background image

1.Dati Tecnici

Modello

Alimentazione

Velocità 

libera

capacità 

mandrino

Dimensioni

LxWxH

Peso

Consumo aria

Medio

Presa d'aria

Diam. Interno 

Tubo

Pressione so-

nora 

L

pA

Potenza 

sonora 

L

wA

Vibrazioni

a

hd

K

L

W

H

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

[W]

[rpm]

[Pollici]

[mm]

[Pollici]

[mm]

[lb]

[kg]

[SCFM]

[Nl/s]

[Pollici]

[inch]

[mm]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²] [m/s²]

max pressione 6.3 bar (90psi)

a

h

 : Livello di vibrazioni, 

k

 Incerto ; 

L

pA

 Pressione sonora dB(A), 

K

pA

 

 K

WA

 = 3 dB Incerto.

Dichiarazione relativa al livello di emissione rumori e vibrazioni

 (ISO 15744 and ISO 28927-5)

Tutti i valori sono vigenti alla data della presente pubblicazione. Per informazioni più recenti, visitare il sito www.roebuck-tools.com. 

I valori dichiarati sono stati ottenuti da test eseguiti in laboratorio in conformità con le norme stabilite e sono adeguati per il confronto con i valori dichiarati 

di altri utensili testati in conformità con gli stessi standard. I valori dichiarati non sono adeguati alla valutazione dei rischi e possono essere inferiori ai valori 

rilevati in determinati luoghi lavorativi. I reali valori di esposizione e il rischio di pericolo a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo 

in cui la persona lavora, dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell‘area di lavoro, nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell‘utente. 

Noi,  BRAMMER  PLC,  non  possiamo  essere  ritenuti  responsabili  per  le  conseguenze  derivanti  dall‘uso  dei  valori  dichiarati,  anziché  di  valori  che  riflettono 

l‘esposizione effettiva, nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo. Se non utilizzato in modo idoneo, 

questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni mano-braccio. Una guida UE alla gestione delle vibrazioni manobraccio si trova all‘indirizzo www.

pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Si raccomanda l‘adozione di un programma di controllo sanitario finalizzato 

a individuare i primi sintomi di un‘eventuale esposizione alle vibrazioni, affinché sia possibile modificare le procedure di gestione e aiutare a prevenire disabilità 

significative.

2. Tipo

• 

Questo prodotto è progettato per la foratura o alesatura di fori. Nessun altro utilizzo consentito. Solo per uso professionale. 

• 

Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di avviare la macchina.

3. Funzionamento

•  Collegare il dispositivo come indicato nella Fig. 01

• 

Fissare correttamente gli accessori all‘utensile.

•  Per avviare la macchina, premere semplicemente il grilletto (A). La velocità della macchina aumenta con la pressione sul grilletto. Rilasciare il grilletto per 

fermarsi.

• 

L'utilizzo di un'impugnatura laterale è consigliato per una coppia superiore a 10 Nm

4. Lubrificazione

• 

Utilizzare un lubrificatore di linea con olio SAE # 10 rettificato per due gocce al minuto. Se un lubrificatore di linea non può essere utilizzata, aggiungere olio 

motore pneumatico all'ingresso una volta al giorno.

5. Istruzioni per la manutenzione

•  Seguire le normative ambientali locali e nazionali per la manipolazione e lo smaltimento di tutti i componenti.

• 

Gli interventi di riparazione e manutenzione devono essere ef fettuati esclusivamente da personale qualificato utilizzando solo ricambi originali. Contattare il 

fabbricante o il rivenditore autorizzato più vicino per ricevere assistenza tecnica o per ordinare i ricambi.

• 

Assicurarsi sempre che la macchina sia scollegata dalla fonte di energia per evitare l‘azionamento accidentale.

• 

Se l‘utensile viene utilizzato quotidianamente, smontarlo e controllarlo ogni tre 3 mesi. Sostituire le parti danneggiate o usurate.

• 

Per mantenere al minimo i tempi di inattività, si consigliano i seguenti kit di manutenzione :

6. Smaltimento

• 

Lo smaltimento di questa apparecchiatura deve seguire la legislazione del rispettivo paese.

• 

Tutte le attrezzature danneggiate, fortemente consumate o funzionanti in modo improprio DEVONO ESSERE MESSE FURI SERVIZIO.

•  Far riparare solo da personale tecnico di manutenzione.

7. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

La Società:

 Brammer PLC, St Ann's House, 1 Old Market Place, Knutsford, Cheshire WA16 6PD

Tipo: 

Punta per trapano  

Dichiara che il(i) prodotto(i): 

RB3362

 

Serial Number: 

001-999

Origine del prodotto : 

Taiwan

è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva sulla convergenza delle legislazioni degli Stati membri relative: - alle "Macchine“

 

2006/42/EC (17/05/2006)

norma(e) armonizzata(e) applicabile(i): 

EN ISO 11148-3:2012

Nome e funzione del dichiarante : 

Peter Lazenby, European Own Brand Category Manager

)

Luogo e Data : Kenilworth

05/2016

File tecnico disponibile dalla Sede Centrale europea Peter Lazenby, European Own Brand Category Manager, Brammer House Avenue J, Stoneleigh Park, Kenilworth, CV8 2LG.

Copyright 2016, Brammer PLC

Tutti i diritti riservati. Qualsivoglia uso non autorizzato o copia del contenuto o di parte del contenuto è proibito. Questo vale in particolar modo per i marchi registrati, le descrizioni dei 

modelli, i numeri delle parti e i disegni. Si avvisa che l’utilizzo di parti originali non è coperto da garanzia o da responsabilità per danni causati da un prodotto difettoso.

Istruzioni originali

IT

Italiano (Italian)

RB3362

 

Punta per trapano

Summary of Contents for RB3362

Page 1: ...everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions part n...

Page 2: ...imension LxWxH Weight Air Consumption Air Inlet Inner Hose Dia Sound Pressure LpA Sound Power LwA Vibrations Average ahd K L W H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 W rpm inch mm inch mm lb Kg SCFM Nl s inch inch...

Page 3: ...rigger A Machine speed is increase by increasing pressure on the trigger Release the trigger to stop The use of a side handle is recommended for a torque higher than 10 Nm 4 Lubrication Use an air lin...

Page 4: ...werden Der Druck auf den Abzug bestimmt die Geschwindigkeit des Motors Um die Maschine zu stoppen den Ausl ser wieder freigeben Bei einem Drehmoment ber 10 Nm sollte ein Seitengriff verwendet werden 4...

Page 5: ...machine appuyez simplement sur la g chette A La vitesse de la machine augmente en augmentant la pression sur la g chette Rel chez la gachette pour arr ter l utilisation de la poign e lat rale est reco...

Page 6: ...rramienta Para activar el aparato sencillamente presione el gatillo A La velocidad del aparato aumenta al incrementar la presi n sobre el gatillo Suelte el gatillo para detenerlo Se recomienda el uso...

Page 7: ...emere semplicemente il grilletto A La velocit della macchina aumenta con la pressione sul grilletto Rilasciare il grilletto per fermarsi L utilizzo di un impugnatura laterale consigliato per una coppi...

Page 8: ...snelheid van machine neemt toe door verhoogde druk op de trekker De trekschakelaar loslaten om te stoppen Het gebruik van een zijhandgreep wordt aanbevolen voor een koppel dat hoger is dan 10 Nm 4 Sm...

Page 9: ...en A Maskinens hastighet kas genom att du trycker h rdare p avtryckaren Sl pp avtryckaren f r att stoppa Anv ndningen av ett sidohandtag rekommenderas f r ett vridmoment som r h gre n 10 Nm 4 Sm rjnin...

Page 10: ...beh ret skikkelig til verkt yet Dra i utl seren A for starte maskinen Maskinhastigheten kes ved ke trykket p h ndtaket Slipp utl seren for stoppe Bruken av et sideh ndtak anbefales for et moment som e...

Page 11: ...zwolni spust U ywanie uchwytu bocznego jest zalecane w przypadku momentu obrotowego wy szego ni 10 Nm 4 Smarowanie Nale y stosowa smarownicy w przewodem powietrznym z olejem SAE 10 wyregulowanej na d...

Page 12: ...m za spou t A Ot ky n stroje se zvy uj zv en m tlaku na spou t N stroj zastavte uvoln n m spou t e Pro to iv momenty vy ne 10 Nm se doporu uje pou vat bo n rukoje 4 Maz n Pou ijte maznice vzduchov ho...

Page 13: ...t s hoz h zza meg a kiold kapcsol t A A g p fordulatsz ma n ahogy n veli a nyom st a kiold kapcsol n Engedje fel a kapcsol t a g p le ll t s hoz 10 Nm nyomat k felett oldals foganty haszn lata aj nlo...

Page 14: ...anvisningarna i s kerhetsguiden innan du b rjar anv nda verktyget Artikelkod 8956001180 L s omhyggeligt forst og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden v rkt jet tages i brug...

Page 15: ...umurs 8956001180 8956001180 8956001180 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Broj s...

Page 16: ......

Reviews: