RODCRAFT 676703 Manual Download Page 15

RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH

15

IT

2. Applicazioni e funzioni

• La rivettatrice ad aria compressa utilizza rivetti ciechi per giunti positivi.
• La rivettatrice pneumatica deve essere utilizzata esclusivamente per rivetti 

ciechi.

• Utilizzare la rivettatrice pneumatica soltanto per gli scopi previsti.
• Osservare le norme di sicurezza relative al prodotto!

3. Controllo – Fornitura

Aprire l’imballaggio e controllare che l’attrezzo non abbia subito danni 
durante il trasporto e che tutte le parti indicate nei documenti di spedizione 
siano incluse. Prima di utilizzare l’attrezzo, controllare visivamente che non 
vi siano perdite, Danni e parti allentate o mancanti.

Fornitura:

1 x Rivettatrice pneumatica 

RC6703Xi

1 x Ganasce
1 x Sede rivetto 4,0 mm
1 x Sede rivetto 3,2 mm
1 x Sede rivetto 2, 4 mm
2 x Set ganasce (3 ciascuno) 2 mm
1 x Azionamento ganasce saldato al tubo
1 x  Molla per attacco e alloggiamento ganasce
1 x Bottiglia di olio idraulico da 42 l e siringa da 5 ml
1 x Chiave a brugola da 3 mm
4 x Chiave inglese SW 10/12 - 15/16 - 16/17 - 24/26

1 x Rivettatrice pneumatica 

RC6718Xi

1 x Ganasce
1 x Bullone sede rivetto 6,4 mm
1 x Sede rivetto 4,8 mm
1 x Sede rivetto 4,0 mm
2 x Set ganasce (3 ciascuno) 2 mm
1 x  Molla per attacco ganasce
1 x Bottiglia olio idraulico da 42 ml e siringa da 5 ml
1 x Chiave a brugola da 3mm
4 x Chiave inglese SW 10/12 - 15/16 - 16/17 - 24/26

4. Implementazione e funzionamento 

Osservare le linee guida per la sicurezza quando si utilizza l’attrezzo.

Posizionare la rivettatrice pneumatica nel punto da rivettare dopo averla 
collegata all’alimentazione pneumatica (fare riferimento alle norme di 
sicurezza per il collegamento all’alimentazione pneumatica).

Per applicare pressione pneumatica, portare la valvola (Fig. 01) in 
posizione “ON”.

Per attivare l’autoaspirazione dei rivetti e impostare l’aspirazione desidera-
ta, girare il commutatore del vuoto (Fig. 02) in senso anti-orario. A questo 
punto è possibile impostare i rivetti ad ogni angolazione senza doverli 
tenere Fermi. Girare il commutatore del vuoto (Fig. 03) in senso orario se 
non si desidera autoaspirazione o si desidera ridurre l’autoaspirazione.

La corsa massima della rivettatrice pneumatica si raggiunge a una 
pressione di 7 bar.

Installare sempre la sede del rivetto corrispondente ai rivetti selezionati. 
Utilizzare sempre le ganasce adatte alla misura del rivetto, come descritto 
a pag. 6. Gli attrezzi adatti sono in dotazione, vedere dettagli al capitolo 
“Manutenzione”.

Inserire il rivetto cieco nella sede del rivetto, come mostrato alla fi g. 04.

• 

Premere il grilletto (Fig. 05) per tirare il rivetto (indossare gli occhiali 
protettivi).

L’attacco del rivetto viene trasportato automaticamente al contenitore di 
raccolta a seconda dell’aspirazione impostata (Fig. 06).

Se la rivettatrice pneumatica viene utilizzata in un luogo fi sso per un 
periodo più lungo, può essere utilizzato un fl essibile di aspirazione per 
tenere insieme gli attacchi del rivetto (Fig. 07 e 08). Applicare forza di 
aspirazione corretta all’“

attrezzatura di aspirazione esterna

” (non in 

dotazione).

Portare la valvola (Fig. 01) in posizione “OFF” per sfi atare la rivettatrice 
pneumatica quando essa non viene utilizzata.

5. Manutenzione

Prima di effettuare gli interventi di manutenzione, portare sempre la 
valvola ON/OFF in posizione OFF e scollegare l’attrezzo dall’alimentazione 
pneumatica.

Mantenere l’attrezzo pulito e lontano da sostanze chimiche aggressive. 
Non lasciare l’attrezzo all’aperto.

Applicare una goccia di olio per macchine alle ganasce ogni 10.000 cicli 
(fig. 09).

Svitare la testina dell’alloggiamento con la chiave inglese SW 24. Pulire 
ganasce, sedi delle ganasce e testina dell’alloggiamento. Lubrifi care le 
ganasce (Fig. 09). Assemblare la testina dell’alloggiamento nella sequenza 
inversa (non serrare la testina dell’alloggiamento).

Utilizzare le chiavi inglesi SW 17 e SW 15 per svitare oppure sostituire le 
ganasce oppure le relative sedi. Rimuovere la vecchie ganasce dalla sede 
e sostituirle (Fig. 10).

Non allentare né rimuovere il dado di bloccaggio! Mantenere sem-
pre un gioco di 75 mm tra la punta delle ganasce e l’alloggiamento, 
come mostrato nella fi g. 10. Eventuali danni conseguenti al non 
rispetto di quanto sopra indicato invalida la garanzia.

Non è necessario sostituire completamente l’olio.
Controllare e rabboccare olio idraulico dopo circa 100.000 cicli se la corsa 
si reduce o un rivetto cieco non è tirato completamente. Attenersi alle 
norme di sicurezza.

Rivolgere la rivettatrice automatica verso l’alto. Svitare il bullone del 
foro di rabbocco del fi ltro con la chiave a brugola da 3 mm (Fig. 11). 
Controllare che la rondella di tenuta non sia danneggiata e sostituirla 
all’occorrenza.

Rabboccare olio idraulico fi no al bordo inferiore del fi letto (Fig. 12).

Utilizzare esclusivamente olio idraulico (ISO VG22) approvato dal produt-
tore. Nota: non utilizzare olio per freni.

Non tenere la rivettatrice pneumatica con il foro di rabbocco di lato o 
capovolto in quanto potrebbe penetrare aria all’interno dell’impianto 
idraulico. In questo caso, la ricettatrice pneumatica deve essere sfi ata dai 
tecnici addetti alla manutenzione.

Chiudere il foro di rabbocco soltanto con la chiave a brugola da 3 mm 
fi nché non cessa la fuoriuscita di olio idraulico. (Fig. 11). Rimuovere l’olio 
idraulico in eccesso introno al foro di rabbocco.

Manutenzione e riparazioni dell’attrezzo devono essere effettuate 
soltanto da tecnici addetti alla manutenzione.

6. Smaltimento

Smaltire l’attrezzo secondo la normativa in vigore nel proprio Paese.

Tutti i dispositivi danneggiati, usurati o che presentano anomalie NON 
DEVONO PIÙ ESSERE UTILIZZATI.

Le riparazioni devono essere effettuate soltanto da tecnici addetti 
alla manutenzione.

Utilizzare l’attrezzo soltanto per l’uso previsto, tutti gli altri usi sono 
esplicitamente esclusi. Non ci si assume alcuna responsabilità per 
lesioni e danni conseguenti a uso improprio e abuso e/o non rispetto 
delle norme di sicurezza. In questo caso, la garanzia viene invalidata.

Per maggiori informazioni sui nostri prodotti, consultare il sito www.
rodcraft.com

Qui è inoltre possibile scaricare i nostri manuali.

In caso di domande, contattare il reparto oppure il rivenditore autorizzato 
Rodcraft più vicino.

Summary of Contents for 676703

Page 1: ...eiding Blindklinkpistool Manual Ma in Pneumatic de Nituit Manual Nitpistol Naudojimo instrukcija Pneumatinis kniedytuvas Manual Nittepistol til trykluft Rokasgr mata Pneimatisk knied anas ma na Manual...

Page 2: ...n k ytt Kiitos 26 Portugu s Estimado cliente Leia atentamente este manual de instru es e as informa es de seguran a do nosso produto antes de operar a ferramenta Obrigado 28 30 Polski Szanowni Klienci...

Page 3: ...RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH 3 RC6703Xi RC6718Xi...

Page 4: ...ig 01 Fig 03 Fig 04 Fig 05 Fig 06 Fig 07 Fig 08 RC6703Xi RC6718Xi Bilder Figures Illustrations Figuras Figure Afbeeldingen Figurer Figurer Figurer Kuvat Figuras Rysunki daje Obr zky br k Slike Slike F...

Page 5: ...mbH 5 Fig 09 Fig 10 Fig 11 Fig 12 RC6703Xi RC6718Xi Bilder Figures Illustrations Figuras Figure Afbeeldingen Figurer Figurer Figurer Kuvat Figuras Rysunki daje Obr zky br k Slike Slike Figuri Paveiksl...

Page 6: ...n f r Ihre Sicherheit sind Ihre Umsicht und Ihr Urteilsverm gen im Umgang mit diesem Produkt und anderen Werkzeugen Diese Sicherheitshinweise enthalten einige der wichtigen Gefahrenquel len sie k nnen...

Page 7: ...7 und 08 Hierbei ist eine ausreichende Ansaugleistung der externen Absauganlage nicht im Lieferumfang enthalten zu achten DE Bei Nichtbenutzung bet tigen Sie das Ventil Fig 01 in die OFF Position um d...

Page 8: ...t important for your safety are your caution and judgment in handling this product and other tools These safety precautions contain some of the important sources of danger however they cannot cover al...

Page 9: ...suction hose can be used to collect the rivet spines Fig 07 and 08 Ensure appropriate suction power of the external suction equipment not supplied Move the valve Fig 01 to OFF position to discharge th...

Page 10: ...rminent pour votre s curit reste votre prudence et votre bon sens dans la manipulation de ce produits et d autres outils Ces pr cautions de s ret contiennent les causes de danger majeures sans pouvoir...

Page 11: ...08 Assurez une puis sance de succion suffisante de la part du dispositif externe de succion non fourni D placez la vanne Fig 01 en position OFF pour d charger la riveteuse pneumatique lorsque vous ne...

Page 12: ...precauci n y criterio al manipular este producto y otras herramientas Estas precauciones de seguridad contienen algunas importantes fuentes de peligro sin embargo no pueden cubrir todos los posibles...

Page 13: ...07 y 08 Asegure una potencia de succi n adecuada del equipo de succi n externo no incluido Mueva la v lvula Fig 01 a la posici n OFF para descargar el remacha dor por aire cuando no lo use 5 Mantenimi...

Page 14: ...dell operatore di estrema importanza l attenzione e la capacit di valutare come utilizzare questo e altri attrezzi Le presenti norme di sicurezza riportano le principali ma non tutte le potenziali fo...

Page 15: ...attrezzatura di aspirazione esterna non in dotazione Portare la valvola Fig 01 in posizione OFF per sfiatare la rivettatrice pneumatica quando essa non viene utilizzata 5 Manutenzione Prima di effett...

Page 16: ...eigen voorzichtigheid en beoordeling van gevaar in het gebruik dit product en ander gereedschap De voorzorgsmaatregelen wijzen op een aantal belangrijke gevaren echter ze bestrijken niet alle gevaren...

Page 17: ...zuigslang gebruikt worden om de blindklink pennen te verzamelen Fig 07 en 08 Gebruik passende zuigkracht van de externe zuigapparatuur niet bijgeleverd Zet de klep Fig 01 op de stand OFF om het blindk...

Page 18: ...s GmbH 2 4 3 2 4 0 4 8 6 4 2 4 3 2 4 0 4 8 6 4 2 4 4 8 4 6 4 axbxc LpA F N A 2 6703Xi 676703 2 4 4 8 1 8 2 1 2 5 3 2 10900 20 1 5 8 310x287x122 2 1 1 4 IG 70 0 2 5 6718Xi 676718 2 4 6 4 2 5 3 2 4 1 4...

Page 19: ...5 1 x 3 4 x Gabelschl ssel SW 10 12 15 16 16 17 24 26 1 x RC6718Xi 1 x 1 x 6 4 1 x 4 8 1 x 4 0 2 x 3 2 1 x 1 x 42 5 1 x 3 4 x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 4 01 ON 02 03 7 6 04 05 06 07 08 01 OFF 5 ON O...

Page 20: ...rhet r din uppm rksamhet och bed mning n r du hanterar denna produkt och andra verktyg Dessa f rsiktighets tg rder inneh ller n gra av de viktiga k llorna till faror de kan dock inte t cka alla m jlig...

Page 21: ...08 F rs kra dig om l mplig sugkraft p den externa sugutrustningen ej medf ljande Flytta ventilen Fig 01 till OFF positionen f r att koppla ifr n nitpistolen om den inte anv nds 5 Underh ll Innan du u...

Page 22: ...ikkerhed er at du udviser forsigtighed og sund fornuft n r du anvender dette eller andre v rkt jer Disse sikkerhedsforanstaltninger omhandler nogle af de vigtigste farlige situationer imidlertid kan a...

Page 23: ...monteres en sugeslange til opsamling af nittestifterne Fig 07 og 08 S rg for en hensigtsm ssig sugeevne fra det eksterne sugeudstyr f lger ikke med Flyt ventilen Fig 01 til OFF positionen for at slukk...

Page 24: ...g Det viktigste for din sikkerhet er din varsomhet og d mmekraft i h ndteringen av dette og andre verkt y Disse sikkerhetsforholdsreglene inneholder noen viktige farekilder De kan imidlertid ikke alle...

Page 25: ...glepiggene fig 07 og 08 S rg for tilstrekkelig innsugingseffekt p det eksterne sugeutstyret f lger ikke med Flytt ventilen Fig 01 til OFF stilling for avfyringen p luftnaglepistolen hvis den ikke er i...

Page 26: ...ytt ess si t t ja muita ty kaluja on varovaisuutesi ja arvostelukykysi N m turvallisuusohjeet kattavat joitakin t rkeimpi vaaratekij it ohjeet eiv t voi kuitenkaan kattaa kaikkia mahdollisia vaaroja I...

Page 27: ...niittikarojen ker miseen kuva 07 ja 08 Varmista ulkoisen imulaitteen ei toimituksessa asianmukainen imuteho Siirr venttiili kuva 01 OFF asentoon paineilma niittipistoolin tyhjen t miseksi kun sit ei k...

Page 28: ...para a sua seguran a a sua aten o e o seu discernimento ao manusear este produto e outras ferramentas Estas precau es de seguran a incluem algumas das mais importantes origens de perigo no entanto n o...

Page 29: ...as colunas de rebite Fig 07 e 08 Verifique se a pot ncia de suc o do equipamento de suc o externo n o inclu do a adequada Coloque a v lvula Fig 01 na posi o OFF para descarregar o rebitador pneum tic...

Page 30: ...8 6 4 2 4 3 2 4 0 4 8 6 4 2 4 4 8 mm 4 6 4 mm axbxc LpA F mm mm N mm kg mm mm l stroke inch dB A 2 6703Xi 676703 2 4 4 8 1 8 2 1 2 5 3 2 10900 20 1 5 8 310x287x122 2 1 1 4 IG 70 0 2 5 6718Xi 676718 2...

Page 31: ...3mm 4 x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 1 x RC6718Xi 1 x 1 x 6 4mm 1 x 4 8mm 1 x 4 0mm 2 x 3 2 mm 1 x 1 x 42ml 5ml 1 x Allen 3mm 4 x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 4 01 ON 02 03 7 bar 6 04 05 06 07 08 01 OFF 5...

Page 32: ...ejsze jest zachowanie ostro no ci i przestrzeganie zasad obs ugi podczas pracy z tym oraz innymi narz dziami rodki ostro no ci obejmuj cz wa nych r de zagro enia jednak nie podaj wszystkich mo liwych...

Page 33: ...nica pneumatyczna b dzie u ywana przez d u szy czas w jed nym miejscu do pobierania kolc w nit w mo na u y w a pr niowego Rys 07 i 08 Ustawi odpowiedni si ssania zewn trznego urz dzenia ss cego brak w...

Page 34: ...it j pro va i bezpe nost jsou va e pozornost a sudek p i manipulaci s t mto v robkem a dal mi n stroji Bezpe nostn p edpisy pro tyto v robky obsahuj d le it zdroje nebezpe nicm n nemohou pokr t v echn...

Page 35: ...v te pneumatickou n tova ku na jednom m st po del dobu potom sac hadici lze pou t pro sb r n trn n tu Obr 07 a 08 Zajist te p slu n sac v kon extern ho sac ho za zen nen sou st dod vky Oto te ventilem...

Page 36: ...nos je najd le itej ia opatrnos a sudok pri manipul cii s t mto produktom a in mi n strojmi Tieto bezpe nostn predbe n opatrenia obsahuj niektor d le it zdroje nebezpe enstva ale nedok u pokry v etky...

Page 37: ...nia m ete pou i na zber ihl c nitov Obr 07 a 08 Zabezpe te pr slu n nas vac v kon extern ho nas vacieho zariadenia nedod va sa Ak vzduchov nitova ku nepou vate vypr zdnite ju presunom ventilu Obr 01 d...

Page 38: ...k haszn latakor a legfontosabb az n biztons ga vatoss ga s t l k pess ge Az vint zked sek megeml tik a legfontosabb vesz lyforr sokat de nem t rnek ki az sszes lehets ges vesz lyre A gy rt el zetes r...

Page 39: ...dol gozik akkor a sz v cs vet a h z sz rak sszegy jt s re is haszn lhatja 7 8 bra Gondoskodjon arr l hogy k ls sz v berendez s nem tartoz k elegend sz v er t fejtsen ki A haszn laton k v li szegecsel...

Page 40: ...gurnost najva niji su va oprez i prosudbe pri rukovanju ovim proizvodom i ostalim alatima Ove mjere opreza sadr e neke od va nih izvora opasnosti me utim one ne mogu pokriti sve mogu e rizike Bez pret...

Page 41: ...i usisnu cijev za skupljanje trnova zakovica sl 07 i 08 Pripazite da koristite odgovaraju u usisnu snagu vanjske opreme za usis ne isporu uje se Pomaknite ventil sl 01 u polo aj OFF za pra njenje zra...

Page 42: ...je najbolj pomembna va a previdnost in pravilna presoja pri uporabi tega izdelka in drugih orodij Te varnostne informacije opisujejo nekatere pomembne vire nevarnosti vendar pa ne morejo obravnavati...

Page 43: ...ic uporabite sesalno gibko cev sl 07 in 08 Zagotovite zadostno sesalno mo zunanje sesalne opreme ni prilo ena e pnevmatske naprave za kovi enje ne uporabljate jo izklopite tako da premaknete ventil sl...

Page 44: ...guran a dumneavoastr cei mai importan i factori sunt aten ia i abilitatea de a decide c nd pute i folosi acest produs sau alte echipamente Aceste instruc iuni de siguran con in c teva din cele mai imp...

Page 45: ...rilor Fig 07 i 08 Asigura i puterea corespunz toare de aspira ie a echipamentului exterior de aspira ie nu este prev zut C nd nu folosi i aparatul mi ca i supapa Fig 01 pe pozi ia OFF ca s desc rca i...

Page 46: ...2 4 0 4 8 6 4 2 4 3 2 4 0 4 8 6 4 2 4 4 8 4 6 4 axbxc LpA F mm mm N mm mm mm l dB A 2 6703Xi 676703 2 4 4 8 1 8 2 1 2 5 3 2 10900 20 1 5 8 310x287x122 2 1 1 4 IG 70 0 2 5 6718Xi 676718 2 4 6 4 2 5 3...

Page 47: ...1 x 42 5 1 x 3 4 x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 1 x RC6718Xi 1 x 1 x 6 4 1 x 4 8 1 x 4 0 2 x 3 2 1 x 1 x 42 5 1 x 3 4 x 10 12 15 16 16 17 24 26 4 01 ON 02 03 7 bar 6 04 05 06 07 08 01 OFF 5 ON OFF OFF 1...

Page 48: ...u o taip pat ir su kitais rankiais J s saugumui ypa svarbus J s pa i atsargumas ir nuovokumas ioje saugaus darbo su rankiu instrukcijoje nurodytos da niausiai pasitaikan ios pavoj prie astys ta iau vi...

Page 49: ...Pav 07 ir Pav 08 Pasir pinkite pakankama i orini siurbimo rengini komplekt ne eina siurbimo j ga Baig darb vo tuv Pav 01 pastumkite pad t OFF ir i junkite kniedytuv 5 Technin prie i ra Prie atlikdami...

Page 50: ...personisk piesardz ba un sapr t gums apejoties ar o ier ci vai cit m ier c m ajos dro bas pas kumos ietverti da i svar gi iesp jamo briesmu iemesli bet tie nevar atspogu ot visus iesp jamos riskus Bez...

Page 51: ...ilg ku laiku tad knie u tapu sav k anai var izmantot ies k anas teni 07 un 08 att ls Nodro iniet piem rotu ies k anas jaudu r jam ies k anas apr kojumam nen k l dzi Pavirziet v rstu 01 att ls OFF poz...

Page 52: ...t helepa nelikkus ja hindamisoskus selle toote ja teiste t riistade kasutamisel Need ohutusabin ud sisaldavad vaid m ningaid olulisi ohuallikaid ega saa h lmata k iki v imalikke ohte Tootja kirjaliku...

Page 53: ...aakumivoolikut needi tagaosade kogumiseks Joon 07 ja 08 Tagage v lise vaakumseadme ei ole kaasas ige imemisj ud Liigutage klapp Joon 01 OFF asendisse needip stoli t hjendamiseks kui seda ei kasutata 5...

Page 54: ...li husus bu ve ba ka gere lerin kullan m s ras ndaki kendi dikkat ve sa duyunuzdur Buradaki g venlik nlemleri nemli tehlike kaynaklar ndan baz lar n i ermektedir ancak t m olas riskleri kapsamaz ncede...

Page 55: ...08 Harici emme aparat nda verilmemi tir uygun emi g c n sa lay n z Kullan lmad zamanlar per in tabancas n bo altmak i in valfi ek 01 OFF durumuna getiriniz 5 Bak m Bak mdan nce daima ON OFF valfini O...

Page 56: ...RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH 56 ZH Rodcraft Rodcrafte 2 4 3 2 4 0 4 8 6 4 2 4 3 2 4 0 4 8 6 4 2 4 4 8 4 6 4 F 8 1 4 1 4 2...

Page 57: ...3 4 x 4x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 1 x 1x RC6718Xi RC6718Xi 1 x 1x 1 x 1x 6 4 1 x 1x 4 8 1 x 1x 4 0 2 x 2x 3 2 1 x 1x 1 x 1x 42 5 1 x 1x 3 4 x 4x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 4 4 01 ON 02 03 7 06 04 05...

Page 58: ...4 2 4 2 4 3 2 3 2 4 0 4 0 4 8 4 8 6 4 6 4 2 4 4 8 mm 2 4 4 8 mm No No No No 4 6 4 mm 4 6 4 mm RUK R axbxc F mm mm N mm kg mm mm l dB A m s2 6703Xi 676703 2 4 4 8 1 8 2 1 2 5 3 2 10900 20 1 5 8 310x287...

Page 59: ...3mm 4 x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 1 x RC6718Xi RC6718Xi 1 x 1 x 6 4mm 1 x 4 8mm 1 x 4 0mm 2 x 3 2 mm 1 x 1 x 42ml 5ml 1 x 3mm 4 x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 4 4 01 ON 02 03 7 6 04 05 06 07 08 01 OFF...

Page 60: ...4 2 4 3 2 4 0 4 8 6 4 DFAR2 4 4 8 mm 4 6 4 mm axbxc LpA F mm mm N mm kg mm mm l stroke inch dB A m s 2 6703Xi 676703 2 4 4 8 1 8 2 1 2 5 3 2 10900 20 1 5 8 310x287x122 2 1 1 4 IG 70 0 2 5 6718Xi 67671...

Page 61: ...3mm 4 x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 1 x RC6718Xi RC6718Xi 1 x 1 x 6 4mm 1 x 4 8mm 1 x 4 0mm 2 x 3 2 mm 1 x 1 x 42ml 5ml 1 x Allen 3mm 4 x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 4 4 1 ON 2 3 7 bar 6 4 5 6 7 8 1 OF...

Page 62: ...ADQUARTER Germany Rodcraft Pneumatic Tools GmbH Xantener Stra e 14 16 45479 M lheim a d Ruhr Germany Telephone 49 0208 99736 0 Telefax 49 0208 99736 39 E mail info rodcraft com Internet www rodcraft c...

Reviews: