background image

PERCEuSE À COLONNE 

FRE

30

Pour retirer le foret, reprendre les étapes ci-dessus à 

l’inverse.

3. PERÇAGE (Voir Q)

Sélectionner le foret approprié pour la taille de 

troudésirée.

Pour les trous de grand diamètre, percer d’abord un trou 

pilote à l’aide d’un foret plus petit.

Desserrer le levier et le bouton de verrouillage de 

broche. À l’aide des leviers de commande, placer la 

broche à la profondeur désirée et resserrer le levier et le 

bouton de verrouillage.

Régler la table à la hauteur désirée au moyen de la 

manivelle.

REMARQUE: 

S’assurer que rien ne se trouve sur la table 

de travail et que le foret n’est pas en contact avec la 

pièce à percer.

Bbrancher le cordon d’alimentation électrique et 

mettre le commutateur en position de marche 

MaRChE. 

S’assurer que la broche tourne librement.

Abaisser lentement le foret dans la pièce. Ne pas forcer 

le foret, laisser la perceuse effectuer le travail.

4. CONSEILS POUR LE PERÇAGE

Si un trou de grand diamètre doit être percé, il est 

recommandé de percer d’abord un trou pilote. Le trou 

final sera positionné plus précisément, plus rond et les 

forets dureront plus longtemps.

Si le trou est plus profond que large, retirer le foret de 

temps à autre pour éliminer les copeaux.

Pour le perçage de métaux, lubrifier le foret avec de 

l’huile afin de prolonger la vie utile du foret et de faciliter 

le perçage.

Plus le diamètre du foret est grand, plus il peut être 

nécessaire de réduire la vitesse de la broche.

Lors du perçage de trous traversants, s’assurer que le 

foret ne perce pas la table après avoir traversé la pièce.

PRENEZ SOIN DE vOS OuTILS ET 

ENTRETENEZ LES bIEN

En les gardant bien affûtés et propres, vous en 

obtiendrez le rendement maximum dans des conditions 

optimales de sécurité. Suivez les instructions pour le 

graissage ou la pose et le démontage des accessoires. 

Inspectez les cordons d’alimentation à intervalles 

réguliers et, s’ils sont endommagés, faites-les réparer à 

un centre de service après-vente autorisé.

Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou 

entretien supplémentaire. Il ne comporte aucune pièce à 

réparer ou à entretenir par l’utilisateur. N’utilisez jamais 

de l’eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer 

l’outil. Essuyez-le avec un chiffon sec. Rangez toujours 

votre outil dans un endroit sec. Gardez propres les 

ouvertures de ventilation du moteur. Si vous remarquez 

des étincelles dans les ouvertures de ventilation, ceci 

est normal et n’endommagera pas votre outil.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être 

remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou 

d’autres personnes professionnelles afin d’éviter tout 

danger.

Vitesse recommandee pour la taille de foret et le 

materiau

Vitesse

Bois

Aluminium

Acier

tr/min

po.

mm

po.

mm

po.

mm

830

3/8

9.5

7/32

5.6

3/32

2.4

1200

5/8

16.0 11/32 8.7

5/32

4.0

1700

7/8

22.0 15/32 12.0

1/4

6.4

2300

1-1/4 31.75 11/16 17.5

3/8

9.5

3300

1-5/8 41.0

3/4

19.0

5/8

16.0

GaRaNTIE

POLITIQUE D’ÉCHANGE LIMITÉE DE TRENTE (30) JOURS

Un outil qui ne fonctionne pas correctement à 

cause d’un défaut de pièce ou de main-d’œuvre 

est échangeable durant les trente (30) premiers 

jours après la date d’achat en rapportant l’outil au 

détaillant où il a été acheté. Pour obtenir un outil 

de remplacement vous devez présenter une preuve 

d’achat datée et retourner l’outil dans son emballage 

original.  L’outil remplacé sera couvert par la balance 

de la garantie limitée de deus ans.

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS

Nous garantissons que durant une période de deux (2) 

ans à partir de la date d’achat, ce produit sera libre de 

défaut de matériaux de fabrication et de main d’œuvre. 

Nous réparerons ou remplacerons, à notre seule 

option, cet outil durant la période de garantie et nous 

pouvons exiger qu’il soit expédié, frais de port payés, 

à un de nos centres de service autorisés, accompagné 

Summary of Contents for ShopSeries RK7032

Page 1: ...RK7032 DRILLPRESS PaGE6 ENG TaLaDRODECOLuMNa PaGE14 ESP PERCEuSEÀCOLONNE PaGE23 FRE ...

Page 2: ...stará completamente satisfecho con su compra Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operación para obtener mayor informaciónacercadecómoutilizarésteproductocorrectamentedentrodelasnormas y reglas de seguridad Merci d avoir choisi un produit de marque ROCKWELL Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité de ce produit et qu il saura vous satisfaire Pour être renseigné sur to...

Page 3: ...RK7032 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 9 8 ...

Page 4: ...C E G1 B D F G2 H2 A 8 a c d b b 10 9 9 b e 11 d H1 ...

Page 5: ...K M J L N I f O Q P E D C B A A B C D E 830 1200 1700 2300 3300 ...

Page 6: ...rktable Machine base Fixing bolt Table crank handle Worktable locking handle Column collar Column Feed handle Belt tension locking knob On both sides Motor Belt cover locking screw Notalltheaccessoriesillustratedordescribedareincludedinstandarddelivery 1 2 3 4 5 6 7 15 8 16 9 10 11 12 13 14 ...

Page 7: ...ctedtoolsintendedforuse onasupplycircuithavinganominalratingless than150V Thistoolisintendedforuseonacircuitthathas anoutletthatlooksliketheoneillustratedin SketchAinFigure1 Thetoolhasagroundingplug thatlooksliketheplugillustratedinSketchAin Figure1 Atemporaryadapter whichlookslikethe adapterillustratedinSketchesBandC maybe usedtoconnectthisplugtoa2 polereceptacle asshowninSketchBifaproperlyground...

Page 8: ... dustmaskifcuttingoperationisdusty Everyday eyeglassesonlyhaveimpactresistantlenses theyareNOTsafetyglasses 12 SECUREWORK Useclampsoravisetoholdwork whenpractical It ssaferthanusingyourhand anditfreesbothhandstooperatetool 13 DON TOVERREACH Keepproperfootingand balanceatalltimes 14 MAINTAINTOOLSWITHCARE Keeptoolssharp andcleanforbestandsafestperformance Followinstructionsforlubricatingandchanging ...

Page 9: ...ontainschemicalsknown tocausecancer birthdefectsorotherreproductive harm Some examples of these chemicals are 1 Lead from lead based paint 2 Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products 3 Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk to these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals 1 Work in...

Page 10: ...tective sleeve from column tube and discard Place column assembly onto machine base and align holes in column support with holes in base Install a bolt in each hole through column support and base and tighten the fixing bolts 8 with adjustable wrench 2 Locate the elevation worm gear a in loose parts bag and the table crank Insert the shaft of the elevation worm gear into the table support bracket ...

Page 11: ... on the side of the drill press head 4 ASSEMBLYOFCHUCK SeeH1 H2 1 To install the chuck clean out the tapered hole in the chuck and clean the spindle taper on the drill press head using a clean cloth NOTE Both tapered surfaces must be clean of oil grease and dirt A piece of dirt on any of these surfaces will prevent the chuck from seating properly 2 Open the chuck jaws as wide as possible by turnin...

Page 12: ...e electrical cord into power supply and turn the switch ON Make sure spindle rotates freely Slowly lower drill bit into workpiece Do not force the bit let the drill press do the work 4 DRILLINGTIPS If a large hole is needed it s a good idea to drill a smaller pilot hole before drilling the final one Your hole will be more accurately positioned rounder and the bits will last longer If the hole is d...

Page 13: ...ved service centers d commercial or rental use The manufacturer makes no warranties representations or promises as to the quality or performance of its power tools other than those specifically stated in this warranty FORSERVICE Contact our toll free consumer service line at 1 866 514 7625 to receive a replacement tool or to be directed to an approved service center When you make a warranty claim ...

Page 14: ...e montaje Manivela de elevación Mango de bloqueo de la mesa de trabajo Abrazadera de la columna Columna Agarraderas de alimentación Perilla para trabar la tensión de la correa En ambos lados Motor Tornillos de la cubierta de seguridad Notodoslosaccesoriosilustradosodescritosseincluyenjuntoconelproductoestándar 1 2 3 4 5 6 7 15 8 16 9 10 11 12 13 14 ...

Page 15: ...icamentecordonesdeextensióndetres alambresquetenganenchufesdetipoconexión atierracontresterminalesyreceptáculosde tresconductoresqueaceptenelenchufedela maquina Repareoreemplaceinmediatamentelos cordonesdañadosodesgastados 2 Máquinasconectadasconcordónconectadasa tierradiseñadasparautilizarseenuncircuitode alimentaciónquetengaunacapacidadnominal demenosde150V Silamáquinaestádiseñadaparautilizarsee...

Page 16: ...lizarun trabajoparaelcualnofuediseñado 9 Utilicecablesdeextensiónapropiados Cercióresedequesucableprolongadoresté enbuenascondiciones Asegúresedeutilizar unprolongadorlosuficientementeresistente comoparasoportarlacorrientequerequieresu producto Uncablepequeñocausaráunacaída decorrienteenlalíneadevoltaje dandopor resultadorecalentamientoypérdidadepotencia LaTabla1muestraelcalibrecorrectoautilizar d...

Page 17: ...V 25pies 50pies 50pies 100pies 100pies 200pies 150pies 300pies Mayorde No mayor de Calibre AWG 0 6 10 6 10 12 18 18 16 16 16 16 16 14 14 14 12 12 12 16 14 12 No se recomienda INFORMACIÓNDESEGURIDAD ADICIONALDELAHERRAMIENTA Para su seguridad lea el manual de instrucciones antes de utilizar el taladro prensa a Utilice protección ocular b No utilice guantes corbatas o vestimenta suelta c Sujete con a...

Page 18: ...mentarla absorcióndequímicosnocivos ADVERTENCIA Lautilizacióndeesta herramiemtapuedegenerary oesparcir polvo quepuedecausarlesionesrespiratorias gravesypermanentesodeotrotipo Siempreutilice laprotecciónrespiratoriaaprobadaporelInstituto NacionalparalaSeguridadySaludenelTrabajo DepartamentogubernamentaldelosEE UU parala administracióndelaSeguridadySaludenelTrabajo NIOSH OSHA porsussiglaseninglés ap...

Page 19: ...bre la columna Coloque la abrazadera de modo que el lado biselado quede hacia abajo Deslice la abrazadera hacia abajo sobre la bandeja elevadora Ver D IMPORTANTE No empuje la arandela de retención completamente hasta abajo contra el tope de la bandeja elevadora VERIFIQUE que la parte de arriba de la bandeja elevadora quede por debajo de la arandela y que haya suficiente separación para permitir qu...

Page 20: ...3 AJUSTEDELAMESADETRABAJO 1 Afloje el tornillo de bloqueo en la parte trasera de la tabla Mueva la mesa hacia arriba o hacia abajo por la columna hasta obtener la altura deseada y vuelva a trabarla en posición Vuelva a ajustar la perilla de fijación 2 La mesa de trabajo puede rotar 45o hacia la izquierda o la derecha Afloje la tuerca de traba que está debajo de la mesa con una llave y rótela al án...

Page 21: ...e se aumenta el tamaño de la broca puede ser necesario reducir la velocidad del husillo Si va a taladrar de lado a lado un agujero asegúrese de que la broca no taladre la mesa después de atravesar la pieza de trabajo MANTENGALASHERRAMIENTASCON CUIDADO Conserve las herramientas afiladas y limpias para que funcionen mejor y con más seguridad Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesor...

Page 22: ...e ninguna otra garantía representación o promesa con respecto a la calidad o rendimiento de sus herramientas eléctricas que no estén específicamente mencionadas en esta garantía PARAOBTENERSERVICIO Llame a el numero de servicio gratis de ayuda 1 866 514 ROCK 7625 para recibir información acerca de los centros de servicio autorizados Al efectuar un reclamo de garantía o al enviar la herramienta par...

Page 23: ...e base Boulonsdemontage Manivelle de la table Poignée de verrouillage de la table de travail Collier de la colonne Colonne Poignée d alimentation Bouton de verrouillage de la tension de la courroie Des deux côtés Moteur Vis de fixation du protecteur Lesaccessoiresillustrésoudécritsnesontpastouscomprisdanslecadredelalivraisonstandard 1 2 3 4 5 6 7 15 8 16 9 10 11 12 13 14 ...

Page 24: ...n doutequantàlamiseàlaterreappropriéede l outil consultezlepersonneld entretienouun electricianqualifié Utilisezexclusivementdesrallongestrifilaires possédantdesprisesdetypemiseàlaterreàtrois broches ainsiquelesprisescorrespondantes avecbornedeterreàtroisconducteursqui peuventrecevoirlaprisedelamachine Réparezouremplacezimmédiatementuncordon endommagéouusé 2 Deuxmachinesmisesàlaterre connectéespar...

Page 25: ...baissede voltagedeligned alimentation résultantenune pertedepuissanceetsurchauffage Latable1 montrelagrosseurappropriéeàêtreutiliséeen fonctiondelalongueurducordonprolongateuret del ampérageindiquéesurlaplaquesignalétique Dansledoute utilisezlaprochainegrosseurplus élevée Pluslenumérodegrosseurdefilestpetit plusgrosestlecordonprolongateur 10 Portezlesvêtementsadéquats Neportezpasde vêtementsamples...

Page 26: ... Plusde Inférieur à AWG 0 6 10 6 10 12 18 18 16 16 16 16 16 14 14 14 12 12 12 16 14 12 Non recommandé INSTRUCTIONSSUPPLÉMENTAIRES CONCERNANTLASÉCURITÉDE VOTREOUTIL Pour votre propre sécurité veuillez lire le manuel d utilisation avant d utiliser la perceuse à colonne a Portez des lunettes de sécurité b Ne portez pas de gants de collier ou de vêtements lâches c Fixez la pièce à percer avec un serre...

Page 27: ...r la peau cela peut faciliter l absorption de substances chimiques toxiques AVERTISSEMENT L utilisation de cet outil peut générer et ou produire de la poussière ce qui peut entraîner des problèmes respiratoires permanents ou autre blessure Utilisez toujours une protection des voies respiratoires approuvée par NIOSH OSHA pour l exposition à la poussière Dirigez les particules à l écart du visage et...

Page 28: ...ier de la colonne en le faisant coulisser sur la colonne Positionnez le collier de sorte que le côté du biseau soit dirigé vers le bas Faites coulisser le collier sur la grille de soulèvement Voir D IMPORTANT L anneau de maintien ne DOIT PAS être poussé vers le bas sur le dessus de la grille de soulèvement ASSUREZ VOUS que le dessus de la grille de soulèvement est situé en dessous de l anneau et q...

Page 29: ...positionner la courroie selon les instructions du tableau des vitesses Tirez le moteur vers l avant de la machine pour débloquer les courroies et vers l arrière de la machine pour tensionner Voir J Resserrer le boulon de tension AVERTISSEMENT Utiliserlavitesse recommandéepourl accessoiredeperceuse etlematériau 3 RÉGLAGEDELATABLEDETRAVAIL 1 Desserrer la vis de blocageà l arrière de la table Déplace...

Page 30: ...s accessoires Inspectez les cordons d alimentation à intervalles réguliers et s ils sont endommagés faites les réparer à un centre de service après vente autorisé Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien supplémentaire Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à entretenir par l utilisateur N utilisez jamais de l eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l outil Essuyez le ave...

Page 31: ...entendu accorder sous les loi d etats incluant les garanties de marchandisage ou d aptitude pour un application particulaire sonts limiter pour une periode de deux ans a partir de la date d achat Le manufacturier ne sera pas responsable des dommages au accessoires directs et indirects incluant mais ne se limitant pas à la perte de revenus résultant de l achat ou de l utilisation du produit Certain...

Page 32: ...Copyright 2010 Positec All Rights Reserved ...

Reviews: