background image

ROGER TECHNOLOGY

Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) • ITALIA

P.IVA 01612340263 • Tel. +39 041.5937023 • Fax. +39 041.5937024

[email protected] • www.rogertechnology.com

Summary of Contents for FIFTHY Series

Page 1: ...nweise für den Installateur S 10 FR Instructions et consignes pour l installateur p 11 ES Instrucciones y advertencias para el instalador pág 12 PT Instruções e advertências para o instalador pág 13 NLD Aanwijzingenenwaarschuwingenvoordeinstallateur pag 14 PL Instrukcja i ostrzeżenia dla instalatora pag 15 FIFTHY lampeggiante LED Istruzioni originali ...

Page 2: ...nt 11 6 Élimination 11 7 Informations complémentaires et contacts11 8 Déclaration de conformité 11 1 Advertencias generales 12 2 Descripción del producto 12 3 Características técnicas del producto 12 4 Instalación 12 5 Funcionamiento 12 6 Eliminación 12 7 Información adicional y contactos 12 8 Declaración de Conformidad 12 1 Advertências gerais 13 2 Descrição do produto 13 3 Características Técnic...

Page 3: ...3 1 76 124 164 29 45 51 42 Ø 6 5 Ø 6 5 42 ...

Page 4: ...4 B 2 A ...

Page 5: ...5 B 3 A ...

Page 6: ...230 230Vac ANT N L FUSIBILE FUSE T500mA Marrone Brown Marrone Brown Blu Blue RG58 max 10 m 11 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 LAM 24V SC COM FT2 FT1 COS2 COS1 ST PP 22 ORO 23 PED ANT H70 104AC 105AC FIFTHY 230 24V ANT SC 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 COM FT2 FT1 COS2 COS1 COM ST LAM COM COM ANT 24V PED PP CH AP ORO COM LNA LNB B70 1DC RG58 max 10 m FIFTHY 24 ANT SC 1...

Page 7: ... ES 24V COM SC COM FT2 FT1 INP2 COS1 COM ST COM INP1 28 AUX RG58 max 10 m B70 2DCHP FIFTHY 24 24V SC COM LAM 24V COM FT1 COS COM ST PP CH COR COM COM ES ANT 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 ANT RG58 max 10 m B70 1B FIFTHY 24 24V ANT RECEIVER CARD ENC2 ENC1 LOCKS LED LIGHT LAM COM COM LNA LNB 15 16 17 18 19 20 ST COM COS FT COM ANT 21 22 23 24 25 COM PED PP 28 29 30 31 26 27 AG CTRL AG CTRL...

Page 8: ...ilizza la versione a 230 V proteggere il dispositivo mediante un fusibile da T500 mA ritardato Fissare il lampeggiante con viti B e tasselli non di nostra fornitura 5 Funzionamento Dare alimentazione Selezionare il tipo di intermittenza desiderata mediante il parametro 78 sulla centrale di comando tranne H70 10CC 11CC Di fabbrica è impostata 78 00 lampeggio con frequenza 1 Hz 0 5 s acceso 0 5 s sp...

Page 9: ...T500 mA fuse Fasten the flashing lamp unit with the screws B and commercially available anchor plugs not included 5 Operation Turn on the power supply Select the required flashing mode with the parameter on the control unit except for H70 10CC 11CC This parameter is set as by default flash frequency 1 Hz 0 5 s on 0 5 s off If required set the pre manoeuvre warning flash function with parameter exc...

Page 10: ...herung mit T500 mA verzögert geschützt werden Befestigen Sie die Blinkleuchte mit Schrauben B und Dübeln nicht im Lieferumfang enthalten 5 Betriebsweise Führen Sie Strom zu Wählen Sie den gewünschten Blinkintervall über den Parameter an der Schaltzentrale außer H70 10CC 11CC Werkseitig wird eingestellt Blinkzeichen mit Frequenz 1 Hz 0 5 s eingeschaltet 0 5 s ausgeschaltet Falls gewünscht können Si...

Page 11: ...e indiqué en fig 4 FIFTHY 230V ou fig 5 6 FIFTHY 24V Si l on utilise la version 230 V protéger le dispositif à l aide d un fusible de T500 mA retardé Fixer le clignotant avec vis B et chevilles non fournies 5 Fonctionnement Fournir l alimentation Sélectionner le type d intermittence souhaitée à l aide du paramètre sur la centrale de commande sauf H70 10CC 11CC est réglé par défaut clignotement à f...

Page 12: ... mediante un fusible de T500 mA retardado Fije el intermitente con tornillos B y tacos que no son de suministro nuestro 5 Funcionamiento Conecte la alimentación Seleccione el tipo de intermitencia deseada mediante el parámetro en la centralita excepto H70 10CC 11CC Llega configurada de fábrica parpadeo con frecuencia 1 Hz 0 5 s encendido y 0 5 s apagado Si lo desea seleccione la preintermitencia c...

Page 13: ... 6 FIFTHY 24V Ao utilizar a versão a 230 V proteja o dispositivo através de um fusível de T500 mA retardado Fixe a luz intermitente com parafusos B e cavilhas não fornecidas por nós 5 Funcionamento Ligue a alimentação Selecione o tipo de intermitência desejada através do parâmetro na unidade de controlo menos H70 10CC 11CC De fábrica é configurada intermitência com frequência 1 Hz 0 5 s aceso 0 5 ...

Page 14: ... V wordt gebruikt moet de inrichting beschermd worden met een zekering van T500 mA vertraagd Bevestig het knipperlicht met schroeven B en pluggen niet bijgeleverd 5 Werking Schakel de voeding in Selecteer het gewenste type van intermittentie met de parameter 78 op de regeleenheid behalve H70 10CC 11CC Fabrieksinstelling 78 00 knippert met frequentie 1 Hz 0 5 s aan 0 5 s uit Indien gewenst moet het...

Page 15: ...rsji 230 V zabezpieczyć urządzenie za pomocą bezpiecznika T500 mA z opóźnieniem Zamocować lampę błyskową za pomocą śrub B i kołków nie są dołączane do wyposażenia 5 Działanie Włączyć zasilanie Wybrać żądaną częstotliwość za pomocą parametru 78 na centrali sterującej oprócz H70 10CC 11CC Fabrycznie ustawiono 78 00 miganie z częstotliwością 1 Hz 0 5 s włączona 0 5 s wyłączona W razie potrzeby ustawi...

Page 16: ...ROGER TECHNOLOGY Via S Botticelli 8 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto TV ITALIA P IVA 01612340263 Tel 39 041 5937023 Fax 39 041 5937024 info rogertechnology com www rogertechnology com ...

Reviews: