background image

ver. 1.04a © RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co.KG

7/16

DNK

NLD

    •    Werkhandschoenen en veiligheidsbril dragen.

    •    Oorbeschermers dragen.

    •    Alleen slagvaste en in goede staat verkerende, krachtdoppen gebruiken.

    •    Toestel niet in explosie-gevaarlijke ruimten aanwenden.

    •    Machine niet op andere personen richten

    •    Machine niet vrij laten draaien met gemonteerde slagdop

    •    Defect of beschadigde slangen direct vervangen

    •    Draag de juiste werkkleding voor deze werkzaamheden

    •    Persluchtwerktuig mag niet in aanraking komen met stroombronnen.

    •    Op de druk letten, max. 6.3 bar.

    •    Persluchtwerktuigen horen niet in kinderhanden thuis.

    •    De draaiende krachtdoppen/as niet aanraken als het apparaat werkt.

    •    Slagdoppen zekeren tegen losraken tijdens gebruik

    •    Pas op voor onverwachte reacties van de machine

    •    Controleer regelmatig of er geen bouten of moeren los zitten

    •    Controleer de luchtslangverbindingen

    •    Koppel de machine uitsluitend los wanneer de druk ervan af is, om ongelukken te voorkomen bij oncontroleerbare bewe 

         gingen van de luchtslang

MACHINE UITSLUITEND VOOR DE GENOEMDE DOELEINDEN  GEBRUIKEN, ANDERE TOEPASSINGEN RADEN WIJ U 

UITDRUKKELJIK AF. VOOR VERWONDIGEN EN/OF SCHADE TOEGEBRACHT DOOR HET NIET NALEVEN VAN DE VEILIG-

HEIDSVOORSCHRIFTEN, WORDT IEDERE AANSPRAKELIJKHEID OF WAARBORG AFGEWEZEN.

Storingen

Voordat u een RODCRAFT klantenservice gaat raadplegen, dient u bij storingen op de volgende punten te letten.

controle van de compressor-prestaties en de luchtdoorvoer (luchtgebruik l/min. en slangdoorsnede moeten voldoen aan de 

technische gegevens van het  apparaat).

perslucht controleren op stof, vuildelen en condens.

te veel gesmeerde machine.

Veiligheidsvoorschriften

    •    Benyt arbejdshandsker og sikkerhedsbriller 

    •    Benyt høreværn    

    •    Gå med tætsiddende arbejdstøj

    •    Trykluftværktøj opbevares utilgængeligt for børn  

    •    Benyt kun slagfaste og intakte skrueindsatser

    •    Pas på roterende skrueindsatser, når apparatet er i gang

    •    Apparatet må ikke benyttes i eksplosionsfarlige rum

    •    Ret ikke apparatet mod andre personer  

    •    Apparatet må ikke køre i tomgang med påsat muffe

    •    Værktøjsindsatser udskiftes kun, når luftslangen er blevet frakoblet

    •    Trykluftværktøj må ikke komme i kontakt med strømkilder

    •    Pas på, at driftstrykket ikke kommer op over 6,3 bar

    •    Tjek, om slangeforbindelsen sidder, som den skal

    •    Maskinen frakobles i trykløs tilstand. Løse trykluftslanger kan have alvorlige kvæstelser til følge

    •    Stikmuffen sikres, så den ikke løsner sig

    •    Pas på reaktionsmomentet efter igangsættelse. På smalle steder kan dette medføre, at hånden kommer til skade.

Apparatet må kun benyttes til det beskrevne formål, al anden anvendelse er udtrykkeligt ikke tilladt! ! !

Vi fralægger os ethvert ansvar og enhver garantiforpligtelse for kvæstelser og skader, der måtte opstå som følge af usagkyndig 

og ukorrekt anvendelse eller misligeholdelse af sikkerhedsbestemmelserne.

Forstyrrelser

Inden De henvender Dem til RODCRAFT-kundeservice, bedes De være opmærksom på følgende punkter i forbindelse med evt. 

driftsforstyrrelser:

Kontrol af kompressoranlægget og lufttilledningen (luftforbrug l/min. og slangetværsnit svarende til de tekniske data)

Driftsluften undersøges for støv og rust samt kondensat.

Luftmotor  / Skraldehoved (for meget olie)

Sikkerhedshenvisninger

Summary of Contents for RC2263TL

Page 1: ...edsinstruktioner Slagskruenøgle Brugsanvisning Säkkerhetsinstruktioner Slående mutterdragare Brugsanvisning Sikkerhetsforskrifter Slagskrujern Käyttö ja huolto Turvallisuusmääräyksiä Räikkäväännin Návod k obsluze Bezpecnostní pokyny Utahovací pistole Instrukcja obsługi Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa wkretarka udarowa Használati utasítás Biztonsági elöírások Ütvecsavarozók Kullanma Talimatı Gü...

Page 2: ... de handleiding zorgvuldig te lezen voor u het gereedschap gaat gebruiken Kære kunde Før idriftsættelsen er det vigtigt at driftsvejledningen læses grundigt Tak Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Kjære kunde Før igangsetting er det viktig å lese bruksanvisninger grundig Takk Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa Vážený zákazníku ...

Page 3: ...ra Torque por favor tenha em atenção as recomendações do construtor no manual do automóvel Het door de fabrikant voor geschreven draaimoment handhaven zoals vermeld in de handleiding van het voertuig For korrekt tilspænding Anvend venligst de af producenten anviste specifikationer i bilens instruktionsbog För korrekt moment hänvisas till fordonstillverkarens rekom mendationer specificerade i fordo...

Page 4: ...fung der Kompressoranlage und der Luftzuleitung Luftverbrauch l min und Schlauchquerschnitt entsprechend den technischen Daten des gerätes Betriebsluft auf Staub und Rostanteile sowie Kondensat überprüfen Überölung des Luftmotor Sicherheitshinweise Always wear eye protection and protective clothing equipment to avoid injuries Pay attention that the operation pressure never exceeds over 6 3 bar Onl...

Page 5: ...illés pour l outil Vérifiez qu il n y ait pas de poussières de morceaux de rouille ou de condensation dans le circuit d air Huilez le mécanisme et le moteur à air Conseils de sécurité Indossare guanti da lavoro e occhiali di protezione Indossare auricolari di protezione Utilizzare solo bussole a macchina non usurate Non impiegare gli utensili in ambienti con atmosfera esplosiva Per le migliori pre...

Page 6: ...resenta suciedad agua o herrumbre Comprobar que el mecanismo de impacto o el motor de aire comprimido no estén sobreengrasados Comprobar el compresor y la presión tal y como se requiera por la herramienta Normas de seguridad Com o objectivo de evitar danos usar sempre protecção para os olhos e equipamento roupa protectora Prestar atenção para que a pressão de trabalho não exceda os 6 3 bar Utiliza...

Page 7: ... aan de technische gegevens van het apparaat perslucht controleren op stof vuildelen en condens te veel gesmeerde machine Veiligheidsvoorschriften Benyt arbejdshandsker og sikkerhedsbriller Benyt høreværn Gå med tætsiddende arbejdstøj Trykluftværktøj opbevares utilgængeligt for børn Benyt kun slagfaste og intakte skrueindsatser Pas på roterende skrueindsatser når apparatet er i gang Apparatet må i...

Page 8: ...ftverktøy tilhører ikke i barnehender Bruk kun feilfrie slagfaste skrueinnsatser kke grip fatt i dreiende skrueinnsatser når apparatet er i gang kke bruk apparatet i eksplosjonsfarlige rom kke rett appparatet mot andre personer kke la apparatet dreiet i tomgang med påsatt hylse Verktøysinnsatser må kun skiftes ut ved avkoplet luftslange Trykkluftverktøy får ikke komme i kontakt med strømkilder Vær...

Page 9: ... ochranu sluchu Používejte přiléhavý pracovní oděv Pneumatické nástroje nepatří do dětských rukou Používejte pouze šroubovací nástavce a bity v perfektním stavu Nedotýkejte se za běhu přístroje rotujících šroubovacích nástavců Nepoužívejte přístroj v prostorech ohrožených explozí Nemiřte přístrojem na jiné osoby Nenechte běžet naprázdno přístroj s nasunutým bitem Vyměňujte pracovní nástavce pouze ...

Page 10: ...ykazuje śladów nadmieranego smarowania Wskazówki bezpieczeństwa munkakesztyűt és biztonsági szemüveget viseljen hallásvédőt hordjon szorosan testre simuló munkaruházatot viseljen sűrített levegős szerszámok kisgyerek kezébe nem valók csak kifogástalan ütésálló csavarbetéteket használjon járó gépnél a forgó csavarbetéteket ne fogja meg a készüléket robbanásveszélyes terekben ne használja a készülék...

Page 11: ...hortum kesiti Çalışma havasına toz ve paslanmış parça ve kondensans kontrolü yapın Hava motoru cırcır kafasının aşırı yağlanması Güvenlik uyarıları необходимо надевать рукавицы и защитные очки необходимо надевать рукавицы и защитные очки защищаться от шума не работать инструментом во взрывоопасных помещениях не направлять инструмент на людей и животных использовать маркированные ударопрочные након...

Page 12: ...ţi întotdeauna ochelari şi îmbrăcăminte echipament de protecţie pentru a evita rănirile Fiţi atenţi ca presiunea cu care se operează să nu depăşească 6 3 bari Utilizaţi numai chei corespunzătoare neuzate rezistente la impact Nu utilizaţi scule pneumatice în atmosferă explozivă Pentru funcţionarea corespunzătoare asiguraţi vă că se utilizează furtun şi fittinguri cu diametre corespunzătoare când se...

Page 13: ...EN 792 EN 292 1 EN 292 2 EN 28662 DIN 45635 1 DIN 45635 20 45479 Mülheim an der Ruhr Deutschland 01 01 2006 S C Samms President erklärt alleinverantwortlich daß folgendes Produkt den Anforderungen der Richtlinie des Rates 98 37 EG Juni 1998 entspricht declares under ist own responsibility that the following product is in conformity with the requirements of the Council Directive 98 37 EEC June 1998...

Page 14: ...et be Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 24 32 AVENUE DE L ÉPI D OR Porte 8 94808 VILLEJUIF CEDEX France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33 1 47 26 22 98 und 33 1 46 78 37 07 E mail info rodcraft korb fr Internet www rodcraft korb fr Italy Rodcraft Te Co Srl Via Galvani 28 IT 20083 Gaggiano MI Italy Telephone 39 02 90 84 34 96 Telefax 39 02 94 84 36 97 E mail info rodcraft t...

Reviews: