background image

61

CS

Nástroj používejte pouze k zamýšlenému účelu, který je popsán výše. Jakékoli jiné použití nástroje je zakázáno. Výrobce není zodpovědný za zranění a poškození vzniklé kvůli nesprávnému použití, 

zacházení a nebo nedodržování bezpečnostních předpisů. Takové škody nejsou kryté zárukou.

©Copyright 2012, Rodcraft Pneumatic Tools, Langemarckstr.35 bis 45141 Essen, Německo

Veškerá práva vyhrazena. Jakékoli neautorizované použití nebo kopírování tohoto návodu k obsluze nebo jeho části je zakázáno. Toto se vztahuje konkrétně na obchodní značky, označení modelu, čísla 

náhradních dílů a výkresy. Používejte pouze originální náhradní díly. Jakákoli poškození nebo vady způsobené použitím neoriginálních náhradních dílů nejsou kryty zárukou a výrobce nenese odpovědnost 

za škody způsobené jeho výrobkem. Zdrojový jazyk tohoto návodu k obsluze je němčina.

Navštivte naši internetovou prezentaci na 

www.rodcraft.com

 Zde si můžete také stáhnout naše příručky. Pokud máte další otázky, kontaktujte vaši nejbližší pobočku Rodcraft nebo autorizovaného 

prodejce.

Zariadenie používajte len na stanovený účel, ktorý je uvedený vyššie a všetky ostatné použitia sú vyslovene vylúčené. Nenesieme zodpovednosť za žiadne zranenia alebo škody spôsobené nevhodným

použitím a zneužitím a/alebo nezhodou bezpečnostných opatrení; tieto nie sú pokryté zárukou.

© Autorské práva 2012, Rodcraft Pneumatic Tools, Langemarckstr.35 bis 45141 Essen, Nemecko

Všetky práva vyhradené. Akékoľvek neautorizované použitie alebo kopírovanie obsahu alebo jeho časti z tohto dokumentu je zakázané. Toto sa vzťahuje predovšetkým na obchodné ochranné značky a 

známky, modelové denominácie a hodnoty, čísla časti a kresby. Používajte len autorizované časti a súčasti. Akékoľvek poškodenie alebo zlyhanie spôsobené používaním neautorizovaných súčastí nie je 

pokryté Zárukou alebo Ručením za výrobok. Zdrojový jazyk tohto manuálu je nemecký jazyk.

Navštívte našu internetovú prezentáciu na 

www.rodcraft.com

 Tu si taktiež môžete stiahnuť naše manuály. S ďalšími otázkami sa obráťte na najbližšiu pobočku spoločnosti Rodcraft alebo na autorizova

-

ného predajcu.

HU

A készüléket csak rendeltetés szerint, a fent leírtaknak megfelelően használja: más célra használni kifejezetten tilos. A nem előírásszerű használatból, valamint a biztonsági óvintézkedések be nem 

tartásából fakadó sérülésekért és károkért nem vállalunk felelősséget, erre a garancia sem érvényes.

© Copyright 2012, Rodcraft Pneumatic Tools, Langemarckstr.35 bis 45141 Essen, Németország

Minden jog fenntartva. Tilos a dokumentum egészének vagy részeinek engedélynélküli használata vagy másolása. Ez különösen vonatkozik a védjegyekre, terméknevekre, alkatrészszámokra és rajzokra. 

Csak engedélyezett alkatrészeket használjon. A nem engedélyezett alkatrészek használatából származó károkra vagy hibás működésre a garancia és termékfelelősségi jótállás nem vonatkozik. A kéziköny 

eredetileg német nyelven lett kiadva.

Keressen meg minket az Internet a 

www.rodcraft.com

 webhelyen. Itt letöltheti a kézikönyveinket is. További kérdéseivel keresse meg a legközelebbi Rodcraft-vállalatot vagy a hivatalos márkakereskedőt.

HR

Opremu koristite samo za predviđenu svrhu kao što je opisano gore, bilo koja drugačija upotreba je izričito zabranjena! Nismo odgovorni za ozljede i oštećenja nastale uslijed nepropisnog korištenja i/ili

nepridržavanja sigurnosnih napomena; to nije obuhvaćeno jamstvom.

©Copyright 2012, Rodcraft Pneumatic Tools, Langemarckstr.35 bis 45141 Essen, Njemačka

Sva prava su zadržana. Svaka neovlaštena upotreba ili kopiranje ovog sadržaja ili njegovog dijela su zabranjeni. Ovo se osobito odnosi na trgovačke znakove, denominaciju modela, brojeve dijela i nacrte. 

Koristite samo odobrene dijelove. Svako oštećenje ili neispravnost u radu koji nastanu zbog upotrebe ne odobrenih dijelova neće biti obuhvaćeno Jamstvom ili Odgovornošću za proizvod. Izvorni jezik ovog 

priručnika je Njemački.

Posjetite našu internetsku stranicu na 

www.rodcraft.com

 Ovdje ćete također moći preuzeti naše priručnike. U vezi daljnjih pitanja kontaktirajte vaš najbliži Rodcraft ogranak ili ovlaštenog zastupnika.

SL

Opremo uporabljajte izključno za zgoraj opisana področja uporabe. Vsakršna druga uporaba je izrecno prepovedana! Ne odgovarjamo za telesne poškodbe in poškodovanje opreme zaradi nepravilne 

uporabe in/ali neupoštevanja varnostnih ukrepov. Takšnih poškodb in škode garancija ne krije.

©Avtorske pravice 2012, Rodcraft Pneumatic Tools, Langemarckstr.35 bis 45141 Essen, Nemčija

Vse pravice pridržane. Vsaka nepooblaščena uporaba ali kopiranje vsebine oz. njenih delov je prepovedana. To se nanaša zlasti na blagovne znamke, poimenovanja modelov, številke delov in slike. 

Uporabljajte samo odobrene dele. Garancija oz. odgovornost za izdelek v primeru poškodb ali okvar, ki nastanejo zaradi uporabe neodobrenih delov, prenehata veljati. Izvorni jezik tega priročnika je 

nemščina.

Obiščite nas na spletni strani 

www.rodcraft.com

 Tukaj lahko prenesete tudi naše priročnike. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na najbližjo poslovalnico družbe Rodcraft ali na pooblaščenega 

prodajalca.

RO

Folosiţi echipamentul doar în scopul pentru care a fost proiectat - descris mai sus; orice altă utilizare este categoric interzisă! Nu ne asumăm nicio responsabilitate în cazul accidentelor sau defecţiunilor

apărute în urma utilizării incorecte sau necorespunzătoare şi/sau datorită nerespectării instrucţiunilor de siguranţă; acestea nu sunt acoperite de garanţie.

© Copyright 2012, Rodcraft Pneumatic Tools, Langemarckstr.35 bis 45141 Essen, Germania

Toate drepturile rezervate. Se interzice utilizarea sau copierea neautorizată, parţială sau totală, a conţinutului. Acest lucru este valabil în special mărcilor comerciale, denumirilor modelelor, numerelor şi 

schiţelor pieselor. A se folosi numai piese autorizate. Orice avariere sau defecţiune cauzată de utilizarea pieselor neautorizate nu este acoperită de Garanţie sau Răspunderea pentru Produs. Limba sursă 

a acestui manual este germana.

Vizitaţi-ne pe internet la is 

www.rodcraft.com

 Aici puteţi descărca manualele noastre. Pentru mai multe detalii, contactaţi sediul local sau furnizorul autorizat cel mai apropiat al firmei Rodcraft.

BG

Използвайте инструмента само по предназначение по начина описан по-горе. Всяка друга употреба е изрично изключена! Ние не поемаме никаква отговорност за наранявания или вреди

произтичащи от неправилна употреба и злоупотреба и/или неспазване на правилата за безопасност; те не се покриват от гаранцията.

© Copyright 2009, „Rodcraft Pneumatic Tools“, Langemarckstr.35 bis 45141 Essen, Германия

Всички права запазени Всяко копиране или използване на настоящото съдържание без разрешение е забранено. Това се отнася в частност до търгоските марки, обозначенията на моделите, 

номерацията на частите и чертежите. Да се използват само резевни части, за които е разрешено това. Всяка повреда или лошо функциониране причинено от използването на неразрешени 

резервни части не се покрива от гаранцията, или от поеманите отговорности във връзка с употребата на продукта. Оригиналният език , на който е бил съставен настоящия наръчник е немски.

Посетете нашата интернет-страница на адрес 

www.rodcraft.com

 , от където можеде да си свалите наръчниците за нашите продукти. Ако имате допълнителни въпроси, моля обърнете се към 

най-близкия до вас клон на „Rodcraft”, или към оторизирания дилър.

LT

Įrankį naudokite tik pagal aukščiau nurodytą paskirtį; naudojimas bet kokiam kitam darbui yra griežtai draudžiamas. Mes neprisiimame atsakomybės už sužalojimus ir nuostolius, atsiradusius dėl to, kad

įrankis buvo naudojamas netinkamai ar ne pagal paskirtį ir/arba nesilaikant saugaus darbo taisyklių bei nurodymų; dėl minėtų priežasčių atsiradusiems gedimams netaikomas garantinis remontas.

© 2012 Autoreinės teisės priklauso Rodcraft Pneumatic Tools, Langemarckstr.35 bis 45141 Essen, Vokietija

Saugoma aurtorinių teisių įstatymu. Bet koks nesankcionuotas šo dokumento ar jo dalies kopijavimas yra draudžiamas. Šis draudimas konkrečiai taikomas prekainiams ženklams, modelių pavadinimams, 

detalių numeriams ir brėžiniams. Naudokite tik gamintojo tiekiamas dalis. Garantinis remointas bei Atsakomybė už produktą netaikoma jokiais įrankio gedimo ar netinkamo veikimo atvejais, jei tai atsitiko dėl 

ne gamintojo tiekiamų dalių naudojimo. Pirminė originali šio dokumento kalba yra vokiečių.

Aplankykite mūsų tinklapį internete adresu 

www.rodcraft.com

 Iš šio tinklapio Jūs taip pat galite parsisiųsti ir naudojimo instrukcijas. Iškilus klausimams, kreipkitės į artimiausią Rodcraft filialą arba įgaliotą 

atstovą.

LV

Izmantojiet ierīci augstākminētai lietošanai; visa cita veida lietošana ir aizliegta! Mēs neuzņemamies saistības un nenodrošinām garantiju par bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas un/vai drošības 

noteikumu neievērošanas gadījumā.

©Autortiesības 2012, Rodcraft Pneumatic Tools, Langemarckstr.35 bis 45141 Essen, Vācija

Visas tiesības aizsargātas. Tādēļ jebkāda neatļauta satura vai tā daļu izmantošana vai kopēšana ir aizliegta. Tas sevišķi attiecas uz preču zīmēm, modeļu nosaukumiem, detaļu numuriem un attēliem. 

Izmantojiet tikai apstiprinātas detaļas. Ja ierīces bojājumus vai nepareizu darbību būs radījusi neapstiprinātu detaļu izmantošana, garantija vai atbildība par produkta nekaitīgumu vairs nebūs spēkā. Šīs 

lietošanas instrukcijas avotvaloda ir vācu.

Apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni 

www.rodcraft.com

 Tur jūs varat arī lejupielādēt mūsu lietošanas instrukcijas. Turpmākiem jautājumiem sazinieties ar tuvāko „Rodcraft“ filiāli vai pilnvaroto starpnieku.

ET

Kasutage seadet ainult sellele mõeldud otstarbel, nagu kirjeldatud ülalpool, igasugune muu kasutamine on rangelt keelatud! Me ei vastuta kehavigastuste ja kahjustuste eest, mis on põhjustatud väärast

kasutamisest ja kuritarvitamisest ja/või ohutusabinõude täitmata jätmisest; seda ei kaeta garantiiga.

©Copyright 2012, Rodcraft Pneumatic Tools, Langemarckstr.35 bis 45141 Essen, Germany

Kõik õigused kaitstud. Iga sisu või selle osa loata kasutamine või kopeerimine on seetõttu keelatud. Eriti kehtib see kaubamärkide, mudelite üldnimetuste, osade numbrite ja jooniste kohta. Kasutage ainult 

heakskiidetud varuosasid. Garantii või tootevastutus ei kata ühtegi kahjustust või talitlushäiret, mille on põhjustanud heakskiitmata osade kasutamine. Selle kasutusjuhendi algkeel on saksa keel.

Külastage meie kodulehekülge aadressil 

www.rodcraft.com

 Te saate sealt alla laadida ka meie kasutusjuhendeid. Täiendavate küsimuste korral kontakteeruge oma lähima Rodcraft filiaali või volitatud 

müüjaga.

Aleti sadece yukarıda anlatıldığı şekilde amacına uygun olarak kullanınız, her türlü farklı kullanım açıkça hariç tutulmuştur. Hatalı ve amacı dışında ve/veya güvenlik önlemlerine uyumsuzluktan kaynaklanan 

yaralanmalar ve hasarlardan sorumluluk kabul edilmez, ve garanti kapsamına girmez.

© Copyright 2012, Rodcraft Pneumatic Tools, Langemarckstr.35 bis 45141 Essen, Germany

Tüm hakları saklıdır. İçeriğin veya bir kısmının her türlü yetkisiz kullanımı veya kopyalanması yasaklanmıştır. Özellikle bu; ticari markalar, model adları, parça numaraları ve çizimler için geçerlidir. Sadece 

onaylı parçaları kullanınız. Onaysız parça kullanımından doğabilecek her türlü hasar veya arıza Garanti veya Ürün Sorumluluğu kapsamı dışında kalır. Bu klavuzun kaynak dili Almanca‘dır.

Internet sitemiz 

www.rodcraft.com

 ‚u ziyaret ediniz. Buradan klavuzlarımızı da indirebilirsiniz. Sorularınız için size en yakın Rodcraft şubemiz veya yetkili satıcınızla temas kurunuz.

ZH

该设备仅限于上述用途!对于由非正常使用或者误操作以及不遵守安全要求引起的伤害或损坏,Rodcraft不承担责任,并且不属于质保范围。
© 2012 版权所有, Rodcraft Pneumatic Tools, Langemarckstr.35 bis 45141 Essen, Germany
版权所有。未经授权,不得使用或复制本手册全部或部分内容。尤其不得擅自使用或复制其中的商标、型号名称、零件号和图片。仅允许使用授权零件。任何因使用未授权零件而导致的损害或故障,均不在
保修或产品质量责任范围内。本手册源语言为德语。
请登录我公司网站

www.rodcraft.com

,下载相关产品手册。如有问题,请与您附近的Rodcraft分公司或授权的代理商联系。

JA

機器は、上記指定の用途にのみ使用し、他の用途には決して使用しないでください。不適切な使用、誤用、あるいは安全上の注意事項を守らないことによる傷害、破損については責任を負いません。こ
れはまた保証の対象外です。
©Copyright 2012, Rodcraft Pneumatic Tools, Langemarckstr.35 bis 45141 Essen, Germany
All  rights  reserved.  内容またはその一部を許可なく使用もしくは複製することは禁じられています。これは特に、商標、モデル型式、パーツ番号、図に当てはまります。認可されたパーツ以外のもの
を使用しないでください。認可されていないパーツの使用による破損や不具合は保証または製造責任の対象外です。本マニュアルの原語はドイツ語です。
当社ウェブサイトは

www.rodcraft.com

です。ここでマニュアルをダウンロードすることもできます。詳しくは、最寄りの Rodcraft ブランチまたは指定ディーラーにお問い合わせください。

KO

제품을 위에서 설명한 용도로만 사용하십시오. 다른 용도에 사용하는 것을 절대 금지합니다! 제품을 부적합하게 사용하거나 오용하거나 안전 주의사항을 따르지 않아 발생하는 부상이나 제품 손상에 대해
서는 책임을 지지 않으며 보증이 무효화됩니다.
©Copyright 2012, Rodcraft Pneumatic Tools, Langemarckstr.35 bis 45141 Essen, Germany
모든 권리는 ~에게 있습니다.본 설명서의 내용 또는 이의 일부 내용에 대한 승인 받지 않은 사용은 금지되어 있습니다. 이는 특히 상표, 모델 명칭, 부품 번호, 도면에 적용됩니다. 승인 된 부품만 사용 가능
합니다.승인 되지 않은 부품 사용으로 인해 발생한 손실과 오작동은 제품보증 또는 제품책임의 보호를 받을 수 없습니다. 본 사용 설명서의 원본은 독일어로 되어있습니다.
본사의 인너넷 주소는

www.rodcraft.com

입니다. 여기서 우리의 사용설명서를 다운로드 받을 수 있습니다. 문의사항이 있으실 경우 가까운 Rodcraft 지사 또는 공인된 영업점으로 연락주십시오.

SK

Summary of Contents for 8951000076

Page 1: ...nual Cric hidropneumatic Руководство по эксплуатации Гидропневматический домкрат Наръчник Хидропневматичен крик Manual Hydropneumatisk domkraft Naudojimo instrukcija Pneumo hidraulinis domkratas Manual Hydro pneumatisk donkraft Rokasgrāmata Hidropneimatiskais domkrats Manual Hydropneumatisk jekk Kasutusjuhend Hüdropneumaatiline tungraud Käyttöopas Hydropneumaattinen nostolaite Kullanım Klavuzu Hid...

Page 2: ...αθώς και τις οδηγίες ασφαλείας που παρέχονται ξεχωριστά με αριθμό εξαρτήματος 8956200010 πριν εκτελέσετε κάποια από αυτές τις οδηγίες Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά 28 W celu zmniejszenia ryzyka obrażeń ciała przed przystąpieniem do jakichkolwiek działań należy przeczytać i przyswoić niniejsze instrukcje oraz osobne instrukcje bezpieczeństwa nr części 89562...

Page 3: ...strations Figuras Figure Afbeeldingen Рисунки Figurer Figurer Figurer Kuvat Figuras Εικόνες Rysunki Údaje Obrázky Ábrák Slike Slike Figuri Фигури Paveikslai Attēli Joonised Şekiller 图形 図 그림 Fig 02 Fig 04 Fig 03 2 3 1 1 2 Fig 01 1 2 3 NO 4 OK 5 OIL 6 Fig 05 ...

Page 4: ...llieren daß das Gerät keine Transportschäden aufweist und alle im Versandschein aufgeführten Teile vorhanden sind Vor der Inbetriebnahme des Gerätes muß eine Sichtkontrolle durchgeführt werden um Leckagen Beschädigungen lockere oder fehlende Teile festzustellen 4 Aufbau des Gerätes Entnehmen Sie das Gerät inklusive der beigelegten Einzelteile Abb 02 l Setzen Sie den vollständigen Griff in die Öffn...

Page 5: ...ung Art der Fehlfunktion Mögliche Ursache Fehlerbehebung Die Pumpe funktioniert aber der Druckkolben nicht 1 Die Ölleitung zum Druckkolben ist locker und leckt Kontrolle der Verbindungen der Ölleitungen Öldichtungen ersetzen Beim Öffnen des Ablassventils wird der Druckkolben nicht eingezogen 2 Die Ölleitung ist locker Kontrolle der Verbindungen der Ölleitungen 3 Kein ausreichender Platz an Pumpe A...

Page 6: ...mm 166 B mm 200 C mm 270 D mm 370 E mm 100 F mm 238 20T 320 8T G mm 964 p Ømm 58 Static Test Coefficient 1 50 Dynamic Test Coefficient 1 20 4 Assembly Remove the device including the enclosed items Fig 02 1 Insert the complete handle into the opening of the lever support Fig 02 2 5 Startup and Operation Generally the safety guidelines are to be observed when working with the equipment After connec...

Page 7: ...only by technical maintenance staff 8 Disposal The disposal of this equipment must be in accordance with the legislation the respective country All damaged strongly worn out or improperly functioning devices HAVE TO BE TAKEN OUT OF OPERATION The repair of the equipment should be performed only by qualified technical staff Use the equipment only for its intended use as described above any other use...

Page 8: ... assurez vous que l équipement n ait pas été endommagé lors du transit et que vous ayez bien reçu tous les éléments mentionnés dans les documents de livraison Avant d utiliser cet équipement effectuez une vérification visuelle afin d identifier la présence de fuites de dommages ou d éléments manquants ou mal fixés 4 Montage Retirer l appareil y compris les articles qui se trouvent à l intérieur Fi...

Page 9: ...résultant d une mauvaise utilisation d un détournement ou d un non respect des instructions de sécurité 9 Dépannage Type de dysfonctionnement Raison possible Solution La pompe fonctionne mais le vérin ne fonctionne pas 1 Le flexible d huile est desserré et le vérin fuit Vérifiez la connexion des flexibles d huile remplacez les joints d huile Lorsque la vanne de décharge est ouverte le vérin ne peu...

Page 10: ...r y o cargar un vehículo Está prohibido elevar un vehículo con personas dentro Está prohibido mover el gato cuando tiene una carga No se permite ningún otro uso Solo para uso profesional 3 Inspección Abra el embalaje y compruebe que el equipo no haya sufrido daños durante el transporte y que haya recibido todas las piezas especificadas en los documentos de envío Antes de poner el producto en funci...

Page 11: ...ede dañar el equipo Utilice solamente aceite hidráulico Tipo HLP ISO 32 que haya sido aprobado por el fabricante Precaución Nunca utilice líquido de frenos El mantenimiento y las reparaciones del equipo deberán ser realizadas solamente por personal técnico cualificado 7 Aire en el sistema hidráulico Puede haber acumulación de aire en el sistema hidráulico lo que puede afectar al rendimiento del ga...

Page 12: ...orto Prima di utilizzare l apparecchio controllare visivamente che non vi siano perdite danni e parti allentate o mancanti 4 Montaggio Rimuovere il dispositivo inclusi gli oggetti contenuti Fig 02 l Inserire l impugnatura completa nell apertura del supporto leva Fig 02 2 5 Avviamento e Uso Osservare le norme di sicurezza durante il funzionamento Dopo aver collegato il sollevatore alla linea di ali...

Page 13: ...ura devono essere eseguite solo da personale tecnico qualificato 7 Aria nel sistema idraulico Ci potrebbe essere un accumulo di aria nel sistema idraulico che può influenzare la prestazione del carrello sollevatore Per affrontare questo tipo di problema prego procedere come segue Aprire la valvola di scarico girando l asta della leva in senso antiorario mentre allo stesso tempo si pompa con la lev...

Page 14: ...le Open de verpakking en controleer of het apparaat beschadigd is tijdens de verzending en of alle onderdelen die gespecificeerd zijn op de verzendingsdocu menten aanwezig zijn Voer een visuele inspectie uit op lekkage schade losse of ontbrekende onderdelen alvorens het apparaat te gebruiken 4 Montage Verwijder het apparaat inclusief de inbegrepen items Fig 02 1 Voer de hendel geheel in de opening...

Page 15: ...hydraulische olie Type HLP ISO 32 die goedgekeurd is door de producent Onderhoud van en reparaties aan de apparatuur mogen alleen uitgevoerd worden door erkend technisch personeel 7 Lucht in het hydraulische systeem Het kan zijn dat er lucht opgehoopt zich in het hydraulische systeem wat de prestatie van de verrijdbare krik kan beïnvloeden Ga als volgt te werk om dit probleem te voorkomen Open de ...

Page 16: ... домкрата с грузом запрещено Иное использование запрещено Для профессионального использования 3 Проверка Откройте упаковку и убедитесь в отсутствии повреждений продукта при транспортировке и в получении всех указанных комплектующих согласно отгрузочным документам До начала эксплуатации оборудования следует осмотреть его на предмет утечек повреждений незакрепленных или отсутствующих частей 4 Монтаж...

Page 17: ...я использовать тормозную жидкость Техническое обслуживание и ремонт оборудования должны производиться только квалифицированным техническим персоналом 7 Воздух в гидравлической системе Возможно накопление воздуха в гидравлической системе что может влиять на технические характеристики подкатного домкрата Для устранения проблем такого рода пожалуйста выполните следующее Откройте клапан сброса за счет...

Page 18: ...ionell användning 3 Inspektion Öppna förpackningen och kontrollera att utrustningen inte har skadats under transiten och att du fått de delar som specificeras i skeppningsdokumenten Innan utrustningen används genomför en optisk kontroll för att upptäcka läckage skador lösa eller saknade delar 4 Montering Ta bort utrustningen inklusive de inneslutna sakerna Fig 02 l För in det kompletta handtaget i...

Page 19: ...får endast utföras av kvalificerad teknisk personal 7 Luft i hydraulsystemet Det kan förekomma en ackumulation av luft i hydraulsystemet vilket kan komma påverka prestandan i domkraften För att hantera denna typ av problem gör som följer Öppna tryckventilen genom att vrida styrspaken moturs samtidigt som du pumpar med spaken eller med hjälp av fotpedalen 5 6 gånger Efteråt pumpa upp domkraften til...

Page 20: ...spektion Åben emballagen og kontroller at udstyret ikke er blevet beskadiget under transport og at du har modtaget alle de dele der er specificeret i transportdoku menterne Før udstyret tages i brug foretag en visuel kontrol for at sikre at der ikke er lækager beskadigelser løse eller manglende dele 4 Samling Tag apparatet inklusive de vedlagte dele ud Fig 02 l Indsæt den samlede pumpestang i åbni...

Page 21: ...g bremsevæske Vedligeholdelse og reparation af udstyret må kun udføres af kvalificerede teknikere 7 Luft i det hydrauliske system Eventuelle luftansamlinger i det hydrauliske system kan påvirke værkstedsdonkraftens funktion For at overkomme denne slags problemer fortsæt på følgende måde Åben trykventilen ved at dreje pumpestangen mod uret medens der samtidigt pumpes med pumpestangen eller ved at a...

Page 22: ...e pakken og kontroller at utstyret ikke er skadet under transport og at du har mottatt alle delene som er spesifisert i transportdokumentene Før du bruker utstyret skal du foreta en visuell undersøkelse for å finne lekkasjer skader løse eller manglende deler 4 Montering Ta ut utstyret inkludert elementene som følger med Fig 02 l Sett inn hele håndtaket i åpningen til spakstøtten Fig 02 2 5 Oppstar...

Page 23: ...kvalifisert teknisk personale 7 Luft i det hydrauliske systemet Det kan samle seg luft i hydraulikksystem et som kan påvirke ytelsen til jekken For å håndtere et slikt problem skal du fortsete slik Åpn tømmeventilen ved å vri hevarmstangen mot urviseren mens du samtidig pumper med hevarmen eller ved å bruke fotpedalen 5 6 ganger Deretter må jekken pumpes opp til maks høyde og deretter senkes igjen...

Page 24: ...y Vain ammattikäyttöön 3 Tarkastus Avaa pakkaus ja tarkista ettei mikään laitteen osa ole vahingoittunut kuljetuksessa ja että olet saanut kaikki lähetysasiakirjoissa mainitut osat Suorita visuaalinen tarkastus ennen laitteen käyttöä ja varmista ettei vuotoja vaurioita irrallisia tai puuttuvia osia ole 4 Kokoaminen Pura laite ja osat pakkauksesta Kuva 02 1 Aseta kahva kokonaan vivun tuen aukkoon K...

Page 25: ...nkilökunta 7 Ilmaa hydraulijärjestelmässä Hydaulijärjestelmään saattaa kerääntyä ilmaa joka saattaa vaikuttaa tunkin toimintaan Ongelman ratkaisemiseksi on toimittava seuraavasti Avaa poistoventtiili kiertämällä vipua vastapäivään ja pumppaamalla vipua samanai kaisesti tai käyttämällä jalkapoljinta 5 6 kertaa Pumppaa tunkki sen jälkeen maksimikorkeuteensa ja laske se sitten alas uudelleen Hydrauli...

Page 26: ...ão Abra a embalagem e verifique se o equipamento não foi danificado no transporte e que recebeu todas as peças especificadas na guia de remessa Antes de utilizar o equipamento efectue uma inspecção visual para determinar se há fugas danos peças soltas ou em falta 4 Montagem Remova o dispositivo incluindo os itens anexados Fig 02 l Insira totalmente o manípulo na abertura do suporte da alavanca Fig...

Page 27: ...e travões A manutenção e reparação do equipamento devem ser realizadas apenas por pessoas qualificadas 7 Ar no sistema hidráulico Poderá haver a acumulação de ar no sistema hidráulico o que poderá afectar o desempenho do macaco de rodas Para resolver este tipo de problemas proceda da seguinte forma Abra a válvula de descarga rodando a alavanca no sentido contério aos ponteiros de relógio enquanto ...

Page 28: ...εγχος Ανοίξτε τη συσκευασία και ελέγξτε ότι ο εξοπλισμός δεν φέρει φθορές που προκλήθηκαν κατά τη μεταφορά και ότι όλα τα μέρη του που περιγράφονται στα έγγραφα φόρτωσης του εξοπλισμού περιέχονται στη συσκευασία Πριν χρησιμοποιήσετε τον εξοπλισμό πραγματοποιήστε έναν οπτικό έλεγχο για να διαπι στώσετε τυχόν διαρροές βλάβες χαλαρά μέρη ή μέρη που λείπουν 4 Συναρμολόγηση Αφαιρέστε τη συσκευή και τα ...

Page 29: ...δοτημένο τεχνικό προσωπικό 7 Αέρας στο υδραυλικό σύστημα Μπορεί να υπάρχει συσσώρευση αέρος μέσα στο υδραυλικό σύστημα η οποία μπορεί να επηρεάσει την απόδοση του γρύλλου Επαγγελματικός γρύλλος αέρος Για να επιλύσετε αυτό το είδος προβλήματος παρακαλούμε κάντε τα ακόλουθα Ανοίξτε την ανακουφιστική βαλβίδα στρέφοντας το βραχίονα του μοχλού αριστερόστροφα ενώ ταυτόχρονα κάνετε κίνηση άντλησης με το ...

Page 30: ...worzyć opakowanie i sprawdzić czy sprzęt nie uległą uszkodzeniu w trakcie transportu oraz czy zostały dostarczone wszystkie części wymienione w do kumentach dostawy Przed skierowaniem narzędzia do użytkowania sprawdzić wizualnie czy nie ma przecieków uszkodzeń obluzowanych czy brakujących części 4 Montaż Wyjąć urządzenie wraz z załączonymi pozycjami rys 02 I Umieścić cały uchwyt w otworze znajdują...

Page 31: ...wać płynu hamulcowego Konserwacja i naprawa urządzenia może być przeprowadzana jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny 7 Powietrze w układzie hydraulicznym W układzie hydraulicznym może zgromadzić się powietrze które może mieć negatywny wpływ na pracę Podnośnika Aby sprostać temu problemowi należy postępować w następujący sposób Otworzyć zawór rozładowczy obracając dźwignię w stronę prze...

Page 32: ...vednutým vozidlem je zakázáno Není povoleno žádné jiné použití pouze pro osobní použití 3 Kontrola Otevřete obal a zkontrolujte že nebyl přístroj poškozen a že jste přijali všechny díly uvedené dokumentech o dodávce Před použitím nástroje vizuálně zkontrolujte zda ze zařízení neuniká olej není poškozeno zda nejsou uvolněné nebo nechybějí nějaké části 4 Montáž Vyjměte přístroj včetně dodaných prvků...

Page 33: ...te pouze hydraulický olej typ HLP ISO 32 schválený výrobcem Upozornění Nikdy nepoužívejte brzdovou kapalinu Údržbu a opravy přístroje musí provádět pouze kvalifikovaný technický personál 7 Vzduch v hydraulickém systému V hydraulickém systému může dojít k akumulaci vzduchu což může ovlivnit výkon zvedáku Pro odstranění tohoto problému prostupujte následovně Otevřete vypouštěcí ventil otočením tyče ...

Page 34: ...denie nebolo poškodené pri preprave teda tranzite a či ste obdržali všetky súčasti špecifikované v prepravných dokumentoch Pred prinesením zariadenia do servisu vykonajte vizuálnu kontrolu aby ste určili prítomnosť pretekaní únikov poškodení uvoľnených alebo chýbajúcich súčiastok 4 Montáž Odstráňte zariadenie vrátane priložených položiek Obr 02 l Vložte úplné držadlo či rukoväť do otvoru podpery p...

Page 35: ...ná len kvalifikovaným technickým personálom 7 Vzduch v hydraulickom systéme Môže tam byť vzduch akumulovaný v hydraulickom systéme ktorý môže ovplyvňovať výkon zdvíhacieho prístroja Na vyrovnanie tohto druhu problému prosím pokračujte nasledovne Otvorte prepúšťací ventil otočením pákovej tyče proti smeru hodinových ručičiek zatiaľ čo a kým rovnako v tom istom čase čerpáte pákou alebo použitím nožn...

Page 36: ...s felhasználásra 3 Átvizsgálás Nyissa fel a csomagot és ellenőrizze hogy a szállítás során a berendezés nem sérült meg és a terméknek a szállítási dokumentációkban megadott minden alkatrésze és tartozéka megvan A használatbavétele előtt nézze át a berendezést hogy nincs e rajta szivárgás sérülés hiányzó vagy meglazult alkatrész 4 Összeszerelés Vegye ki a berendezést és a tartozékait a csomagból 02...

Page 37: ...szköz karbantartását és javítását csak szakképzett személyek végezhetik 7 Levegő a hidraulikarendszerben A hidraulikarendszerben levegő gyűlhet fel ami ronthatja a krokodilemelő teljesítményét Az ilyen probléma megoldásához járjon el a következő módon A kart az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva nyissa ki a leengedő szelepet de azzal egyidőben működtesse is az emelőt a karral vagy a p...

Page 38: ...mo za profesionalnu upotrebu 3 Pregled Otvorite pakiranje i provjerite da za vrijeme transporta nije došlo do oštećenja na opremi i da ste dobili sve dijelove koji su navedeni na otpremnici Prije donošenja opreme na servis vizualnim pregledom utvrdite da nema propuštanja oštećenja labavih dijelova i da li je sve na broju 4 Montaža Izvadite uređaj zajedno s priloženim dijelovima Sl 02 l Kompletnu r...

Page 39: ...je je potvrdio proizvođač Oprez Nikad ne koristite kočiono ulje Održavanje i servis opreme smije izvoditi samo kvalificirano tehničko osoblje 7 Zrak u hidrauličnom sustavu U hidrauličnom sustavu dolazi do nakupljanja zraka koji može utjecati na rad dizalice Ovu vrstu problema riješite na sljedeći način Otvorite ventil za ispuštanje okretanjem šipke za ručicu u smjeru suprotnom od kazaljke sata ist...

Page 40: ...amo za profesionalno uporabo 3 Pregled Odprite ovojnino in preverite ali je med transportom prišlo do kakšnih poškodb opreme in ali so v paketu vsi deli navedeni na dobavnici Pred uporabo opreme opravite vizualni pregled in poiščite morebitna puščanja tekočin ali plinov poškodbe naprave ter slabo pritrjene ali manjkajoče dele 4 Sestavljanje Odstranite napravo vključno s priloženimi deli Sl 02 l Ro...

Page 41: ...HLP ISO 32 ki ga je odobril izdelovalec Pozor Nikoli ne uporabite zavorne tekočine Vzdrževanje in popravilo te opreme lahko izvede samo strokovno usposobljeno tehnično osebje 7 Zrak v hidravličnem sistemu V hidravličnem sistemu se lahko pojavi zračni žep ki lahko vpliva na učinkovitost delovanja avtomobilske dvigalke Da bi se izognili tej težavi sledite spodnjim navodilom Odprite odzračevalni vent...

Page 42: ...re profesionalã 3 Inspecţie Desfaceţi ambalajul şi verificaţi ca echipamentul să nu aibă defecţiuni apărute în timpul trans portului şi că aţi primit toate componentele specificate în docu mentele de transport Înainte de utilizarea echipamentului efectuaţi un control sumar ca să verificaţi dacă există scurgeri defecţiuni componente slăbite sau lipsă 4 Asamblarea Scoateţi aparatul inclusiv celelalt...

Page 43: ...de frână Întreţinerea şi reparaţia echipamentului trebuie efectuate doar de către personal tehnic calificat 7 Aer în sistemul hidraulic Poate exista o acumulare de aer în sistemul hidraulic care poate afecta randamentul cricului tip cărucior Pentru rezolvarea acestei probleme vă rugăm să urmăriţi paşii de mai jos Desfaceţi supapa de evacuare rotind tija levierului în sens invers acelor de ceas în ...

Page 44: ...еба Само за професионална употреба 3 Инспекция Отворете опаковката и проверете дали изделието не е било повредено по време на транспортирането и че сте получили всички части така както са описани в придружаващите документи Преди използването на инструмента извършете визуална инспекция за да определите дали има течове повреди разхлабени или липсващи части 4 Сглобяване Извадете уреда и всички остана...

Page 45: ...н технически персонал 7 Въздух в хидравличната система В хидравличната система може да проникне и да се задържи въздух което ще се отрази на работата на крика количка За да се справите с този вид проблеми моля постъпете както е дадено по долу Отворете освобождаващия клапан като завъртите лоста ръкохватка в посока обратна на часовниковата стрелка като едновременно с това помпи те с помощта на лоста...

Page 46: ...sporto priemonės jei jos viduje yra žmogus Domkratu pakeltą transporto priemonę stumti ar traukti draudžiama Draudžiama naudoti kietokiems tikslams Tik profesionaliam naudojimui 3 Patikrinimas Atidarę pakuotę patikrinkite ar įrankis trasportuojant nebuvo pažeistas ar yra visos siuntos dokumentuose išvardintos sudedamosios dalys Prieš pradėdami dirbti su įrankiu pirmiausiai jį apžiūrėkite ir įsitik...

Page 47: ...io įrankio remontą ir techninę priežiūrą gali atlikti tik kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas 7 Oras hidraulinėje sistemoje Hidraulinėje sistemoje gali susikaupti oro kuris trukdo tinkamai eksploatuoti domkratą su ratukais Norėdami išspręsti šią problemą atlikite žemiau nurody tus veiksmus Norėdami atidaryti išleidimo vožtuvą paskukite sverto strypą prieš laikrodžio rodyklę ir tuo pat ...

Page 48: ...s tikai profesionālam pielietojumam 3 Pārbaude Atveriet iepakojumu un pārbaudiet vai ierīce nav bojāta pārvadāšanas laikā un ka esat saņēmis visas transportēšanas dokumentos minētās detaļas Pirms ierīces izmantošanas apskatot to lai konstatētu iespējamās noplūdes bojājumus vaļīgas vai pazudušas detaļas 4 Salikšana Izņemiet ierīci tostarp pievienotās detaļas Att 02 l Pilnībā iespraudiet rokturi svi...

Page 49: ...neizmantojiet bremžu šķidrumu Ierīces apkopi un labošanu drīkst veikt tikai kvalificēts tehniskais personāls 7 Gaiss hidrauliskajā sistēmā Hidrauliskajā sistēmā var uzkrāties gaiss kas var ietekmēt domkrata uz riteņiem darbību Lai risinātu šāda veida problēmu lūdzu rīkojieties sekojoši Atveriet izplūdes vārstu pagriežot sviras vārstu pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam vienlaicīgi spiežot ...

Page 50: ... inimesi on keelatud Tungraua liigutamine koos koormaga on keelatud Muud kasutusviisid on keelatud Mõeldud ainult professionaalseks kasutamiseks 3 Ülevaatus Avage pakend ja kontrollige et seadmed ei oleks tarnimise ajal kahjustunud ja te olete saanud kõik tarnedokumentides olevad osad Enne seadme kasuta mist kontrollige visuaalselt ega seade ei leki ei ole vigastatud ja sellel ei ole lahtisi või k...

Page 51: ...atuks muuta Kasutage ainult tootja poolt heakskiidetud hüdroõli tüüp HLP ISO 32 Hoiatus Ärge kasutage kunagi pidurivedelikku Seadme hooldus ja remonttöid võib teostada ainult väljaõppinud tehniline personal 7 Õhk hüdraulikasüsteemis Hüdraulikasüsteemi võib olla kogunenud õhk mis võib mõjutada ratastega tungraua tööta mist Selle probleemi lahendamiseks toimige järgnevalt Avage väljalaskeklapp keera...

Page 52: ...dece profesyonel kullanım içindir 3 Muayene Paketi açınız ve aletin taşıma sırasında hasar görmediğini ve nakliye evraklarında belirtilen tüm parçaları teslim aldığınızı kontrol ediniz Aleti kullanmadan önce herhangi bir akma hasar gevşek veya eksik parça olup olmadığını gözle kontrol ediniz 4 Montaj İlişik parçalarla birlikte aleti çıkartınız Şekil 02 l Komple sapı kol desteği açıklığının içine y...

Page 53: ...kullanmayınız Aletin bakım ve onarımı yalnızca ehliyetli teknik personel tarafından yapılmalıdır 7 Hidrolik sistemde hava Hidrolik sistemde seyyar krikonun çalışmasını etkileyebilecek miktarda hava birikimi oluşabilir Bu tür bir sorunu halletmek için aşağıdakileri uygulayınız Manivelayla veya ayak pedalını kullanarak 5 6 kez pompalarken aynı zamanda mani vela kolunu da saat yönünün tersine çevirer...

Page 54: ...50 动态测试系数 1 20 2 应用与功能 气动液压千斤顶是可以对20 000公斤以下车辆进行提升以便于修理和维护的装置 千斤顶仅用于提升 切勿用于运输及 或装载车辆 严禁车内有人时顶升车辆 不得移动负载的千斤顶 不得用于其它用途 仅供专业人员使用 3 检查 打开包装 检查设备在运输途中是否有损坏 确认所有零件与装运单相符 使用设备前 请进行外部检查确认是否有裂缝 损坏 松动及缺失的部件 4 装配 取出设备 包括所附零件 见图02 1 将手柄完全插入杠杆支承开口 见图02 2 5 启动与操作 通常 在操作设备时 请遵守安全说明 将压缩空气接至千斤顶后 见图03 2 和图03 3 请遵守关于压缩空气连接的安全说明 请将配备升降气缸的千斤顶置于车辆的提升点下方 请注意千斤顶仅能通过配备的两个轮子进行移动 向下踏下踏板 见图03 1 调整联锁杆至适当位置 然后松开 可以将联锁杆锁定至三个不同位...

Page 55: ...装机器 此声明即归无效 适用于 EC 欧盟 声明 6 维护 所有移动部件必须定期采用标准多用途润滑脂进行润滑 该千斤顶必须保持清洁 远离烈性化学品 请勿将该设备放置户外 设备不使用期间 请将活塞置于缩进状态 无需进行全面换油 至少每年检查一次油液 必要时进行加油 加油时 将气缸内液压油加至进油螺钉的下边缘 请注意 活塞必须重新缩回 注意 液压油过多可能导致该设备不运转 仅允许使用制造商核准的液压油 型号 HLP ISO 32 小心 切勿使用制动液 对设备的维护和操作仅限于合格的技术人员 7 液压系统中的空气 液压系统中会聚集空气 可能影响千斤顶的性能 千斤顶请按以下步骤解决此类问题 逆时针旋转拉杆打开排出阀 同时用拉杆或使用脚踏板打气 5 6次 然后将千斤顶打气至最大高度 再重新降下 此时液压系统中的空气再次排出 8 处置 对该设备的处置必须遵守各个国家的法规 所有已损坏 严重磨损或不能正...

Page 56: ...を持ち上げる装置です ジャックはリフト専用装置です 車両の移動や積載には使用しないでください 人が乗った車両を持ち上げることは禁じられています 負荷のある状態でジャッキを移動することは禁じられています 他の用途に使用することは禁じられています 業務 作業専用です 3 確認 包を解き 装置の輸送時に破損のないこと 書類に記載されているパーツがすべて揃っていることを確認します 装置を使用する前に 目視検査を行 い 漏れ 破損 緩み パーツの有無などを確認します 4 組み立て デバイスを 中のアイテムとともに取り外します 図02 l レバーサポートの開口にハンドルを完全に差し込みます 図 02 2 5 スタートアップ 操作 装置を取り扱う時には安全上のガイドラインをお守りください ジャッキをエアサプライに接続した後 図03 2 図03 3 圧縮空気への接続に際しては安全上の注意事項をお守りくださ...

Page 57: ...イルレベルをチェックし 必要に応じて補給します シリンダの油圧オイルは 給油口のネジ下端まで給油します ピストンは引き 込まれた状態にする必要があります 重要 オイルが多すぎる場合 装置を操作できなくなることがあります 当社指定の油圧オイル HLP ISO 32 のみ使用します 注意 ブレーキ液は使用しないでください 本体のメンテナンスと修理は 資格のある技術スタッフでなければ行えません 7 油圧系の空気 油圧系の空気はトロリージャックの性能に影響を与えることがあります このような問題に取り組むには 次のようにします レバーロッドを反時計回りに回してディスチャージバルブを開け 同時に レバーまたはフットペダルでポンピングします 5 6 回 その後 ジャックを最大高さまでポンプアップしてからまた下げます 油圧系の空気が抜けます 8 廃棄 本機の廃棄は その国の法律に従って行う必要があります ...

Page 58: ...로만 잭을 사용하고 차량을 운반 및 또는 탑재하기 위해 사용하면 안 됩니다 차량 내부에 사람이 있는 상태에서는 들어올리지 마십시오 잭에 부하가 가해진 상태에서 잭을 움직이지 마십시오 다른 용도로 사용하지 마십시오 전문 기술자만 사용하십시오 3 검사 포장을 풀고 운송 중 장비가 손상되었는지 확인하고 선적 서류에 명시된 모든 부품이 들어 있 는지 확인하십시오 장비 수리를 의뢰하기 전에 누설 손상이 있 거나 부품이 헐겁거나 누락되 었는지 육안으로 검사하십시오 4 조립 동봉된 품목과 장비를 꺼냅니다 그림 02 1 핸들을 레버 서포트 구멍에 단단히 끼웁니다 그림 02 2 5 개시 및 작업 일반적으로 장비 사용 시 안전 가이드라인을 준수해야 합니다 공기 공급 장치에 잭을 연결한 후 그림 03 2 및 그림 03 3 압축...

Page 59: ...에 유압 오일을 채웁니다 피스톤은 수축되어 있어야 합니 다 중요 오일이 너무 많으면 장비가 올바르게 작동하지 않을 수 있습니다 제조업체에서 승인한 유압 오일 HLP ISO 32 만 사용하십시오 주의 브레이크 오일을 절대로 사용하지 마십시오 제품의 유지보수와 수리는 반드시 전문 유지보수 기술자가 해야합니다 7 유압 시스템 안의 공기 유압 시스템 안에 공기가 누적될 수 있으며 이는 trolley 잭의 성능에 영향을 줄 수 있습니다 이러한 문제를 해결하려면 다음을 수행하십시오 레버 또는 풋 페달을 사용하여 공기를 주입하면서 동시에 레버 로드를 반시계 방향으로 돌려 배출 밸브를 엽니다 5 6회 그런 다음 최대 높이까지 잭에 공기를 주입한 다음 다시 낮춥니다 유압 시스템의 공 기가 제거됩니다 8 폐기 이 장비를 폐기...

Page 60: ...уатации Дополнительную информацию можно получить в ближайшем отделении компании Rodcraft или у авторизованного дилера SV Använd utrustningen endast för dess avsedda ändamål som beskrivits ovan all annan användning är strikt exkluderad Vi är inte ansvariga för personskador och materialskador pga olämplig användning och missbruk och eller oaktsamhet på säkerhetsföreskrifterna detta täcks inte av gar...

Page 61: ...а Ние не поемаме никаква отговорност за наранявания или вреди произтичащи от неправилна употреба и злоупотреба и или неспазване на правилата за безопасност те не се покриват от гаранцията Copyright 2009 Rodcraft Pneumatic Tools Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Германия Всички права запазени Всяко копиране или използване на настоящото съдържание без разрешение е забранено Това се отнася в частност ...

Page 62: ...E mail info rodcraft com Internet www rodcraft com ...

Reviews: