background image

RODEC  

PA

800

 

-

 

PA

1600

 

-

 

PA

2400

                          

                                                                         23 

 

Im “brigde” Modus wird die Ausgangsleistung beider Kanäle für ein Signal 
zusammengefasst. Es gibt nur einen Lautsprecherausgang. Im Bridge-Modus muss die 
Impedanz der angeschlossenen Lautsprecher wenigstens 4 Ohm betragen!!! 

Der Limiter-Schalter (F) befindet sich normalerweise in der Position “on”. In der Position 
“defeat” ist der Limiter ausgeschalten. 

 
3) 

Dann schalten Sie bitte alle anderen Geräte wie CD-Players, Mischpult, Prozessoren, 
Equalizer, Frequenzweichen ein. Erst dann schalten Sie den Verstärker ein. Die Signallampen 
werden leuchten und ein paar Sekunden später ist der Verstärker betriebsbereit. 

 
4) 

Drehen Sie dann die Lautstärkeregler (6) auf. Im “stereo” und ”parallel” Modus müssen beide 
Regler eingestellt werden. Im “bridge” Modus wird nur Channel 1 eingestellt, Channel 2 muss 
gegen den Uhrzeigersinn abgedreht bleiben. 
Um den Verstärker voll auszusteuern muss ein Eingangssignal von 1.1V bei voll 
aufgedrehtem Lautstärkeregler (0dB) anliegen. 
Wenn die Clip-LEDs (4) auf der Frontplatte dauerhaft leuchten, müssen die Eingangsregler 
gegen den Uhrzeigersinn abgedreht werden bzw. das Eingangssignal zurückgenommen 
werden um die Lautsprecher nicht zu beschädigen. 

 
5) 

Die alleinigen Wartungsarbeiten sind abhängig vom Umfeld in dem der Verstärker betrieben 
wird. Die Luftfilter (7) müssen regelmäßig mit Seife ausgewaschen und getrocknet werden. 
Die sich dahinter befindlichen Kühlkörper sollten bei Bedarf mit Pressluft von angesammeltem 
Staub befreit werden. 

 
 

SCHUTZ-VORRICHTUNGEN 

 
I) 

Gleichstrom- und thermischer Schutz 

Wenn die Temperatur des Kühlkörpers 85°C erreicht oder eine Gleichspannung am Eingang 
anliegt wird automatisch der Lautsprecher vom Kanal abgetrennt und die roten DC & TEMP 
LEDs (5) leuchten auf. Wenn die Kühlkörpertemperatur auf 75-80°C abgekühlt ist, arbeitet 
das Gerät wieder normal. 

 

II) 

Einschaltverzögerung 

Während des Einschaltens wird die Ausgänge des Verstärkers um 3-5 Sekunden verzögert. 
Beim Ausschalten werden die Ausgangsrelais synchron zum Netzschalter geschalten. Somit 
können keine Schaltgeräusche und Störungen entstehen. 

 
III) 

Schutz vor Kurzschluss 

Wenn am Ausgang des Verstärkers ein Kurzschluss z.B. durch eine durchgebrannte 
Schwingspule anliegt, wird die Leistung sofort zurückgenommen auf einen sicheren Pegel. 
Wenn der Kurzschluss beseitigt ist, arbeitet das Gerät wieder normal. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for PA1600

Page 1: ...PA800 PA1600 PA2400 OPERATING INSTRUCTIONS p 2 MODE D EMPLOI p 8 GEBRUIKSAANWIJZING p 14 BEDIENUNGSANLEITUNG S 20...

Page 2: ...ut sensitivity 1 1V Input impedance 20k balanced 10k unbalanced Frequency response 20Hz 20kHz 0dB 0 3dB at nominal power Signal to noise at full power 100dB at 8ohms A weighted Slew rate 25V s Damping...

Page 3: ...gs may cause a fire or shock hazard Do not damage the power cord When removing the power cord from wall outlet be sure to unplug by holding the plug attachment and not pulling the cord 5 Do not open t...

Page 4: ...lly by washing them in soapy water and rinsing them with clean water This must be done at least once a year in dusty environments more regular BACKPANEL A Screw terminal inputs These terminals can be...

Page 5: ...st be connected to both red binding posts the positive pole of the speaker to the red binding post of channel 1 and the negative pole of the speaker to the red binding post of channel 2 I Speakon brid...

Page 6: ...e to prevent damadge to the connected speakers 5 Maintenance of the amplifier is required How often depends on the environment the unit is being operated in If this happens to be a dusty environment t...

Page 7: ...tr e 20k sym trique 10k non sym trique R ponse en fr quence 20Hz 20kHz 0dB 0 3dB puissance nominale Rapport de signal bruit 100dB 8ohms A charg Vitesse de balayage de tension 25V s Facteur d att nuati...

Page 8: ...cass es peuvent entra ner un danger d incendie ou de d charge lectrique N endommagez pas le cordon d alimentation Lorsque vous d branchez le cordon d alimentation de la prise veillez le d brancher en...

Page 9: ...e et en mode d lai il y a une pr sence de voltage en CC sur la sortie chaude de la borne ou le canal est surchauff 6 R glage de niveau Ces contr les sont utilis s pour r gler les niveaux d entr e des...

Page 10: ...e connect la broche 1 du connecteur Speakon Les broches 2 et 2 ne sont pas connect es H Sorties de haut parleurs avec bornes 5 voies Bornes de haut parleurs pour connecter des c bles de haut parleurs...

Page 11: ...sur 9dB 3 4V sur 10dB 3 6V sur 10dB 3 8V sur 11dB 4 0V sur 11dB 4 2V sur 12dB 4 4V sur 12dB et ainsi de suite Si le signal d entr e est plus faible que 1 1V le signal ne pourra pousser l amplificateu...

Page 12: ...SORTIE Lorsqu une situation de court circuit se produit sur les sorties ce circuit de protection r duira instantan ment les flux de courant des niveaux s rs Une fois la situation de court circuit corr...

Page 13: ...oeligheid 1 1V Ingangs impedantie 20k balanced 10k unbalanced Frequentie respontie 20Hz 20kHz 0dB 0 3dB op vol vermogen Signaal ruisverhouding 100dB op vol vermogen bij 8ohms A gewogen Stijg tijd Slew...

Page 14: ...chadigd netsnoer of een beschadigde netstekker kan elektrische schokken of brand veroorzaken Trek de stekker uit het stopkontakt door aan de stekker te trekken en niet aan het snoer 5 Open het apparaa...

Page 15: ...stellen van beide kanalen 7 Verwijderbare stof filters Deze filters vermijden dat er stof in de versterker komt Deze lucht filters dienen periodiek gereinigd te worden door deze te wassen in zeep wat...

Page 16: ...n het type Speakon E n connector per kanaal Deze uitgangen dienen gebruikt te worden als de mode schakelaar E op de stand stereo of parallel staat De positieve luidspreker klem moet aangesloten worden...

Page 17: ...te worden De niveau regelaar van kanaal 2 kan gewoon volledig dicht blijven positie 80dB De regelaars moeten ingesteld worden afhankelijk van het aangesloten ingangssignaalniveau als volgt Voor een i...

Page 18: ...hakeld worden de uitgangs relais onmiddelijk geactiveerd Op deze manier zullen er geen kraks pops of andere geluiden ontstaan in de luidsprekers tijdens het aan en uitschakelen III KORTSLUITINGS BEVEI...

Page 19: ...mpedanz 20k balanced 10k unbalanced Frequenzgang 20Hz 20kHz 0dB 0 3dB at full power Fremdspannungsabstand 100dB an 8Ohm A bewertet Anstiegsgeschwindigkeit 25V s D mpfungsfaktor 300 Spannungsversorgung...

Page 20: ...Stecker k nnen ein Feuer oder einen Stromschlag ausl sen Wenn Sie das Ger t vom Netz trennen ziehen Sie bitte nicht am Kabel sondern am Netzstecker 5 ffnen Sie das Ger t bitte nicht Es gibt keine Teil...

Page 21: ...0 maximales Signal 7 Staubfilter des Verst rkers Diese Filter m ssen regelm ssig mit Seife gereinigt und danach getrocknet werden Je schmutziger die Staubfilter sind umso schneller wird sich der L ft...

Page 22: ...muss der Lautsprecher zwischen die beiden roten Anschlussklemmen angeschlossen werden das Plus Kabel an Kanal 1 und das Minus Kabel an Kanal 2 Im Bridge Modus k nnen gef hrliche Str me flie en und wir...

Page 23: ...n Uhrzeigersinn abgedreht werden bzw das Eingangssignal zur ckgenommen werden um die Lautsprecher nicht zu besch digen 5 Die alleinigen Wartungsarbeiten sind abh ngig vom Umfeld in dem der Verst rker...

Page 24: ...RODEC PA800 PA1600 PA2400 24...

Page 25: ...RODEC PA800 PA1600 PA2400 25...

Page 26: ...RODEC PA800 PA1600 PA2400 26 Manufactured by TRANSTEL SABIMA Ltd Duboisstraat 50 B 2060 Antwerpen Belgium Phone 00 32 0 3 237 36 07 Fax 00 32 0 3 216 97 62 URL http www rodec be e mail info rodec be...

Reviews: