équipements de protection personnels
Porter des lunettes de protection. Porter une protection acoustique contre le
bruit 

€

85 dB (A). Porter un masque respiratoire lors de travaux poussiéreux.

·

Ne pas utiliser le câble pour des fins non prévus
Ne jamais porter l'appareil par le câble. Ne pas tirer sur le câble pour débran-
cher. Protéger le câble contre la chaleur, l'huile et les angles vifs.

·

Ne jamais porter de main dans des pièces en mouvement (tournantes)

·

Consolider la pièce à usiner
Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour immobiliser la pièce à usiner.
Ainsi, elle est mieux retenue qu'à la main et en plus les deux mains sont libres
pour le maniement de l'appareil.

·

Eviter toute mauvaise attitude du corps
Veiller à une position sûre et garder l'équilibre à tout moment.

·

Prendre scrupuleusement soin des outils
Tenir les outils bien coupants et propres assurant ainsi un travail plus facile et
plus sûr. Suivre les prescriptions de maintenance et les indications concer-
nant le changement des outils. Contrôler régulièrement le câble de l'appareil
et le faire remplacer par une personne compétente, en cas de détérioration.
Contrôler régulièrement les rallonges et les faire remplacer si elles sont
endommagées. Veiller à ce que les poignées soient sèchent et exemptes
d'huile et de graisse.

·

Retirer la fiche de la prise du secteur
Pendant les travaux décrits dans les paragraphes ”mise en service“ et ”main-
tenance“, lors du changement d'outil, ainsi que lorsque l'appareil n'est pas en
service.

·

Retirer impérativement les clefs ayant servies au réglage ou au serrage
S'assurer avant la mise en service, que les clés et outils de réglage ont bien
été retirés et rangés.

·

Eviter tout enclenchement involontaire ou incontrôlé
Ne pas manipuler un appareil relié au secteur avec le doigt sur l'interrupteur.
Veiller à ce que l'interrupteur ne soit pas actionné lors de l'enfichage dans la
prise. Ne jamais ponter un interrupteur.

·

Rallonge à l'extérieur
Pour l'extérieur, n'utiliser que des rallonges autorisées et marquées selon les
prescriptions.

·

Etre attentif
Veiller à ce que l'on fait. Se mettre au travail avec bon sens. Ne pas utiliser
l'appareil sans être concentré.

·

Vérifier l'appareil pour détecter d'éventuels défauts
Avant tout usage de l'appareil, il faut vérifier soigneusement le fonctionnement
impeccable et conforme des dispositifs de protection ou des pièces légère-
ment endommagées. Toutes les pièces doivent être correctement montées
et remplir toutes les conditions pour garantir le bon fonctionnement de l'ap-
pareil. Les dispositifs de protection et les pièces endommagées doivent être
réparés ou remplacés par un atelier spécialisé, sauf autres indications dans
les instructions de service. Les interrupteurs endommagés doivent être rem-
placés par un atelier de service après-vente. Ne pas utiliser d'appareils sur
lesquels l'interrupteur ne fonctionne pas.

·

Attention!
Pour des raisons de sécurité personnelle, pour l'utilisation de l'appareil aux
fins pour lesquelles il a été conçu, n'utiliser que des accessoires et des piè-
ces d'origine REMS. L'emploi d'autres outils et d'autres accessoires peut sig-
nifier un risque d'accident.

·

Faire réparer son appareil par un électricien
Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité. Maintenances et
réparations, surtout réparations sur partie électrique, ne doivent être effec-
tuées que par des professionnels ou des personnes compétentes, tout en uti-
lisant des pièces de rechange d'origine. Au cas contraire, il peut y avoir des
risques d'accidents pour le manipulateur. Pour des raisons de sécurité, toute
modification injustifiée sur l'appareil est formellement interdite.

Remarques particulières concernant la sécurité

·

Les electrodes attugnent une temperature de service ~ 900°C. De ce fait ne
pas toucher les electrodes, la partie avant, nila pièce, pendant et aprés le sóu-
dage de la pièce.

·

Aprés le soudage, veiller à ne pas mettre en contact la pince avec des matéraux
inflammables.

·

Remplacer les electrodes et les supports usés.

1. Caractéristiques techniques

1.1. Références

Poste de soudure électrique ROLLER’S Pulsar

164011

Support avec électrodes prismatiques

(paire)

164110

Electrodes prismatiques

(paire)

164111

Electrodes en baguette

(paire)

164115

ROLLER’S Lot Cu 3

160200

ROLLER’S Paste Cu 3

160210

1.2. Capacité

Soudage de tubes en cuivre,écroui et recuit,diamètre de

6 à 54 mm

1.3. Caractéristiques électriques

Puissance nominale absorbée

2000 VA 

Tension nominale (tension du secteur)

230 V 

Fréquence nominale

50-60 Hz 

Courant nominal

8,7 A 

Fusible

10 A 

Tension de commande

24 V 

Tension secondaire à vide

7 V

Tension secondaire nominale

7 V 

Courant secondaire nominal

250 V

Durée de mise en circuit

25% 

Durée du protection cycle

3 min 

lnterrupteur de surcharge côté secondaire par automate thermostatique.

1.4. Dimensions

L × I × H

210 × 150 × 140 mm

1.5. Poids

Appareil

12,9 kg

1.6. Information concernant le bruit

Données d’émission au poste de travail

70 dB (A)

1.7. Vibrations

Valeur effective pondérée de l’accélération

2,5 m/s

2

2. Mise en marche

2.1. Raccordement électrique

Ne brancher l’appareil que sur une prise de courant pourvue d’une protec-
tion par terre (ligne de terre). S’assurer que la tension da secteur corre-
sponde à celle indiquée sur la plaquette signalétique.

2.2. Choix des électrodes

En régle générale, on se servira des électrodes prismatiques (Fig. 1 [1]),
puisque celles-ci présentant une plus grande de contact sur le tube. Celui-
ci est donc plus rapidement chauffé qu’avec les électrodes en baguette (2).
Ces derniéres sont plus particuliérement prévues pour des interventions
dans des endroits étroits ou difficilement accessibles avec les électrodes
prismatiques.

3. Mode d’emploi

3.1. Principe de fonctionnement

En appliquant les électrodes de l’appareil sur un conducteur métallique, un
tube en cuivre, par exemple, et en actionnant le contacteur (3), il est établi
un circuit électrique fermé à basse tension et forte intensité du courant. Dans
le circuit ainsi établi: transformateur/câble/ électrodes/pièce, les électrodes
établissent une résistance relativement élevée qui les échauffe rapidement.
Il se peut que les électrodes rougissent en cas de grandes dimensions. La
chaleur ainsi dégagée est transmise à la pièce, Iaquelle est portée en quel-
ques secondes à la température nécessaire de soudage.

3.2. Déroulement des opérations

Procéder aux préparatifs nécessaires à un soudage correct (voir également
paragraphe 3.3.). Brancher l’appareil sur une prise de courant du secteur.
Appliquer la pince (Fig. 1 [4]) munie des électrodes prismatiques (1) ou, pour
les endroits étroits, des électrodes en baguette (2) sur la pièce. Actionner
le contacteur (3). Maintenir durant l’opération de soudage le contacteur (3)
pressé. La température de soudage est atteinte au bout de quelques se-
condes. Ajouter un peu de métal d’apport jusqu’à ce que la fissure soit rem-
plie, puis relâcher le contacteur (3). Enlever la pince de la pièce. Sur les piè-
ces pas correctement fixées, on pourra maintenir celles-ci quelques instants
dans la pince, aprés avoir reâché le contacteur (3), jusqu’à ce que la sou-
dure se soit solidifiée.

3.3. Matériau d’apport

Pour la soudure utiliser ROLLER’S Lot Cu 3. Les tubes et raccords en cui-
vre doivent d’abord être nettoyés. Pour préparer l’endroit à souder, appli-

Summary of Contents for 164011

Page 1: ...t Operating Instructions Please read before commissioning FRA Appareil souder lectrique Instructions d emploi A lire avant que de mettre l appareil en service Albert Roller GmbH Co KG Werkzeug und Mas...

Page 2: ...6 Halter mit Prismenelektrode GBR 1 Prism electrode 2 Rod electrode 3 Switch 4 Tongs 5 Screws 6 Holder with prism electrode FRA 1 Electrode prismatique 2 Electrodes en baguettes 3 Contacteur 4 Pince 5...

Page 3: ...d entsprechend gekenn zeichnete Verl ngerungskabel Seien Sie aufmerksam Achten Sie darauf was Sie tun Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Benut zen Sie das elekrische Ger t nicht wenn Sie unkonzentri...

Page 4: ...resence of flammable liquids or gases Guard against electric shock Preventbodycontactwithearthedsurfaces e g pipes radiators ranges refri gerators If the unit comes with an earthed wire the plug must...

Page 5: ...oint spread ROL LER S Paste Cu 3 over the pipe This paste contains soldering powder and flux The advantage of the paste is that its change in colour indicates that the temperature needed for soldering...

Page 6: ...d ventuels d fauts Avant tout usage de l appareil il faut v rifier soigneusement le fonctionnement impeccable et conforme des dispositifs de protection ou des pi ces l g re ment endommag es Toutes les...

Page 7: ...secteur Le thermo contact de la bobine du transformateur a r agi la suite d une surcharge quelconque Laisser refroidir puis proc der une nouvelle tentative le thermocontact se r enclenche automatique...

Page 8: ...RO ER S Pulsar Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pi ces Elenco dei pezzi...

Page 9: ...Scheibe Washer Rondelle Ranella 086040 30 Relais Relay Relais Rele 025024 31 Blindniet Rivet Rivet Rivetto 089073 32 Zahnscheibe Chopper disk Rondelle lastique dents Ranella zigrinata 087035 33 Blind...

Reviews: