background image

- 36 - 

CONTROLES DEL SISTEMA (continuación) 

 (7)  FILTRO  DE  ADMISIÓN  DE  AIRE      Los filtros de admisión de aire se instalan para evitar que se introduzca materia extraña al 
motor  o  a  la  bomba  de  la  compresora.  Revise  los  elementos  de  la  admisión  diariamente  y  límpielos  o  reemplácelos  si  es 
necesario.  Se puede usar agua jabonosa tibia o aire comprimido a baja presión para limpiar los elementos.  Revise los recipientes 
de entrada o los codos en busca de grietas o sellos rotos y reemplácelos si encuentra problemas estructurales. 

 

(8) VÁLVULA DE DESCARGA DE PILOTO   Se usa una válvula de descarga de piloto en todas las unidades a gasolina y se pueden 
usar en compresoras de aire eléctricas para funcionar de manera continua.  Cuando el tanque de almacenamiento alcanza el valor 
de presión máxima de la válvula piloto, el aire comprimido se descarga en la atmósfera y no en el tanque de almacenamiento.  
Cuando la presión del tanque disminuye por debajo del valor de presión mínima de la válvula piloto, el aire comprimido se desvía 
al tanque de aire.  No trate de reemplazar la válvula piloto sin drenar primero completamente la presión del tanque.  Consulte la 
figura 3 para obtener instrucciones de ajuste y de afinación.  No ajuste los valores de manera que estén fuera de las siguientes 
recomendaciones de fábrica. 

 

Clasificación 

Valor de presión 

Compresora de acción 
directa  

105-130 psi (724 a 896 
kPa) 

Compresora de etapa I 

110-135 psi (758 a 931 
kPa) 

Compresora de etapa II 

130-150 psi (896 a 1034 
kPa) 

 

(9) INDICADOR/VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE  Antes de la operación diaria, tenga el hábito de revisar el nivel de 
aceite de la bomba y el motor de la compresora (si la compresora funciona a gasolina). Todas las compresoras de aire de mano de 
acción  directa  tienen  una  varilla  de  medición  del  nivel  de  aceite  que  facilita  la  revisión  y  el  mantenimiento  del  nivel  de  aceite 
adecuado.  La  varilla  de  medición  del  nivel  de  aceite  también  funciona  como  ventilación  del  cárter.  Nunca  haga  funcionar  una 
unidad  de  acción  directa  sin  la  varilla  de  medición  del  nivel  de  aceite  que  recibió  de  la  fábrica.  Nuestras  compresoras  de  aire 
accionadas por correa están equipadas con un indicador que facilita la tarea diaria de revisar el nivel de aceite. Siempre mantenga 
el nivel de aceite en 2/3 del total del indicador. 
 
(10) VÁLVULA DE RETENCIÓN   Todas las compresoras de aire ROLAIR

®

 están fabricadas con una válvula de retención que sella y 

mantiene la presión del tanque después de haber alcanzado el valor de presión máxima de la válvula piloto o del interruptor de 
presión. La válvula de retención funciona en combinación con la válvula de seguridad del interruptor de presión para proporcionar 
un arranque sin carga a la compresora. Una breve ráfaga de aire que escapa de la válvula de seguridad del interruptor de presión 
después  de  que  la  unidad  alcanza  el  valor  máximo  indica  que  la  válvula  de  retención  funciona  correctamente.  Si,  después  de 
detenerse,  la  compresora  tiene  una  fuga  misteriosa  que  no  se  puede  encontrar  en  otra  parte,  es  posible  que  la  válvula  de 
retención requiera una reparación o un reemplazo.  
 
(11) RESPIRADERO/TAPÓN DE LLENADO DE ACEITE   Todas las bombas de las compresoras de aire reciprocantes incluyen una 
ventilación de cárter que alivia la presión que se acumula debido al movimiento descendente del pistón en el cilindro de la bomba. 
Nuestras  compresoras  de  aire  de  acción  directa  expulsan  la  presión  del  cárter  a  través  de  puertos  especiales  en  la  varilla  de 
medición  del  nivel  de  aceite.  Nuestras  unidades  accionadas  por  correa  respiran  a  través  del  tapón  de  llenado  de  aceite.  Nunca 
haga funcionar una compresora de aire sin la varilla de medición del nivel de aceite o sin el tapón de llenado de aceite. 

 

 

(12) CONTROL DE RALENTÍ AUTOMÁTICO   Todas las compresoras de aire a gasolina ROLAIR

®

 incluyen un kit de control de ralentí 

de motor que disminuye automáticamente la velocidad del motor cuando se alcanza el valor de presión máxima de la válvula de 
descarga  de  piloto.  El  valor  de  r.p.m.  máximo  del  motor  lo  establece  la  fábrica  para  proporcionar  el  rendimiento  y  la  vida  útil 
máximos. No altere el valor de r.p.m. máximo del motor establecido por la fábrica. La velocidad de ralentí del motor se establece 
en  la  fábrica  y  se  controla  mediante  un  destornillador  de  cabeza  Philips  de  plástico  en  el  carburador.  Puede  ser  necesario 
aumentar  ligeramente  la  velocidad  de  ralentí  cuando  se  utiliza  en  bajas  temperaturas.  Gire  el  tornillo  en  el  sentido  de  las 
manecillas del reloj en incrementos de 1/4 de vuelta para aumentar la velocidad de ralentí. Si el valor de la velocidad de ralentí es 
demasiado bajo, se producirá una falla prematura de la bujía.  

 

(13) VÁLVULA DE ARRANQUE EN FRÍO   La mayoría de las compresoras de aire de acción directa tienen una válvula automática 
de arranque en frío que permite que el motor o la bomba se calienten antes de verse sometidos a la presión del tanque. Nuestras 
unidades portátiles accionadas por correa  tienen una válvula de drenado manual instalada en el postenfriador de la bomba que 
ayuda en los arranques a bajas temperaturas. Abra la válvula de drenado y deje que el motor y la bomba funcionen 

descargados

 

durante un minuto para calentarse. Cierre la válvula de drenado y repita el procedimiento si el motor tiene dificultades. 

 

(14)  DISPOSITIVO  TENSOR  DE  CORREAS  SCHMIDT  (SOLO  PARA  UNIDADES  A  GAS)    Todas las compresoras de aire portátiles a 
gas  accionadas  por  correa  ROLAIR

®

 

tienen  un  sistema  exclusivo  para  mantener  la  tensión  adecuada  de  la  correa.  Afloje  las 

contratuercas de 1/2 pulgada (1.27 cm) (sólo hasta que las arandelas debajo de ella giren libremente) que sujetan el motor y gire el 
perno de rosca fina que se encuentra en el extremo del volante de la  placa base en el sentido de las manecillas del reloj hasta 
alcanzar  la  tensión  deseada  de  la  correa.  (Consulte  el  dibujo  en  la  sección  de  instrucciones  operativas  para  conocer  la  tensión 
adecuada)  Vuelva  a  ajustar  las  contratuercas  de  1/2  pulgada  (1.27  cm)  para  sujetar  el  motor  y  mantener  el  valor  de  tensión 
deseada de la correa. 

 

(15)  AMORTIGUADORES  DE  VIBRACIÓN   

 

Las almohadillas de hule instaladas debajo de cada unidad de tanque portátil  ROLAIR

®

 

son muy importantes para el funcionamiento adecuado de la compresora de aire. Proporcionan protección contra las vibraciones 
que, si no se controlan, podrían provocar daños a muchos componentes del sistema.  

 

Summary of Contents for D2002HPV5

Page 1: ...PRESSOR MANUEL PAGE 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPA OLES P GINA 31 MODEL D2002HPV5 SERIAL NUMBER __________________ 606 South Lake Street P O Box 346 Hustisford WI 53034 0346 920 349 3281 fax 920 349...

Page 2: ...when requesting service or replacement parts Place Date of Purchase Volts Model HZ Serial HP With the tank gauge at 0 PSI and air line s disconnected close drain valve s and record the amount of time...

Page 3: ...last This manual was compiled for the benefit of the operator Do not use or allow anyone else to use your air compressor until this manual is read and all safety operating instructions are understood...

Page 4: ...e ratings causing them to explode or fly apart Do not use air tools or attachments before maximum pressure recommendations Never allowable pressure ratings Do not use compressor to inflate small low p...

Page 5: ...ver point the air stream or tools at any point of your body other people or animals Always turn off the air compressor and drain tank pressure completely before attempting maintenance or attaching air...

Page 6: ...osition before plugging in the power cord By moving the lever to the and stop automatically within the settings of the pressure switch which are typically 105 130 PSI Do not attempt to stop the compre...

Page 7: ...the engine speed when the top end pressure setting of the pilot unloader valve is reached The top RPM setting of the engine is factory set for maximum performance and service life Do not alter the fa...

Page 8: ...n cord must be used please refer to the chart below for the proper gauge and maximum length that can be used The use of inadequately sized air hose will also lead to frictional pressure drops that cou...

Page 9: ...outlet at the main breaker or optional on off switch before plugging in or unplugging the power cord We also highly recommend complete draining of storage tank s and opening of aftercooler drain valve...

Page 10: ...n peak condition NOTE Always unplug or shut down your compressor and drain the air tanks completely before attempting any type of maintenance Wait for compressor to cool before servicing IMPORTANT Rep...

Page 11: ...until the internal rod makes contact with the steel ball inside After making contact turn differential 2 counterclockwise 1 4 turn Secure position by tightening locknut 1 and proceed to top end setti...

Page 12: ...RIVE PULLEYS Drive pulleys must be properly aligned and drive belt tension set to specification Improper pulley alignment and belt tension can cause motor overloading excessive vibration and premature...

Page 13: ...flywheel Tighten appropriate parts Loose belts Adjust belt tension Internal pump problem Take unit in for service Overheating compressor Poor ventilation Relocate compressor Improper pump rotation Co...

Page 14: ...including but not limited to warranties of merchantability and fitness for purpose and of any other obligations and or liabilities on the part of Associate Engineering Corporation Associate Engineeri...

Page 15: ...le repr sentant local ROLAIR pour planifier une r vision De 0 _____ lb po2 De 0 _____ lb po2 Date min s Date min s COMPRESSEUR D AIR PORTATIF MANUEL DE L UTILISATEUR AVERTISSEMENT L AIR DE REFOULEMEN...

Page 16: ...rce que nos appareils sont construits pour durer Ce manuel a t labor l intention de l op rateur Ne pas utiliser ou permettre quiconque d utiliser le compresseur d air jusqu ce que ce manuel soit lu et...

Page 17: ...soupape de s ret et de d charge ou d autres composants qui contr lent la pression du r servoir Ne jamais faire aucun ajustement aux composants qui contr lent la pression du r servoir Ne pas transform...

Page 18: ...ommandes automatiques peut red marrer tout moment et entra ner des blessures corporelles un moment inattendu Toujours d brancher le compresseur d air et purger les r servoirs d air compl tement avant...

Page 19: ...e chaque jour et maintenir les niveaux d huile un niveau appropri Toujours faire fonctionner le compresseur dans une position de niveau s curitaire qui l emp che de basculer ou de tomber pendant l uti...

Page 20: ...tre 105 et 130 lb po2 Ne pas tenter d arr ter le compresseur en d branchant le cordon d alimentation Pour arr ter d placer simplement le levier la position Off arr t Le levier active une soupape de re...

Page 21: ...2 COMMANDE AUTOMATIQUE DE RALENTI Chaque compresseur d air essence ROLAIR est muni d un ensemble commande de ralenti moteur qui diminue automatiquement la vitesse du moteur lorsque le param tre de pre...

Page 22: ...onctionner dans une zone o d autres gaz fum es ou vapeurs sont pr sent e s pouvant cr er une atmosph re explosive lorsque l air sera comprim Ne pas faire fonctionner le compresseur dans un endroit clo...

Page 23: ...ce que la jauge indique 0 lb po avant de fixer le flexible d air et l accessoire R gler la pression de fonctionnement en tournant le bouton de r glage du r gulateur dans le sens horaire puis verrouill...

Page 24: ...esures de pr caution suppl mentaires pour emp cher la salet les d bris de p n trer dans le r servoir de carburant ou de g ner le d bit d air dans le moteur ou en aval de la pompe S assurer que le d bi...

Page 25: ...e l huile Nos pompes entra nement par courroie ont une jauge visuelle situ e l ext rieur du carter pour faciliter la t che Toujours maintenir le niveau d huile la marque maximale de la pige ou aux 2 3...

Page 26: ...rentiel 2 jusqu ce que la bielle interne entre en contact avec la bille en acier l int rieur Apr s le contact tourner 1 4 tour le diff rentiel 2 dans le sens antihoraire Fixer solidement le contre cr...

Page 27: ...ement doivent tre correctement align es et la tension de leur courroie conforme aux sp cifications L alignement incorrect des poulies et la tension inappropri e de leur courroie peuvent provoquer la s...

Page 28: ...e Panne de la pompe interne Faire r viser l appareil Surchauffe du compresseur Faible ventilation D placer le compresseur d air Rotation de la pompe inappropri e Communiquer avec un lectricien Panne d...

Page 29: ...quelque autre obligation et ou responsabilit de la part de Associate Engineering Corporation Associate Engineering Corporation n assume aucune responsabilit ni n autorise aucune autre personne assume...

Page 30: ...vicio De 0 a _____ psi kPa De 0 a _____ psi kPa Fecha Min Seg Fecha Min Seg COMPRESORA DE AIRE PORT TIL MANUAL DEL PROPIETARIO ADVERTENCIA EL AIRE DE DESCARGA DE LA COMPRESORA PUEDE CONTENER HIDROCARB...

Page 31: ...en ROLAIR porque est n fabricadas para durar Este manual fue escrito para beneficio del operador No utilice ni permita que alguien m s utilice su compresora de aire sin antes haber le do y comprendid...

Page 32: ...controlan la presi n del tanque podr a provocar lesiones graves o la muerte Nunca realice ajustes a los componentes que controlan la presi n del tanque No altere la configuraci n de f brica de la pres...

Page 33: ...utom ticos puede volver a arrancar en cualquier momento y provocar lesiones f sicas cuando menos se espere Siempre desconecte la compresora de aire y drene completamente los tanques de aire antes de t...

Page 34: ...e adecuados Siempre encienda la compresora en una posici n nivelada y segura que evite que se incline o se vuelque durante su uso No la utilice sin un filtro de aire o en un entorno corrosivo Siempre...

Page 35: ...que utiliza Consulte la tabla en la p gina 8 3 INTERRUPTOR DE PRESI N La mayor a de las compresoras de aire el ctricas funcionan mediante el uso de un interruptor de presi n Siempre aseg rese de que...

Page 36: ...araci n o un reemplazo 11 RESPIRADERO TAP N DE LLENADO DE ACEITE Todas las bombas de las compresoras de aire reciprocantes incluyen una ventilaci n de c rter que alivia la presi n que se acumula debid...

Page 37: ...ENTILADA Deje un espacio de al menos 18 pulgadas 45 72 cm detr s de la protecci n de la correa para lograr un enfriamiento adecuado de la bomba con la corriente del volante No haga funcionar la unidad...

Page 38: ...va de acuerdo con las especificaciones que proporciona el fabricante de Nunca detenga la compresora desconect ndola de la fuente de alimentaci n Guarde la compresora en un lugar tibio y seco y realice...

Page 39: ...leta de amperaje de factor de servicio de placa de identificaci n y es posible que deban acondicionarse para evitar el sobrecalentamiento reiterado Es posible que las compresoras de acci n directa o d...

Page 40: ...r el funcionamiento de la v lvula de seguridad X Cambiar el aceite de la compresora X Limpiar cambiar el filtro de aire X Realizar una prueba de tiempo de bombeo X Revisar el funcionamiento de los con...

Page 41: ...argarse prematuramente a 100 P S I G 689 kPa de man metro gire la perilla del valor superior 4 en el sentido de las manecillas del reloj en incrementos de 1 4 de vuelta d golpes leves a la varilla int...

Page 42: ...eas flojas Ajuste la tensi n de las correas Problema interno de la bomba Lleve la unidad a reparaci n La compresora se sobrecalienta Ventilaci n deficiente Cambie la ubicaci n de la compresora Sentido...

Page 43: ...otras las garant as de comerciabilidad y de idoneidad para un fin espec fico y todas las dem s obligaciones y o responsabilidades por parte de Associate Engineering Corporation Associate Engineering...

Page 44: ...44...

Page 45: ...REG0250M 1 13 Quick Disconnect 308 1 14 Coupler Plug 310 1 15 Drain Valve 132B 1 16 Brass Elbow BREL0500X037539 1 Brass Straight OD1500LPV5 Only BRST0500X050038 1 17 Specify Model Serial 1 18 Check Va...

Page 46: ...46...

Page 47: ...1 18 Capacitor FC009200075 1 19 Capacitor Cover FC116034013 1 20 Dipstick FC312043000 1 21 Screw FC014013021 4 22 Crankcase Cover FC116091002 1 23 O Ring FC010072000 1 24 Drain Plug FC014013024 1 25...

Reviews: