background image

PERCEuSE À COLONNE 

FRE

28

DONNÉES TECHNIQUES

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

 

REMARQUE: 

Avant d’utiliser cet outil, 

assurez-vous de lire attentivement le manuel 

d’utilisation.

 

avERTISSEMENT!  

Pour prévenir les blessures 

corporelles, ne relies pas la machine à la source 

d’alimentation avant assemblage complet de la machine 

et avant d’avoir lu et compris le mode d’emploi dans son 

intégralité. Débranchez toujours la prise de la source 

d’alimentation avant d’assembler les pièces, de faire des 

réglages ou de changer les forets.

aSSEMbLaGE

1. aSSEMbLaGE DE La baSE ET DE La COLONNE

1) Positionnez la base sur le sol. (Voir A)

Retirez le manchon protecteur du tube de la colonne et 

jetez-le. Placez l’assemblage de la colonne sur la base 

et alignez les trous du support de la colonne sur ceux 

de la base.

Installez un boulon dans chaque trou (dans le support 

de la colonne et la base) et serrez-le au moyen d’une clé 

réglable.

2) Localisez la vis sans fin d’élévation (a) (dans le 

sac des pièces détachées) et la manivelle de la table. 

Insérez l’arbre de la vis sans fin d’élévation dans la 

patte de support de la table (b) et avancez l’arbre dans 

l’ouverture le plus loin possible. Attachez la manivelle 

de la table à l’arbre au moyen de la vis de calage (c). La 

vis de calage doit être alignée sur la portion plate de 

l’arbre. La manivelle de la table doit être positionnée le 

plus près possible du support du bras; serrez ensuite la 

vis de calage avec la clé hexagonale. Ne serrez pas trop 

la vis de calage. (Voir B)

3) Retirez le collier de la colonne. La longue extrémité 

lisse de la grille de soulèvement (d) dirigée vers le 

haut, glisser le soutien entier de support de table et 

crémaillère sur la colonne, jusqu’à ce que le bas de 

la crémaillère soit engagé dans le collier de la base et 

appuyée contre la colonne. (Voir C). Tout en maintenant 

la grille contre la vis sans fin dans le support de la table, 

glisser le support de la table (b) sur la colonne.

4) Replacez le collier de la colonne en le faisant 

coulisser sur la colonne. Positionnez le collier de sorte 

que le côté du biseau soit dirigé vers le bas. Faites 

coulisser le collier sur la grille de soulèvement. (Voir D)

IMPORTANT : 

L’anneau de maintien ne DOIT PAS 

être poussé vers le bas sur le dessus de la grille de 

soulèvement. ASSUREZ-VOUS que le dessus de la 

grille de soulèvement est situé en dessous de l’anneau 

et qu’il y a assez d’espace pour permettre à la grille de 

soulèvement de tourner autour de la colonne. Vérifiez 

le bon ajustement du collier de la colonne. Le collier 

ne doit pas être mis à angle droit avec la colonne et ne 

doit pas être positionné de sorte que la grille coulisse 

librement quand la table est tournée à 360º autour du 

tube de la colonne.

REMARQUE : 

Pour éviter d’endommager la colonne ou le 

collier, ne serrez pas trop la vis de calage.

5) Localisez la manette de verrouillage de la table (10) 

(dans le sac de pieces détachées). Faites passer la 

manette de verrouillage de la table  dans le trou situé 

à l’arrière de la patte de support de la table, à partir du 

côté gauche, et serrez à la main. (Voir E)

2. aSSEMbaGE DE La TÊTE DE La PERCEuSE À COLONNE 

(Voir F)

Avant d’assembler la tête de la perceuse, vous devriez 

dévisser la vis de verrouillage de la tête. Pour attacher 

la tête de la perceuse à colonne sur la colonne, soulevez 

précautionneusement la tête au-dessus du tube de la 

colonne et faites-le coulisser sur la colonne en vous 

assurant que la tête glisse vers le bas sur la colonne le 

plus loin possible. Alignez la tête sur la table et la base. 

Au moyen d’une clé hexagonale de 0.16” (4mm), serrez 

les 2 (deux) vis (e) de verrouillage de la tête situées sur 

le côtégauche de la tête.

ATTENTION: L’assemblage de la tête pèse environ 40 

livres. Se faire aider lorsque nécessaire. 

3. ASSEMBLAGE DES POIGNEES D’ALIMENTATION (Voir 

G1 & G2)

Tension:

Ampères:

Vitesse à vide:

Profondeur:

Prise max. du Mandrin

Distance de l’extrémité de la broche:

Taille de la table:

Profondeur:

Inclinaison de la table:

N° de vitesse:

Poids:

120V-60Hz

3.6A

830-3300tr/min

254mm(10po)

13mm(1/2po)

60mm(2-3/8po)

203mm x 191mm(8po x 7-1/2po)

125mm(4-15/16po)

0-45

o

 à gauche et à droite

5

35.8kg (79lb)

Summary of Contents for ShopSeries RK7032

Page 1: ...RK7032 DRILLPRESS PaGE6 ENG TaLaDRODECOLuMNa PaGE14 ESP PERCEuSEÀCOLONNE PaGE23 FRE ...

Page 2: ...stará completamente satisfecho con su compra Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operación para obtener mayor informaciónacercadecómoutilizarésteproductocorrectamentedentrodelasnormas y reglas de seguridad Merci d avoir choisi un produit de marque ROCKWELL Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité de ce produit et qu il saura vous satisfaire Pour être renseigné sur to...

Page 3: ...RK7032 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 9 8 ...

Page 4: ...C E G1 B D F G2 H2 A 8 a c d b b 10 9 9 b e 11 d H1 ...

Page 5: ...K M J L N I f O Q P E D C B A A B C D E 830 1200 1700 2300 3300 ...

Page 6: ...rktable Machine base Fixing bolt Table crank handle Worktable locking handle Column collar Column Feed handle Belt tension locking knob On both sides Motor Belt cover locking screw Notalltheaccessoriesillustratedordescribedareincludedinstandarddelivery 1 2 3 4 5 6 7 15 8 16 9 10 11 12 13 14 ...

Page 7: ...ctedtoolsintendedforuse onasupplycircuithavinganominalratingless than150V Thistoolisintendedforuseonacircuitthathas anoutletthatlooksliketheoneillustratedin SketchAinFigure1 Thetoolhasagroundingplug thatlooksliketheplugillustratedinSketchAin Figure1 Atemporaryadapter whichlookslikethe adapterillustratedinSketchesBandC maybe usedtoconnectthisplugtoa2 polereceptacle asshowninSketchBifaproperlyground...

Page 8: ... dustmaskifcuttingoperationisdusty Everyday eyeglassesonlyhaveimpactresistantlenses theyareNOTsafetyglasses 12 SECUREWORK Useclampsoravisetoholdwork whenpractical It ssaferthanusingyourhand anditfreesbothhandstooperatetool 13 DON TOVERREACH Keepproperfootingand balanceatalltimes 14 MAINTAINTOOLSWITHCARE Keeptoolssharp andcleanforbestandsafestperformance Followinstructionsforlubricatingandchanging ...

Page 9: ...ontainschemicalsknown tocausecancer birthdefectsorotherreproductive harm Some examples of these chemicals are 1 Lead from lead based paint 2 Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products 3 Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk to these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals 1 Work in...

Page 10: ...tective sleeve from column tube and discard Place column assembly onto machine base and align holes in column support with holes in base Install a bolt in each hole through column support and base and tighten the fixing bolts 8 with adjustable wrench 2 Locate the elevation worm gear a in loose parts bag and the table crank Insert the shaft of the elevation worm gear into the table support bracket ...

Page 11: ... on the side of the drill press head 4 ASSEMBLYOFCHUCK SeeH1 H2 1 To install the chuck clean out the tapered hole in the chuck and clean the spindle taper on the drill press head using a clean cloth NOTE Both tapered surfaces must be clean of oil grease and dirt A piece of dirt on any of these surfaces will prevent the chuck from seating properly 2 Open the chuck jaws as wide as possible by turnin...

Page 12: ...e electrical cord into power supply and turn the switch ON Make sure spindle rotates freely Slowly lower drill bit into workpiece Do not force the bit let the drill press do the work 4 DRILLINGTIPS If a large hole is needed it s a good idea to drill a smaller pilot hole before drilling the final one Your hole will be more accurately positioned rounder and the bits will last longer If the hole is d...

Page 13: ...ved service centers d commercial or rental use The manufacturer makes no warranties representations or promises as to the quality or performance of its power tools other than those specifically stated in this warranty FORSERVICE Contact our toll free consumer service line at 1 866 514 7625 to receive a replacement tool or to be directed to an approved service center When you make a warranty claim ...

Page 14: ...e montaje Manivela de elevación Mango de bloqueo de la mesa de trabajo Abrazadera de la columna Columna Agarraderas de alimentación Perilla para trabar la tensión de la correa En ambos lados Motor Tornillos de la cubierta de seguridad Notodoslosaccesoriosilustradosodescritosseincluyenjuntoconelproductoestándar 1 2 3 4 5 6 7 15 8 16 9 10 11 12 13 14 ...

Page 15: ...icamentecordonesdeextensióndetres alambresquetenganenchufesdetipoconexión atierracontresterminalesyreceptáculosde tresconductoresqueaceptenelenchufedela maquina Repareoreemplaceinmediatamentelos cordonesdañadosodesgastados 2 Máquinasconectadasconcordónconectadasa tierradiseñadasparautilizarseenuncircuitode alimentaciónquetengaunacapacidadnominal demenosde150V Silamáquinaestádiseñadaparautilizarsee...

Page 16: ...lizarun trabajoparaelcualnofuediseñado 9 Utilicecablesdeextensiónapropiados Cercióresedequesucableprolongadoresté enbuenascondiciones Asegúresedeutilizar unprolongadorlosuficientementeresistente comoparasoportarlacorrientequerequieresu producto Uncablepequeñocausaráunacaída decorrienteenlalíneadevoltaje dandopor resultadorecalentamientoypérdidadepotencia LaTabla1muestraelcalibrecorrectoautilizar d...

Page 17: ...V 25pies 50pies 50pies 100pies 100pies 200pies 150pies 300pies Mayorde No mayor de Calibre AWG 0 6 10 6 10 12 18 18 16 16 16 16 16 14 14 14 12 12 12 16 14 12 No se recomienda INFORMACIÓNDESEGURIDAD ADICIONALDELAHERRAMIENTA Para su seguridad lea el manual de instrucciones antes de utilizar el taladro prensa a Utilice protección ocular b No utilice guantes corbatas o vestimenta suelta c Sujete con a...

Page 18: ...mentarla absorcióndequímicosnocivos ADVERTENCIA Lautilizacióndeesta herramiemtapuedegenerary oesparcir polvo quepuedecausarlesionesrespiratorias gravesypermanentesodeotrotipo Siempreutilice laprotecciónrespiratoriaaprobadaporelInstituto NacionalparalaSeguridadySaludenelTrabajo DepartamentogubernamentaldelosEE UU parala administracióndelaSeguridadySaludenelTrabajo NIOSH OSHA porsussiglaseninglés ap...

Page 19: ...bre la columna Coloque la abrazadera de modo que el lado biselado quede hacia abajo Deslice la abrazadera hacia abajo sobre la bandeja elevadora Ver D IMPORTANTE No empuje la arandela de retención completamente hasta abajo contra el tope de la bandeja elevadora VERIFIQUE que la parte de arriba de la bandeja elevadora quede por debajo de la arandela y que haya suficiente separación para permitir qu...

Page 20: ...3 AJUSTEDELAMESADETRABAJO 1 Afloje el tornillo de bloqueo en la parte trasera de la tabla Mueva la mesa hacia arriba o hacia abajo por la columna hasta obtener la altura deseada y vuelva a trabarla en posición Vuelva a ajustar la perilla de fijación 2 La mesa de trabajo puede rotar 45o hacia la izquierda o la derecha Afloje la tuerca de traba que está debajo de la mesa con una llave y rótela al án...

Page 21: ...e se aumenta el tamaño de la broca puede ser necesario reducir la velocidad del husillo Si va a taladrar de lado a lado un agujero asegúrese de que la broca no taladre la mesa después de atravesar la pieza de trabajo MANTENGALASHERRAMIENTASCON CUIDADO Conserve las herramientas afiladas y limpias para que funcionen mejor y con más seguridad Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesor...

Page 22: ...e ninguna otra garantía representación o promesa con respecto a la calidad o rendimiento de sus herramientas eléctricas que no estén específicamente mencionadas en esta garantía PARAOBTENERSERVICIO Llame a el numero de servicio gratis de ayuda 1 866 514 ROCK 7625 para recibir información acerca de los centros de servicio autorizados Al efectuar un reclamo de garantía o al enviar la herramienta par...

Page 23: ...e base Boulonsdemontage Manivelle de la table Poignée de verrouillage de la table de travail Collier de la colonne Colonne Poignée d alimentation Bouton de verrouillage de la tension de la courroie Des deux côtés Moteur Vis de fixation du protecteur Lesaccessoiresillustrésoudécritsnesontpastouscomprisdanslecadredelalivraisonstandard 1 2 3 4 5 6 7 15 8 16 9 10 11 12 13 14 ...

Page 24: ...n doutequantàlamiseàlaterreappropriéede l outil consultezlepersonneld entretienouun electricianqualifié Utilisezexclusivementdesrallongestrifilaires possédantdesprisesdetypemiseàlaterreàtrois broches ainsiquelesprisescorrespondantes avecbornedeterreàtroisconducteursqui peuventrecevoirlaprisedelamachine Réparezouremplacezimmédiatementuncordon endommagéouusé 2 Deuxmachinesmisesàlaterre connectéespar...

Page 25: ...baissede voltagedeligned alimentation résultantenune pertedepuissanceetsurchauffage Latable1 montrelagrosseurappropriéeàêtreutiliséeen fonctiondelalongueurducordonprolongateuret del ampérageindiquéesurlaplaquesignalétique Dansledoute utilisezlaprochainegrosseurplus élevée Pluslenumérodegrosseurdefilestpetit plusgrosestlecordonprolongateur 10 Portezlesvêtementsadéquats Neportezpasde vêtementsamples...

Page 26: ... Plusde Inférieur à AWG 0 6 10 6 10 12 18 18 16 16 16 16 16 14 14 14 12 12 12 16 14 12 Non recommandé INSTRUCTIONSSUPPLÉMENTAIRES CONCERNANTLASÉCURITÉDE VOTREOUTIL Pour votre propre sécurité veuillez lire le manuel d utilisation avant d utiliser la perceuse à colonne a Portez des lunettes de sécurité b Ne portez pas de gants de collier ou de vêtements lâches c Fixez la pièce à percer avec un serre...

Page 27: ...r la peau cela peut faciliter l absorption de substances chimiques toxiques AVERTISSEMENT L utilisation de cet outil peut générer et ou produire de la poussière ce qui peut entraîner des problèmes respiratoires permanents ou autre blessure Utilisez toujours une protection des voies respiratoires approuvée par NIOSH OSHA pour l exposition à la poussière Dirigez les particules à l écart du visage et...

Page 28: ...ier de la colonne en le faisant coulisser sur la colonne Positionnez le collier de sorte que le côté du biseau soit dirigé vers le bas Faites coulisser le collier sur la grille de soulèvement Voir D IMPORTANT L anneau de maintien ne DOIT PAS être poussé vers le bas sur le dessus de la grille de soulèvement ASSUREZ VOUS que le dessus de la grille de soulèvement est situé en dessous de l anneau et q...

Page 29: ...positionner la courroie selon les instructions du tableau des vitesses Tirez le moteur vers l avant de la machine pour débloquer les courroies et vers l arrière de la machine pour tensionner Voir J Resserrer le boulon de tension AVERTISSEMENT Utiliserlavitesse recommandéepourl accessoiredeperceuse etlematériau 3 RÉGLAGEDELATABLEDETRAVAIL 1 Desserrer la vis de blocageà l arrière de la table Déplace...

Page 30: ...s accessoires Inspectez les cordons d alimentation à intervalles réguliers et s ils sont endommagés faites les réparer à un centre de service après vente autorisé Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien supplémentaire Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à entretenir par l utilisateur N utilisez jamais de l eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l outil Essuyez le ave...

Page 31: ...entendu accorder sous les loi d etats incluant les garanties de marchandisage ou d aptitude pour un application particulaire sonts limiter pour une periode de deux ans a partir de la date d achat Le manufacturier ne sera pas responsable des dommages au accessoires directs et indirects incluant mais ne se limitant pas à la perte de revenus résultant de l achat ou de l utilisation du produit Certain...

Page 32: ...Copyright 2010 Positec All Rights Reserved ...

Reviews: