background image

3.9.  À partir de ce moment, le cric est prêt à être utilisé. 
3.10. 

Élévation. 

Le cric étant situé sous le point de levage du véhicule, et toutes les consignes de sécurité prescrites étant 

observées, l’élévation se produit en mettant le levier de commande (2, fig. 3) en position UP et en le maintenant dans 
cette position jusqu’à ce que le véhicule soit levé à la hauteur souhaitée. Introduire immédiatement des supports 
métalliques ou autres moyens appropriés afin de soutenir le véhicule soulevé. 

3.11. 

Descente.

 S’assurer qu’aucun obstacle ou personne ne se trouve sous le véhicule. Le travail étant terminé, retirer les 

supports mécaniques de soutien en soulevant légèrement le véhicule afin d’en faciliter le retrait. La descente s’exécute 
en mettant le levier de commande (2, fig. 3) en position DOWN et en le maintenant dans cette position jusqu’au terme de 
l’opération. Pour éviter tout mouvement brusque, le cric est équipé d’un système chargé de régler et de contrôler 
automatiquement la descente (L.C.S). 

3.12.  Faire rentrer les pistons en poussant et en maintenant le levier de commande (2, fig. 3) en position DOWN jusqu’à ce 

que ceux-ci soient totalement rentrés. 

3.13.  Si le cric ne doit plus être utilisé, fermer l’air et débrancher le flexible d’alimentation. 
3.14. Vérifier l’état des composants du cric après chaque utilisation. Si une anomalie quelconque est détectée, il est 

nécessaire d’y remédier. 

 
 

4. MAINTENANCE 

 

4.1.  La maintenance et les réparations de ce cric ne peuvent être confiées qu’à des personnes qualifiées et autorisées. 
4.2.  Avant d’entreprendre une opération de maintenance quelconque, il est nécessaire de débrancher le flexible 

d’alimentation en air du raccord (3, fig. 3) situé sur le levier de manœuvre. 

4.3.  Nettoyer et lubrifier périodiquement les parties mobiles du cric et introduire une petite quantité de lubrifiant dans le 

raccord d’entrée d’air. Garder l’ensemble du cric toujours propre et à l’abri des milieux agressifs. 

4.4. 

Niveau d’huile

. Les pistons doivent être totalement rentrés avant de procéder à réviser le niveau d’huile ou de remplir le 

réservoir. Le niveau d’huile devra se trouver entre les deux marques de la jauge de niveau d’huile. Si nécessaire, faire 
l’appoint selon le volume indiqué dans le tableau. 

4.5.  S’il est nécessaire de remplacer la totalité de l’huile, situer le cric entre deux supports de manière à pouvoir retirer le tube 

(1, fig. 5) du raccord (2), par lequel l’huile s’évacue et peut être collectée dans un conteneur afin de la remettre à une 
société spécialisée dans son élimination et recyclage. L’huile peut également être extraite par d’autres moyens : à l’aide 
d’un extracteur d’huile pneumatique, en inclinant le cric en position latérale, en démontant le réservoir, etc. 

4.6. 

IMPORTANT. 

Un excès d’huile peut empêcher le cric de fonctionner. 

4.7.  Utiliser de l’huile hydraulique de type HL ou HM d’une classe ISO de viscosité cinématique de 20 cSt à 40º C ou d’une 

viscosité ENGLER de 2 à 50º C. 

4.8. 

TRÈS IMPORTANT. 

Ne jamais utiliser de liquide de frein. 

4.9.  Toujours utiliser des pièces de rechange originales. L’emploi de pièces de rechange différentes peut endommager le cric 

et annuler la garantie. 

4.10.  Les étiquettes éventuellement endommagées ou devenues illisibles doivent être remplacées par des étiquettes neuves. 
4.11.  Après utilisation, les pistons doivent être totalement rentrés afin de réduire au minimum les risques de corrosion. 
4.12.  Les pièces de rechange doivent être commandées en indiquant la référence qui figure sur l’illustration générale. Nous 

disposons de kits de pièces de rechange de l’ensemble hydraulique (X), moteur (Y) et décharge (Z), qui contiennent 
exclusivement les pièces de rechange courantes. 

Summary of Contents for RQGCL10T35A

Page 1: ...hydraulic trolley jack Cric ol opneumatique rouleur Hydraulisch Pneumatischer Heber B RQGCL10T35A C RQGCL15T30A G RQGCL15T80A H RQGCL20T65A I RQGCL25 J RQGCL35 L RQGCL30HA Rodac International BV Nijv...

Page 2: ...11 22 13 18 19 20 21 11 14 12 14 10 10 15 15 16 17 9 23...

Page 3: ...2 9 4 3 5 7 8 1 2 9 2 9 3 1 2 9 2 9 6 3 7 4 4 3 7 5 7 8 3 8 7 9...

Page 4: ...3 C8 14 NP15 2B C27 NP15 2B C27 NP15 2B C27 NP15 2B C27 NP15 2B C27 N20 3C C27 N20 3C C27 NP15 2B C27 NP15 2B C27 NP15 2B C27 NP15 2B C27 15 N10 3 1213 N20 3 1213 N20 3 1213 N20 3 1213 N20 3 1213 N20...

Page 5: ...desplazarlos de un lugar a otro Verifique que las ruedas giran libremente 2 10 IMPORTANTE Utilizar solo prolongadores Mega Nunca utilizar un prolongador sobre otro Fig 8 La boina C se colocar directa...

Page 6: ...sivos 4 4 Nivel de aceite Los pistones deben estar totalmente recogidos antes de proceder a revisar o reponer el nivel de aceite del dep sito Para que el nivel sea correcto ste debe encontrarse entre...

Page 7: ...vehicle first support it using the appropriate mechanical stands The handle and wheels with which these devices are equipped should only be used for positioning under the load and moving the device fr...

Page 8: ...rsonnel 4 2 Before performing any maintenance operation disconnect the air supply hose from the connection 3 Fig 3 located in the handle 4 3 Clean and lubricate the moving parts of the jack at regular...

Page 9: ...lis pour soutenir le v hicule ou d placer ce dernier Avant d entreprendre un travail quelconque sous le v hicule soutenir ce dernier l aide de moyens m caniques appropri s Le levier de man uvre et les...

Page 10: ...brifier p riodiquement les parties mobiles du cric et introduire une petite quantit de lubrifiant dans le raccord d entr e d air Garder l ensemble du cric toujours propre et l abri des milieux agressi...

Page 11: ...unter dem Fahrzeug befinden bevor Sie es herunter lassen 2 8 Der Benutzer muss auf jeden Fall bei allen Bewegungen die Hebevorrichtung und die Last beobachten Sobald gef hrliche Umst nde eintreten wie...

Page 12: ...4 WARTUNG 4 1 Sowohl die Wartung als auch die Reparaturen an dieser Hebewinde d rfen nur von qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgef hrt werden 4 2 Vor Beginn der Wartungsarbeiten muss der...

Page 13: ...D clare par la presente que Ref B RQGCL10T35A C RQGCL15T30A G RQGCL15T80A H RQGCL20T65A I RQGCL25 J RQGCL35 L RQGCL30HA NL Conform zijn met de Europese Gereedschappen Verordening 2006 42 EC GB In con...

Reviews: