background image

17

 Pièces de la tête sphérique (A)

1.  Vis de 1/4 de pouce

2.   Plaque de fixation rapide

3.   Niveau à bulle

4.   Boule

5.   Corps

6.  Réglage fin

7.  Blocage du pivotement

8.  Axe panoramique

9.  Fixation principale

10. Verrouillage de la plaque de fixation rapide

11. Niveau à bulle

Montage sur un trépied (B)

1.  Assurez-vous que la base de panoramique est verrouillée en 

serrant le bouton de panoramique. 

2.   Vissez la tête sphérique sur le trépied en utilisant le filetage 

de 3/8“ sur la partie inférieure de la tête. Veuillez noter 

que si le trépied a une vis de 1/4“, vous devez utiliser un 

adaptateur (non inclus). 

3.   Ensuite, utilisez la petite vis sur la plaque du trépied pour 

fixer fermement la tête sphérique afin qu‘elle ne tombe pas 

accidentellement. 

Fixation de l‘appareil photo (C)

1.   Fixez la plaque à dégagement rapide sous votre appareil 

photo. 

2.   Ouvrez le verrou de la pince en le tournant dans le sens 

inverse des aiguilles d‘une montre.

3.   Insérez la plaque à dégagement rapide [a] en plaçant 

d‘abord un côté dans la rainure, puis en appuyant sur l‘autre 

côté.

4.   Si la plaque est correctement positionnée, resserrez le verrou 

de la pince. 

Fixation principale (D)

1.  Après avoir réglé l‘angle souhaité, serrez la fixation principa-

le dans le sens des aiguilles d‘une montre. 

Réglage fin (E)

1.  Tournez le réglage fin dans le sens des aiguilles d‘une mon-

tre. La tête sphérique est fixée mais peut encore être réglée 

avec précision.

2.  Pour verrouiller complètement la tête sphérique, serrez les 

deux vis.

Axe panoramique (F)

1.   Desserrer le verrou pivotant et tourner la tête dans le sens 

inverse des aiguilles d‘une montre ou dans le sens des 

aiguilles d‘une montre jusqu‘à la position souhaitée.

2.   Fixez la position en tournant le verrou pivotant dans le sens 

des aiguilles d‘une montre.

 Piezas de la cabeza de bola (A)

1.  Tornillo de 1/4 de pulgada

2.   Placa de liberación rápida

3.   Nivel de burbuja

4.   Bola

5.   Cuerpo

6.  Ajuste fino

7.  Bloqueo de giro

8.  Eje panorámico

9.  Fijación principal

10. Bloqueo de la placa de liberación rápida

11. Nivel de burbuja

Montaje en un trípode (B)

1.  Asegúrese de que la base de giro está bloqueada apretando 

el pomo de giro. 

2.  Atornille el cabezal de bola en el trípode y utilice la rosca 

de 3/8“ de la parte inferior del cabezal. Por favor, tenga en 

cuenta que si el trípode tiene un tornillo de 1/4“ deberá 

utilizar un adaptador (no incluido). 

3.   A continuación, utilice el pequeño tornillo de la placa del 

trípode para fijar el cabezal de bola con firmeza y evitar que 

se caiga accidentalmente.  

Fijación de la cámara (C)

1.   Coloque la placa de liberación rápida debajo de su cámara. 

2.   Abra el bloqueo de la abrazadera girando en sentido contra-

rio a las agujas del reloj.

3.   Inserte la placa de liberación rápida [a] poniendo primero 

un lado en la ranura y luego presionando el otro lado hacia 

abajo.

4.  Si la placa está bien colocada, vuelva a apretar el cierre de 

la abrazadera. 

Fijación principal (D)

1.  Después de ajustar el ángulo deseado, apriete la fijación 

principal en el sentido de las agujas del reloj. 

Ajuste fino (E)

1.  Gire el ajuste fino en el sentido de las agujas del reloj. La 

cabeza esférica está fijada, pero aún puede ajustarse con 

precisión.

2.  Para bloquear completamente la cabeza esférica, apriete 

ambos tornillos.

Eje panorámico (F)

1.  Afloje el cierre giratorio y gire el cabezal en sentido contra-

rio a las agujas del reloj o en la posición deseada.

2.  Fije la posición girando el bloqueo giratorio en el sentido de 

las agujas del reloj.

Summary of Contents for Rock Solid Beta MK III

Page 1: ...www rollei de Rock Solid Beta Gamma Mark III Carbon Tripod Bedienungsanleitung User Guide for German English French Spanish Italian Dutch ...

Page 2: ...2 8 9 10 1 2 4 6 7 5 3 www rollei com 16 11 13 12 14 15 A B a b ...

Page 3: ...n bleiben vorbehalten und bedürfen keiner Ankündigung Technische Daten Vor dem ersten Gebrauch Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicher heitshinweise aufmerksam durch Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Produkt für den späte ren Gebrauch auf Sollten andere Personen dieses Produkt nutzen so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verfügung Wenn Sie da...

Page 4: ...I 3x spikes 3x hex wrench 2x 4mm 1x 3mm 1x short centre column 1x manual Design and technical data are subject to change without notice Technical data Before the First Use Before using the product for the first time read the operating instructions and the safety instructions carefully Keep the operating instructions together with the product for later use If other people use this product please ma...

Page 5: ...4mm 1x 3mm 1x colonne centrale courte 1x mode d emploi Le design et les données techniques peuvent être modifiés sans préavis Données techniques Avant la première utilisation Lisez attentivement le mode d emploi et les consignes de sécurité avant d uti liser le produit pour la première fois Conservez le mode d emploi avec le produit pour une utilisation ultérieure Si d autres personnes utilisent c...

Page 6: ...6 8 9 10 1 2 4 6 7 5 3 16 11 13 12 14 15 A B a b ...

Page 7: ... 4mm 1x 3mm 1x columna central corta 1x manual El diseño y los datos técnicos están sujetos a cambios sin previo aviso Datos técnicos Antes del primer uso Lea atentamente el manual de instruc ciones y las indicaciones de seguridad antes de utilizar el producto por primera vez Guarde el manual de instrucciones junto con el producto para su uso futuro Si otras personas utilizan este aparato ponga es...

Page 8: ...mm 1x 3 mm 1x colonna centrale corta 1x manuale Il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso Dati tecnici Prima del primo utilizzo Leggere attentamente le istruzioni per l uso e le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto per la prima volta Conservare le istruzioni per l uso insieme alil prodotto per l uso futuro Se altre persone utilizzano questo apparecchio...

Page 9: ...sign et les données techniques peuvent être modifiés sans préavis Technische gegevens Voor het eerste gebruik Lees de gebruiksaanwijzing en de vei ligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt Bewaar de gebruiksaanwijzing samen met het product voor toekomstig gebruik Als anderen dit apparaat gebruiken stel dan deze gebruiksaanwijzing aan hen ter beschikki...

Page 10: ...hook 7 counterclockwise Re move the hook loosen the adjustment screw of the central column 2 and remove the central column 6 2 Plug the short central column 14 into the central column hole and lock the central column lock 2 3 Set legs to the upper max level mode and screw mounting plate 1 into short central column C Upside down central column for macro angle shooting D Converting the 3 8 screw to ...

Page 11: ...iare il fermo della colonna centrale 2 estrarre la colonna centrale 6 2 Inserire la colonna centrale corta 14 nel foro della colonna centrale e fissare il fermo della colonna centrale 2 3 Regolare le gambe al massimo livello di altezza e avvitare la piastra di montag gio 1 nella colonna centrale corta C Colonna centrale ribaltata per riprese con angolo macro D Conversione della vite da 3 8 in una ...

Page 12: ...n tripod leg clockwise and take it off 2 Remove central column 6 and take away the hook 7 3 Screw central column to the single leg G Change rubber foot to spikes 11 1 Turn the rubber feet clockwise to loosen 1 2 Screw the spikes to the tripod leg plates using the Allen key 2 Announcements General information Temperature range 40 C to 100 C The tripod can be use in sea water If necessary use the so...

Page 13: ...imuoverla 2 Rimuovere la colonna centrale 6 e togliere il gancio 7 3 Avvitare la colonna centrale alla gamba singola G Cambiare il piede di gomma in punte 11 1 Girare i piedini di gomma in senso orario per allentare 1 2 Avvitare le punte alle piastre delle gambe del treppiede usando la chiave a brugola 2 Comunicazioni Informazioni generali Intervallo di temperature da 40 C a 100 C Il cavalletto pu...

Page 14: ...14 www rollei com B C D a b F E A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 15: ... Kugelkopf komplett zu fixieren drehen Sie beide Schrauben fest Panorama Achse F 1 Lösen Sie die Schwenkarretierung und drehen Sie den Kopf gegen oder mit dem Uhrzeigersinn an die gewünschte Position 2 Fixieren Sie die Position indem Sie die Schwenkarretierung im Uhrzeigersinn fest drehen Ball Head Parts A 1 1 4 inch screw 2 Quick Release Plate 3 Bubble Level 4 Ball 5 Body 6 Fine adjustment 7 Swiv...

Page 16: ...16 www rollei com B C D a b F E A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 17: ...guilles d une montre jusqu à la position souhaitée 2 Fixez la position en tournant le verrou pivotant dans le sens des aiguilles d une montre Piezas de la cabeza de bola A 1 Tornillo de 1 4 de pulgada 2 Placa de liberación rápida 3 Nivel de burbuja 4 Bola 5 Cuerpo 6 Ajuste fino 7 Bloqueo de giro 8 Eje panorámico 9 Fijación principal 10 Bloqueo de la placa de liberación rápida 11 Nivel de burbuja M...

Page 18: ...18 B C D a b F E A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 19: ...ntare il blocco della rotazione e ruotare la testa in senso antiorario o orario fino alla posizione desiderata 2 Fissare la posizione girando il blocco girevole in senso orario Onderdelen kogelkop A 1 1 4 inch schroef 2 Snelkoppelingsplaat 3 Bellenpeil 4 Bal 5 Lichaam 6 Fijninstelling 7 Draaivergrendeling 8 Panorama as 9 Hoofdbevestiging 10 Vergrendeling van de snelkoppelingsplaat 11 Waterpas Mont...

Page 20: ... Tarpen 42 D 22848 Norderstedt Service Hotline 49 40 270750277 Rollei Rock Solid Beta Mark III Item No 22967 Rollei Rock Solid Gamma Mark III Item No 22968 rollei_de rollei foto de www fsc org MIX Paper from responsible sources FSC C157654 ...

Reviews: