background image

15

leCteur d‘ImpaCt saNs fIl à 16V 

fre

lIste des élémeNts

aCCessoIres

1.3Ah Bloc-piles (RW9316) 

2

Chargeur de 30min (RW9416) 

1

Embouts tournevis (2˝ PH2) 

1

Pince de ceinture 

1

Nous vous recommandons d’acheter tous vos 
accessoires du même magasin qui vous a vendu 
l’outil. N’utilisez que des accessoires de bonne 
qualité de marque renommée. Choisissez le 
type d’outil approprié au travail que vous désirez 
entreprendre. Pour de plus amples renseignements, 
consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel 
du magasin peut également vous conseiller.

aVertIssemeNts de séCurIté 

GéNérauX pour l’outIl

aVertIssemeNt: lire tous les 
avertissements de sécurité et toutes les 

instructions. 

Ne pas suivre les avertissements et 

instructions peut donner lieu à un choc électrique, un 
incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes 
les instructions pour pouvoir s’y reporter 
ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence 
à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec 
cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur 
batterie (sans cordon d’alimentation).

1)  séCurIté de la ZoNe de traVaIl
a)  Conserver la zone de travail propre et bien 

éclairée. 

Les zones en désordre ousombres sont 

propices aux accidents.

b)  Ne pas faire fonctionner les outils électriques 

en atmosphère explosive, par exemple en 
présence de liquides inflammables, de gaz ou 
de poussières.

 Les outils électriques produisent 

des étincelles qui peuvent enflammer les poussières 
ou les fumées.

c)  maintenir les enfants et les personnes 

présentes à l’écart pendant l’utilisation de 
l’outil. 

Les distractions peuvent vous faire perdre le 

contrôle de l’outil.

2)  séCurIté éleCtrIQue
a)  Il faut que les fiches de l’outil électrique 

soient adaptées au socle. Ne jamais modifier 
la fiche de quelque façon que ce soit. Ne 
pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à 
branchement de terre. 

Des fiches non modifiées 

et des socles adaptés réduiront le risque de choc 
électrique.

1

2

3

4

5

6

7

8

 

BOUTON DE ROTATiON DiRECTE/iNVERSE ET DE DéSAFFECTATiON/VERROUiLLAGE DE LA GâCHETTE 

 

POiGNéE à SURFACE DE PRéHENSiON SOUPLE 

 

PiNCE DE CEiNTURE 

 

MéCANiSME DE RETENUE DU BLOC-PiLES

 

BLOC-PiLES *

 

DéTENTE DE L’iNTERRUPTEUR MARCHE-ARRêT 

 

LUMièRE DE ViSiBiLiTé

 

MANCHON DE VERROUiLLAGE DU MANDRiN

Summary of Contents for RK2611K2

Page 1: ...16V Cordless Impact Driver PAGe 6 ENG 16V OLTIOS Taladro percutor de impacto sin cables PAGe 10 ESP Lecteur d impact sans fil 16V PAGE 15 FRE RK2611K2...

Page 2: ......

Page 3: ...r completamente satisfecho con su compra Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operaci n para obtener mayor informaci n acerca de c mo utilizar ste producto correctamente dentro de la...

Page 4: ...RK2611K2 B2 A1 B1 D A2 C 3 4 5 8 6 7 1 2...

Page 5: ...RK2611K2 E1 E2 B2 D C...

Page 6: ...cidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children an...

Page 7: ...ed Use of dust collection can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job...

Page 8: ...les ADDITIONAL SAFETY RULES FOR YOUR CORDLESS IMPACT DRIVER 1 Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contact...

Page 9: ...ked Rotation Control lever is moved to the left Only use reverse rotation marked lever is moved to the right to remove screws or release a jammed drill bit Warning Never change the direction of rotati...

Page 10: ...minado Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes b No utilizar herramientas el ctricas en atm sferas explosivas como por ejemplo en presencia de l quidos inflamables ga...

Page 11: ...funcionamiento Una llave que queda unida a una pieza m vil de la herramienta puede originar da os corporales e No extralimitarse Mantenerse firme y con buen equilibrio en todo momento Esto permite un...

Page 12: ...limpia En caso de contacto con los ojos consultar a un m dico El l quido presente en las bater as puede causar irritaciones o quemaduras 6 reparaci n a Permitir que el mantenimiento de su herramienta...

Page 13: ...lo etc 2 COLOCACI N EXTRACCI N DE UN SOPORTE DE BROCA TUBO O BROCA DESTORNILLADORA Ver Fig C Tire hacia delante el buje de bloqueo del collar Inserte por completo la broca deseada en el mandril hasta...

Page 14: ...igalo y cubra las conexiones con cinta adhesiva de alta resistencia para evitar un cortocircuito y la descarga de energ a No intente abrir o sacar ninguno de sus componentes MANTENGA LAS HERRAMIENTAS...

Page 15: ...ou votre outil fonctionnant sur batterie sans cordon d alimentation 1 S curit de la zone de travail a Conserver la zone de travail propre et bien clair e Les zones en d sordre ousombres sont propices...

Page 16: ...brancher l outil au secteur et ou au bloc de batteries de le ramasser ou de le porter Porter les outils en ayant le doigt sur l interrupteur ou brancher des outils dont l interrupteur est en position...

Page 17: ...ornes d une batterie entre elles peut causer des br lures ou un feu d Dans de mauvaises conditions du liquide peut tre ject de la batterie viter tout contact En cas de contact accidentel nettoyer l ea...

Page 18: ...TURE Voir Fig B1 B2 Fixez la pince de ceinture l outil au moyen de la vis incluse dans le sac de plastique La pince de ceinture 6 peut alors tre accroch e votre ceinture l une de vos poches etc 2 INSE...

Page 19: ...ecyclage pour conna tre les solutions de recyclage ou de disposition des d chets disponibles D chargez la pile en faisant fonctionner l outil puis retirez la du bo tier de la perceuse et recouvrez ses...

Page 20: ...Copyright 2013 Positec All Rights Reserved 2CSD15PPK11000A0...

Reviews: