Rodec CX-1100 Operating Instructions Manual Download Page 8

RODEC  

 

 

                                                                         8 

 

PRESCRIPTIONS DE SECURITE

 

 
1) 

Afin d'éviter les incendies ou les décharges électriques, l'appareil doit être conservé au sec et 

 

dans un état propre. 

 

Déconnectez immédiatement l'appareil en cas d'infiltration d'eau. 

 
2) 

Soyez prudent avec le cordon d'alimentation. Des chocs électriques, des courts-circuits et un 

 

mauvais fonctionnement de l'appareil sont à craindre en cas de détérioration. Lorsque vous 

 

retirez la prise, ne tirez pas sur le cordon. 

 
3) 

N'ouvrez pas l'appareil! Seul un personnel technique compétent est à même de traiter   

 

correctement votre appareil. Prenez contact avec votre dealer 

RODEC

.   

 
4) 

N'introduisez pas d'objets (métalliques) dans l'appareil. 

 
5) 

Avant de brancher l'appareil, vérifiez si la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la 

 

tension du réseau. 

 
6) 

N'utilisez pas de produits chimiques pour l'entretien de votre appareil. Ils pourraient entamer 

 

le vernis. N'utilisez jamais de spray de contact ou de produits similaires dans les faders. 

 

Ceux-ci pourraient être définitivement endommagés par l'effet mordant du produit!! 

 
 

INSTALLATION DE LA TABLE DE MIXAGE

 

 
1) 

La table de mixage peut être utilisée dans toutes les positions.  

 
2) 

Ne placez pas la table de mixage dans la lumière directe du soleil ni dans un endroit  

 

poussiéreux, humide ou trop chaud. 

 
3) 

Pour minimalisez les interférences, ne placez pas la table de mixage à côté d’une appareil 

 parasitant. 
 
 

PANNEAU AVANT, INTERRUPTEURS ET FONCTIONS DE COMMANDE

 

  
1) 

Interrupteur d'alimentation

 

 

Il permet d'allumer et d'éteindre l'appareil. Lorsque l'interrupteur est sur OFF, la table de 

 

mixage est en mode d'attente. 

 
2) 

Indicateurs d'alimentation

 

 

Ces témoins s'allument lorsque l'appareil est branché. 

 
3) 

VU mètres

  

Les 2 VU-mètres de gauche afficheut la valeur du signal PFL. Les VU-mètres de droite 
affichent la valeur du signal de sortie, selon la position du commutateur VU-2 (sélecteur de 
signal) (4). 

 
4) 

Commutateur VU-2: Selecteur de signal

 

Ce commutateur permet de choisir le type de signal qui sera affiché sur les deux VU-mètres 
de droite. Lorsque le commutateur est sur la position AUX/FX-SEND, le signal Aux/FX-send 
s’affiche. En position MIX, le VU-2 montre le signal mélangé. Sur les positions MASTER 1 et 
MASTER 2 les signaux de sortie respectifs correspondants sont affichés. 
 

5) 

Sortie casque

 

Connection pour le casque. Grâce aux commutateurs PFL (8), les sources ou le résultat final 
(on mode split) peuvent être écoutés dans le casque sans influencer la sortie salle (casque 
200 à 600

). 

 
 

Summary of Contents for CX-1100

Page 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS p 2 MODE D EMPLOI p 7 GEBRUIKSAANWIJZING p 13 BEDIENUNGSANLEITUNG S 19...

Page 2: ...Subsonic filter Phones 200 600 Tone controls Bass 13dB 100Hz Middle 13dB 1kHz High 13dB 10kHz Subsonic filter 25dB 10Hz Power source Panels are leaving the factory on 230V 50Hz 60Hz on request 100V 11...

Page 3: ...d of disturbing apparatuses FRONTPANEL SWITCHES AND CONTROL 1 Power switch Controls the supply of AC power to the set One push turns the mixing panel on a second push turns it off It remains in a stan...

Page 4: ...he crossfader or 3 to the right side of the crossfader 14 Channel faders Volume control for every input 15 Talk over control Variable stage gain control level music suppression Works only when the Rou...

Page 5: ...aximum 1 55V K AUX FX SEND output Extra output to connect effect appartuses monitorspeakers or recorders Can also be used to create a separate mix The aux output connection can be made before or after...

Page 6: ...maximum and adjust with the level button 10 the volume of the microphone Adjust with the equalizer 11 of channel 5 the sound of the mike To use the talk over adjust the talk over button 15 0 no decrea...

Page 7: ...13dB Fr quence de transition des moyennes 1kHz 13dB Fr quence de transition des aigu s 10kHz 13dB Filtre subsonique 25dB pour 10Hz Alimentation Les appareils sortent de l usine sur 230V 50 60Hz Sur d...

Page 8: ...dans toutes les positions 2 Ne placez pas la table de mixage dans la lumi re directe du soleil ni dans un endroit poussi reux humide ou trop chaud 3 Pour minimalisez les interf rences ne placez pas la...

Page 9: ...terne entre pre fader ou post fader tout simplement en d pla ant les cavaliers 13 Bouton de routage Ce bouton permet de diriger le signal 1 directement au MIX sortie ou 2 vers le c t gauche de du fond...

Page 10: ...connect s pour faire un enregistrement H Sortie AUX Sortie suppl mentaire pour le raccordement d appareils effets ou de moniteurs Le niveau la sortie est de 775mV I Sortie principale 1 asym trique Sor...

Page 11: ...faire un mixage entre la source pr cout e et le signal mix l aide du bouton de s lection du casque 7 9 Pour changer de source vous pouvez r p ter le point 3 6 aussi souvent que n cessaire 10 Si vous...

Page 12: ...tres de gauche le signal mixer au signal de sortie de la table de mixage vous pouvez le faire en mettant le s lecteur 4 sur SUM Ainsi le signal choisi avec le s lecteur PFL 8 appara t sur les deux VU...

Page 13: ...frequentie 100Hz 13dB Middle kantelfrequentie 1kHz 13dB Treble kantel frequentie 10kHz 13dB Subsonic filter 25dB bij 10Hz Stroomvoorziening De apparaten verlaten de fabriek op 230V 50 60Hz Op aanvraag...

Page 14: ...MENGTAFEL 1 De mengtafel kan in elke stand gebruikt worden 2 Plaats de mengtafel niet in direkt zonlicht in een stoffige vochtige of te warme omgeving 3 Om storingen te vermijden is het aangewezen het...

Page 15: ...12 Aux send switch Deze schakelaar wordt gebruikt om het signaal door te schakelen naar de Aux send bus Deze kan gebruikt worden om het signaal naar effect apparatuur of monitors te leiden Het is moge...

Page 16: ...r Als er geen JACK stekker aangesloten is werkt de mengtafel normaal Als er een toestel aangesloten wordt zal automatisch een onderbreking gemaakt worden om het in en uitgaande signaal vrij te maken D...

Page 17: ...rrigeren Om de akoestiek van de zaal te korrigeren raden wij U aan om een externe equalizer te gebruiken 5 Zet de Routing schakelaar 13 op de MIX positie 6 Schuif de fader 14 van de bron die U gekozen...

Page 18: ...pparaat aan te sluiten op de record aansluitingen G 14 Op de rechtse VU meter verschijnt het signaal dat U heeft geselecteerd met de VU 2 signal selectie schakelaar 4 Indien U via de hoofdtelefoon en...

Page 19: ...efton 100Hz 13dB Mittelton 1kHz 13dB Hochton 10kHz 13dB Subsonic Filter 25dB bei 10Hz Netzanschlu Standard 230V 50Hz Auf Anfrage 100 117V 50 60Hz Sicherung T500mA Stromverbrauch Standby Aus Off 2 0VA...

Page 20: ...zkabel niemals durch mechanische Beanspruchung besch digen Andernfalls kann es zu Stromschl gen Kurzschl ssen Br nden und Sch den am Netzkabel Ger t bzw zu dessen Funktionsausfall kommen Beim Entferne...

Page 21: ...die zugeh rigen Ausgangssignale angezeigt 5 Kopfh rerausgang Phones output Eine Stereo Klinkenbuchse f r den Anschlu eines Stereokopfh rers Impedanz 200 600 Mit den PFL Schaltern 8 k nnen die angeschl...

Page 22: ...das Schiebeelement sich ganz links befindet erscheint das Signal der Kan le mit Routingschalter 13 auf X auf dem Ausgang und wenn es sich ganz rechts befindet erh lt man die Signale der Kan le mit Rou...

Page 23: ...rker angeschlossen werden kann Der Ausgangspegel kann mit dem Master Schieberegler 2 18 von 0 bis zum Maximalwert d h 1 55V eingestellt werden K AUX FX Sende Ausgang Zus tzlicher Ausgang zum Anschlu...

Page 24: ...auf die rechte Y Seite indem der Routingschalter 13 auf die CF Y Position gestellt wird 11 in DJ Mikrofonsignal hinzuf gen schlie en Sie das Mikrofon am Mikrofoneingang E ein W hlen Sie MICRO mit dem...

Page 25: ...beiden rechten VU Metern SUBSONIC FILTER Dieses Mischpult enth lt f r die zwei Master Ausg nge und den Monitor Ausgang ein Subsonic Filter Es kann nicht ausgeschaltet werden und dient zum Schutz der...

Page 26: ...RODEC 26...

Page 27: ...RODEC 27 Manufactured by TRANSTEL SABIMA Ltd Duboisstraat 50 B 2060 Antwerpen Belgium Phone 00 32 0 3 237 36 07 Fax 00 32 0 3 216 97 62 URL http www rodec be e mail info rodec be...

Reviews: