background image

26

ITALIAN

7. Connessione con App Rollei

1 .  Assicurarsi che il proprio smartphone sia ben posizionato nel 

supporto del giroscopio . Quindi attivare la funzione Bluetooth

®

sullo smartphone . Se si utilizza un iPhone, disattivare „Orienta-
mento verticale“ . Se si utilizza uno smartphone Android, abilitare 
la funzione „Rotazione automatica schermo“ .

2 .  Avviare l‘APP Rollei sul proprio smartphone che è stata scaricata in 

precedenza e scegliere il prodotto corretto .

3 .  Avviare il giroscopio premendo il pulsante di registrazione rosso 

per circa 3 secondi fino a quando la spia indicatore non inizia a 
lampeggiare .

4 .  Quando il giroscopio è in funzione, esso è collegato direttamente 

allo smartphone (osservare le istruzioni mostrate sul display del 
proprio smartphone) . 
È possibile quindi usare il dispositivo e tutte le funzioni dell‘app .

5 .  Anche per spegnere il giroscopio premere il pulsante di registrazi-

one rosso per circa 3 secondi . Lo smartphone non sarà più livellato 
se il dispositivo è spento .

Funzioni principali dell‘app Rollei

1.  Pulsante Indietro:

 Premere questo pulsante per ritornare alla 

schermata di avvio dell‘App .

2. Impostazioni: 

Qui è possibile regolare le impostazioni seguenti: 

qualità vide, conto alla rovescia per scatto immagini con il joystick, 
suono, compensazione esposizione .

3.  Modalità fotocamera:

 Premere questo segno per commutare 

tra fotocamera anteriore e posteriore del proprio smartphone .

4. Flash: 

Premere questa icona per cambiare la modalità flash 

(spento, automatico, acceso) .

5. Foto: 

Premere l‘immagine per accedere alla galleria immagini .

6.  Connessione Bluetooth

®

*: 

Questa icona indica se lo smart-

phone è collegato via Bluetooth

®

* con il giroscopio . Se i dispositivi 

non sono collegati a un punto rosso con una croce all‘interno sarà 
vicino all‘icona Bluetooth

®

* .

Pulsante 
modalità 
Operazione

Modalità di 
funziona-
mento

Spia  
indicazione

Istruzioni

Scatto 
singolo

Panoramica 
continua

Lampeggia 
una volta 
(lampeggio 
rapido)

Modalità predefinita, 
asse inclinazione e ro-
tazione sono bloccate, 
la fotocamera si muove 
a sinistra o a destra . 

Clic doppio

Panoramica/
inclinazione 
inclinazione

Lampeggia 
due volte

L'asse di rotazione è 
bloccato, la telecamera 
può spostarsi a sinistra 
/ destra e inclinare 
verso l'alto / il basso .

Clic triplo

Tutto 
bloccato

Lampeggia 
tre volte

La fotocamera resta 
nella sua posizione/
orientamento corrente .

Clic quartico Tutto 

continuo

Lampeggia 
una volta 
(Lampeggio 
lento)

Asse inclinazione, 
asse rotazione e asse 
inclinazione sono tutti 
continui

Pressione 
prolung-
ata per 6 
secondi

Calibrazione

Fisso acceso

Angolo di inclinazione 
o rotazione non 
livellato con superficie 
orizzontale o deriva di 
angolo di panoramica 
in modalità blocco .

Panoramica destra/sinistra
Inclinazione su/giù

Zoom in/out e messa a fuoco 
(Impostazione dell‘app)
Pulsante modalità 
ON/OFF (premere per circa 3 
secondi)
Pulsante di scatto:
•  Pressione singola: scattare una 

foto 

•  Pressione doppia: avviare video 

6. Istruzioni operative

1

B

A

A

A

2

2

3

3

1

B

B

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Summary of Contents for Steady Butler Mobile

Page 1: ...www rollei de Steady Butler Mobile Bedienungsanleitung User Guide For German English French Spanish Italian Portuguese Dutch ...

Page 2: ...9 Disposal 13 Conformity 13 Notice d utilisation 14 Élimination 18 Conformité 18 Instrucciones 19 Eliminar residuos 23 Conformidad 23 Istruzioni 24 Smaltimento 28 Conformità 28 Instruções 29 Eliminação 33 Conformidade 33 Aanwijzingen 34 Beschikking 33 Overeenstemming 33 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...s vollständig aufgeladen sein bevor das Gerät zum ersten Mal verwendet wird Die Ladezeit beträgt etwa 4 0 Stunden sofern das Gerät direkt von einer Netzsteckdose aufgeladen wird daher ist ein Adapter erforderlich welcher nicht Teil der Lieferung ist 3 1 USB Port Port zum Aufladen des Smartphones 3 2 Micro USB zum Aufladen des Gimbal LED Leuchtanzeige 4 LED Leuchten an bedeutet Energie ist bei 100 ...

Page 5: ...ach oben um den Halter zu vergrößern und drücken Sie dann das Smartphone in die Halterung Stellen Sie sicher dass das Smart phone korrekt eingesetzt ist und nicht herausfallen kann 5 Ausrichten des Smartphones Wenn der Gimbal eingeschaltet und das Smartphone richtig ausgerichtet eingesetzt ist wird es vom Gimbal gehalten ohne Geräusche zu produzieren und ohne zu wackeln In diesem Fall wird das Sma...

Page 6: ...Zeichen um zwischen Vorder und Rückseitenkamera Ihres Smartphones umzuschalten 4 Blitzlicht Drücken Sie dieses Zeichen um den Blitzlicht Modus aus automatisch an zu verändern 5 Fotos Drücken Sie das Bild um in Ihre Bildergalerie zu gelangen 6 Bluetooth Verbindung Dieses Zeichen zeigt an ob Ihr Smartphone über Bluetooth mit Ihrem Gimbal verbunden ist Wenn die Geräte nicht verbunden sind wird neben ...

Page 7: ...l zu starten Um das Video zu stoppen müssen manuell auf die Stopptaste in der rechten oberen Ecke drücken Beachten Sie Da die Rollei App oft aktualisiert wird können nicht alle Funktionen der App in diesem Handbuch beschrieben werden Daher können sich auch einige Funktionen und ihre Einstellungen ver ändern Beachten Sie außerdem dass Einstellungen wie zum Beispiel die Videoauflösung vom Smartphone...

Page 8: ...das Produkt gemäß dem Hand buch 2 Vergewissern Sie sich dass der Gimbal und das Smartphone fest miteinander verbunden sind bevor Sie das Gerät einschalten 3 Halten Sie die Batterie von Feuer und anderen Hitzequellen fern 4 Jegliche illegalen Verwendungszwecke sind während der Nutzung dieses Gerätes untersagt Die Nutzer sind für ihr eigenes Verhalten hinsichtlich des Kaufs und der Nutzung der Produ...

Page 9: ... is used for the first time The charging time is about 4 0 hours when it is directly charged by a power outlet therefore an adapter is needed which is not part of the delivery 3 1 USB Port For charging the smartphone 3 2 Micro USB Port For charging the gimbal LED Light Indicator 4 led lights on means power is 100 3 led lights on means power is 75 2 led lights on means power is 50 Indicator light f...

Page 10: ...urned on and the smartphone is balanced levelled correctly it will be held by the gimbal without making any sounds or any shakes In that case the smartphone is positioned correctly 6 Operation Instruction To adjust the smartphone gravity center slide the arm until it is balanced on the tilt axis to ensure the best stabilizing status and enduration time 1 B A A A 2 2 3 3 1 B B ENGLISH Mode Button O...

Page 11: ... app or the gimbal 7 Connection with the Rollei App 1 Make sure that your smartphone is well positioned in the smartphone holder of the gimbal Then activate the Bluetooth function on your smartphone If you use an iPhone please deacti vate Portrait orientation If an Android smartphone is used please enable the function Auto rotate screen 2 Start the Rollei APP on your smartphone that you have downl...

Page 12: ...uetooth SIG Inc and any use of such marks by Rollei is under license Other trademarks and trade names are those of their respective owners Smartphones not included in delivery iPhone is registered trademark of Apple Inc 8 Technical Details Weight 472 g Tilt Rotate Range 320 Roll Rotate Range 320 Pan Rotate Range 640 Angle Vibration Range 0 01 Working Voltage 3 2 V 4 0 V Battery Li ion battery 4000...

Page 13: ...vironment Battery warning Never dismantle crush or pierce the battery or allow the battery to short circuit Do not expose battery being placed in high tem perature environment if battery leaks or bulges stop continue to use Always charge using the charger Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect typ Keep the battery out of the reach of children Batteries may explode if exposed to f...

Page 14: ...al et de votre smartphone La batterie doit être complètement chargée avant d utiliser l appa reil pour la première fois La durée de charge est de 4 0 heures env pour un chargement direct sur une prise de courant pour ce faire un adaptateur est nécessaire qui n est pas fourni à la livraison 3 1 Port USB Pour charger le smartphone 3 2 Port micro USB Pour charger le gimbal Voyant à LED 4 LED allumées...

Page 15: ...t poussez la partie supérieure du support pour l élargir et enfoncez le smartpho ne Assurez vous que le smartphone est bien inséré et qu il ne peut pas tomber 5 Équilibrage du smartphone Lorsque le gimbal est allumé et le smartphone correctement équilibré mis à niveau il sera maintenu par le gimbal sans émettre de bruits ou vibrations Le smartphone est alors correctement positionné Pour régler le ...

Page 16: ...arrière de votre smartphone 4 Flash Appuyez sur ce symbole pour changer le mode flash arrêt automatique marche 5 Photos Appuyez sur la photo pour entrer dans la galerie photos 6 Connexion Bluetooth Ce symbole indique si votre smart phone est connecté par Bluetooth avec votre gimbal Si les appareils ne sont pas connectés une croix avec un point rouge apparait à côté de l icône Bluetooth Utilisation...

Page 17: ... départ 10 Touche vidéo Poussez ce symbole pour démarrer manuellement la fonction vidéo Pour arrêter la vidéo manuellement poussez le bouton d arrêt dans le coin supérieur droit Note Dans la mesure où l appli Rollei est fréquemment mise à jour il est possible que toutes les fonctions de l appli ne soient pas décrites dans ce manuel et certaines fonctions et leurs paramètres peuvent varier Par aill...

Page 18: ...use de non responsabilité 1 Installez et utilisez le produit conformément au manue 2 Assurez vous à nouveau que le gimbal et le smartphone sont bien installés avant de les allumer 3 Tenez la batterie éloignée du feu et des endroits chauds 4 L utilisation à des fins illégales de ce produit est interdite Les utilisateurs seront responsables de tout comportement d achat et d utilisation du produit 5 ...

Page 19: ... carga es de aproximadamente 4 0 horas cuando se carga directamente en una toma de corriente por lo tanto se necesita un adaptador que no es parte de la entrega 3 1Puerto USB Para cargar el teléfono inteligente 3 2Puerto micro USB Para cargar el gimbal Indicador de luz LED 4 luces LED encendidas significan que la potencia está al 100 3 luces LED encendidas significan que la potencia está al 75 2 l...

Page 20: ...enido por el gimbal sin hacer ningún sonido ni sacudida En ese caso el teléfono inteligente está colocado correctamente 6 Instrucciones de operación Para ajustar el centro de gravedad del telé fono inteligente deslice el brazo hasta que esté equilibrado en el eje de inclinación para garantizar el mejor estado y tiempo de estabilización 1 B A A A 2 2 3 3 1 B B SPANISH Operación del botón MMode Modo...

Page 21: ... cambiar Además tenga en cuenta que las configuraciones como por ejemplo la resolu ción del video depende del teléfono inteligente que utilice y no están controladas por la aplicación Rollei o el gimbal 7 Conexión con la aplicación Rollei 1 Asegúrese de que su teléfono inteligente está bien posicionado en el soporte del gimbal Luego active la función Bluetooth en el teléfono inteligente Si usa un ...

Page 22: ...marcas por Rollei se realiza bajo licencia Otras marcas comerciales y nombres comerciales son los de sus respectivos dueños Smartphone no se in cluye en el volumen de suministro iPhone es una marca registrada de Apple Inc USA 8 Parámetros Peso 472 g Rango de inclinación rotación 320 Rango de giro rotación 320 Rango de paneo rotación 640 Rango de vibración angular 0 01 Tensión de trabajo 3 2 V 4 0 ...

Page 23: ...ia de batería Nunca desmonte aplaste o perfore la batería o permita que la batería haga cortocircuito No exponga la batería a un ambiente de alta temperatura si la batería tiene fugas o se bombea detenga su uso Siempre carguelo usando el sistema Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto Mantenga la batería fuera del alcance de los niños Las baterías pueden expl...

Page 24: ... smartphone La batteria deve essere completamente carica prima che il disposi tivo possa essere usato per la prima volta Il tempo di ricarica è di circa 4 0 ore quando si carica direttamente da una presa di corrente quindi è necessario un alimentatore non in dotazione 3 1 Porta USB Per ricaricare lo smartphone 3 2Porta micro USB Per ricaricare il giroscopio Un indicatore luce LED 4 spie LED accese...

Page 25: ... premere la parte superiore dal supporto per allargare il supporto e premere lo smartphone dentro Assicurarsi che lo smartphone sia inserito bene e che non cada 5 Bilanciare lo smartphone Se il giroscopio è acceso e lo smartphone è bilanciato equilibrato correttamente e sarà tenuto dal giroscopio senza fare alcun suono o alcuno scossone lo smartphone è posizionato correttamente Per regolare il cen...

Page 26: ...proprio smartphone 4 Flash Premere questa icona per cambiare la modalità flash spento automatico acceso 5 Foto Premere l immagine per accedere alla galleria immagini 6 Connessione Bluetooth Questa icona indica se lo smart phone è collegato via Bluetooth con il giroscopio Se i dispositivi non sono collegati a un punto rosso con una croce all interno sarà vicino all icona Bluetooth Pulsante modalità...

Page 27: ...almente il funziona mento video Per arrestare il video manualmente premere il pulsante di arresto nell angolo in alto a destra Nota Poiché l app Rollei viene frequentemente aggiornata non tutte le funzioni dell app possono essere descritte in questo manuale così come alcune funzioni e le loro impostazioni potrebbero cambiare Inoltre si tenga presente che le impostazioni come ad esempio la risoluzi...

Page 28: ...Garanzia 10 Esclusione di responsabilità 1 Installare e utilizzare il prodotto secondo il manuale 2 Assicurarsi che il giroscopio e lo smartphone sia ben installati prima di accenderli 3 Tenere la batteria lontano da fuoco e luoghi caldi 4 Qualsiasi scopo illegale durante l utilizzo di questo dispositivo è proibito Gli utenti saranno responsabili per il comportamento di acquisto e l uso dei prodot...

Page 29: ... 4 0 horas se for diretamente carregado por uma tomada elétrica para tal é necessário um adaptador o qual não faz farte da entrega 3 1 Porto USB para carregar o smartphone 3 2 Porto micro USB para carregar o suporte cardan Luz indicadora LED 4 luzes LED acesas indica que a carga está a 100 3 luzes LED acesas indica que a carga está a 75 2 luzes LED acesas indica que a carga está a 50 Luz indicador...

Page 30: ...rado pelo suporte cardan sem fazer ruídos nem agitações Nesse caso o smartphone está bem posicionado 6 Instruções de funcionamento Para ajustar o centro de gravidade do smartphone deslize o braço até que fique equilibrado no eixo de inclinação para assegurar o melhor estado de estabilização e tempo de enduração 1 B A A A 2 2 3 3 1 B B PORTUGUESE Operação do botão de modo Modos de funciona mento Lu...

Page 31: ...es e as suas configurações podem mudar Adicionalmente note por favor que algumas configurações como por exemplo a resolução do vídeo dependem do smartphone que está a usar e não são controladas pela aplicação Rollei nem pelo suporte cardan 7 Ligação à aplicação Rollei 1 Assegure que o seu smartphone está bem posicionado no suporte para smartphone do suporte cardan Depois ative a função Bluetooth n...

Page 32: ...s marcas pela Rollei está sob licença Outras marcas e nomes comerciais são de seus respectivos proprietários Smartphones não incluídos na entrega IPhone é uma marca registrada da Apple Inc 8 Parâmetros Peso 472 g Amplitude de inclinação 320 Amplitude de rotação 320 Amplitude de panorâmica 640 Gama de vibração do ângulo 0 01 Tensão de funcionamento 3 2 V 4 0 V Bateria Bateria de iões de lítio 4000 ...

Page 33: ...viso da bateria Nunca desmonte esmague ou perfure a bateria ou permita que a bateria entre em curto circuito Não exponha a bateria a altas temperaturas ambientais se a bateria vazar ou inchar deixe de a usar Carregue a sempre usando este sistema Risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo de bateria incorreto Mantenha a bateria fora do alcance das crianças As baterias podem explodir...

Page 34: ...t het apparaat de eerste keer wordt gebruikt moet de batterij volledig opgeladen zijn De oplaadtijd is ongeveer 4 0 uur wanneer deze rechtstreeks met een netadapter wordt opgeladen daar is er een adapter voor nodig die niet wordt meegeleverd 3 1 USB poort om de smartphone op te laden 3 2 Micro USB poort om de gimbal op te laden Led indicatielampje 4 led lampjes aan betekent 100 vermogen 3 led lamp...

Page 35: ...tegen het bovenste ge deelte van de houder om deze te vergroten en duw de smartphone naar binnen Zorg ervoor dat de smartphone goed is aangebracht en er niet kan uitvallen 5 Uitlijnen van de smartphone Als de gimbal is ingeschakeld en de smartphone goed is uitgelijnd waterpas is wordt deze zonder geluid of schokken door de gimbal vastgehouden In dat geval is de smartphone juist geplaatst Om het zw...

Page 36: ...modus Druk op dit symbool om te wisselen tussen de voorste en achterste camera van uw smartphone 4 Flits druk op dit symbool om de flitsmodus in te stellen uit automatisch aan 5 Foto s Druk op de foto om in uw fotogalerij te komen 6 Bluetooth verbinding Dit symbool geeft aan of uw smartphone via Bluetooth verbonden is met uw gimbal Als de apparaten niet verbonden zijn staat er een rode stip met ee...

Page 37: ...ie handmatig te starten Om de video handmatig te stoppen druk op de stoptoets in de rechterbovenhoek Opmerking omdat de Rollei app regelmatig wordt bijgewerkt zijn mogelijk niet alle functies van de app in deze handleiding beschreven en kunnen sommige functies en de instellingen veranderen Houd er bovendien rekening mee dat instellingen zoals bijvoorbeeld de video resolutie afhangen van de smartph...

Page 38: ...als aangegeven in de handlei ding 2 Controleer steeds of de gimbal en de smartphone goed zijn geïnstalleerd voordat u ze aanzet 3 Houd de batterij uit de buurt van vuur en warmtebronnen 4 Illegale gebruiksdoeleinden tijdens het gebruik van dit apparaat zijn strikt verboden Gebruikers zijn verantwoordelijk voor elk gedrag bij aankoop en gebruik van de producten 5 Voor onbekende oorzaken of verkeerd...

Page 39: ...39 Rollei Steady Butler Mobile ...

Page 40: ...www rollei com Rollei GmbH Co KG In de Tarpen 42 D 22848 Norderstedt Service Hotline 49 40 270750270 www rollei de social www rollei com social ...

Reviews: