background image

2

Rockwell Automation Publication 1734-IN032F-EN-P - September 2022

POINT I/O 4 Channel High Density Current Input Module Installation Instructions

ATTENTION: 

Read this document and the documents listed in the Additional Resources section about installation, configuration and operation of this equipment before you install, configure, operate or maintain 

this product. Users are required to familiarize themselves with installation and wiring instructions in addition to requirements of all applicable codes, laws, and standards.

Activities including installation, adjustments, putting into service, use, assembly, disassembly, and maintenance are required to be carried out by suitably trained personnel in accordance with applicable code of 

practice. If this equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired.

ATENCIÓN: 

Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este producto, lea este documento y los documentos listados en la sección Recursos adicionales acerca de la 

instalación, configuración y operación de este equipo. Los usuarios deben familiarizarse con las instrucciones de instalación y cableado y con los requisitos de todos los códigos, leyes y estándares vigentes.

El personal debidamente capacitado debe realizar las actividades relacionadas a la instalación, ajustes, puesta en servicio, uso, ensamblaje, desensamblaje y mantenimiento de conformidad con el código de 

práctica aplicable. Si este equipo se usa de una manera no especificada por el fabricante, la protección provista por el equipo puede resultar afectada.

ATENÇÃO:

 Leia este e os demais documentos sobre instalação, configuração e operação do equipamento que estão na seção Recursos adicionais antes de instalar, configurar, operar ou manter este produto. Os 

usuários devem se familiarizar com as instruções de instalação e fiação além das especificações para todos os códigos, leis e normas aplicáveis.

É necessário que as atividades, incluindo instalação, ajustes, colocação em serviço, utilização, montagem, desmontagem e manutenção sejam realizadas por pessoal qualificado e especializado, de acordo com o 

código de prática aplicável. 

Caso este equipamento seja utilizado de maneira não estabelecida pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ficar prejudicada.

ВНИМАНИЕ

:

 

Перед

 

тем

 

как

 

устанавливать

настраивать

эксплуатировать

 

или

 

обслуживать

 

данное

 

оборудование

прочитайте

 

этот

 

документ

 

и

 

документы

перечисленные

 

в

 

разделе

 «

Дополнительные

 

ресурсы

». 

В

 

этих

 

документах

 

изложены

 

сведения

 

об

 

установке

настройке

 

и

 

эксплуатации

 

данного

 

оборудования

Пользователи

 

обязаны

 

ознакомиться

 

с

 

инструкциями

 

по

 

установке

 

и

 

прокладке

 

соединений

а

 

также

 

с

 

требованиями

 

всех

 

применимых

 

норм

законов

 

и

 

стандартов

.

Все

 

действия

включая

 

установку

наладку

ввод

 

в

 

эксплуатацию

использование

сборку

разборку

 

и

 

техническое

 

обслуживание

должны

 

выполняться

 

обученным

 

персоналом

 

в

 

соответствии

 

с

 

применимыми

 

нормами

 

и

 

правилами

.

Если

 

оборудование

 

используется

 

не

 

предусмотренным

 

производителем

 

образом

защита

 

оборудования

 

может

 

быть

 

нарушена

.

ACHTUNG:

 Lesen Sie dieses Dokument und die im Abschnitt „Weitere Informationen“aufgeführten Dokumente, die Informationen zu Installation, Konfiguration und Bedienung dieses Produkts enthalten, bevor Sie 

dieses Produkt installieren, konfigurieren, bedienen oder warten. Anwender müssen sich neben den Bestimmungen aller anwendbaren Vorschriften, Gesetze und Normen zusätzlich mit den Installations- und 

Verdrahtungsanweisungen vertraut machen.

Arbeiten im Rahmen der Installation, Anpassung, Inbetriebnahme, Verwendung, Montage, Demontage oder Instandhaltung dürfen nur durch ausreichend geschulte Mitarbeiter und in Übereinstimmung mit den 

anwendbaren Ausführungsvorschriften vorgenommen werden.

Wenn das Gerät in einer Weise verwendet wird, die vom Hersteller nicht vorgesehen ist, kann die Schutzfunktion beeinträchtigt sein.

ATTENTION :

 Lisez ce document et les documents listés dans la section Ressources complémentaires relatifs à l’installation, la configuration et le fonctionnement de cet équipement avant d’installer, configurer, 

utiliser ou entretenir ce produit. Les utilisateurs doivent se familiariser avec les instructions d’installation et de câblage en plus des exigences relatives aux codes, lois et normes en vigueur.

Les activités relatives à l’installation, le réglage, la mise en service, l’utilisation, l’assemblage, le démontage et l’entretien doivent être réalisées par des personnes formées selon le code de pratique en vigueur.

Si cet équipement est utilisé d’une façon qui n’a pas été définie par le fabricant, la protection fournie par l’équipement peut être compromise.

.

.

.

ATTENZIONE

 Prima di installare, configurare ed utilizzare il prodotto, o effettuare interventi di manutenzione su di esso, leggere il presente documento ed i documenti elencati nella sezione “Altre risorse”, 

riguardanti l’installazione, la configurazione ed il funzionamento dell’apparecchiatura. Gli utenti devono leggere e comprendere le istruzioni di installazione e cablaggio, oltre ai requisiti previsti dalle leggi, codici e 

standard applicabili.

Le attività come installazione, regolazioni, utilizzo, assemblaggio, disassemblaggio e manutenzione devono essere svolte da personale adeguatamente addestrato, nel rispetto delle procedure previste.

Qualora l’apparecchio venga utilizzato con modalità diverse da quanto previsto dal produttore, la sua funzione di protezione potrebbe venire compromessa.

D

İ

KKAT:

 Bu ürünün kurulumu, yap

ı

land

ı

r

ı

lmas

ı

, i

ş

letilmesi veya bak

ı

m

ı

 öncesinde bu doküman

ı

 ve bu ekipman

ı

n kurulumu, yap

ı

land

ı

r

ı

lmas

ı

 ve i

ş

letimi ile ilgili 

İ

lave Kaynaklar bölümünde yer listelenmi

ş

 

dokümanlar

ı

 okuyun. Kullan

ı

c

ı

lar yürürlükteki tüm yönetmelikler, yasalar ve standartlar

ı

n gereksinimlerine ek olarak kurulum ve kablolama talimatlar

ı

n

ı

 da ö

ğ

renmek zorundad

ı

r.

Kurulum, ayarlama, hizmete alma, kullanma, parçalar

ı

 birle

ş

tirme, parçalar

ı

 sökme ve bak

ı

m gibi aktiviteler sadece uygun e

ğ

itimleri alm

ı

ş

 ki

ş

iler taraf

ı

ndan yürürlükteki uygulama yönetmeliklerine uygun 

ş

ekilde 

yap

ı

labilir.

Bu ekipman üretici taraf

ı

ndan belirlenmi

ş

 amac

ı

n d

ı

ş

ı

nda kullan

ı

l

ı

rsa, ekipman taraf

ı

ndan sa

ğ

lanan koruma bozulabilir.

岤䠑✲갪㖈㸞酤鏤㹁乽⡲䧴笞隌劥欴ㅷ⵹锞⯓ꠗ隡姽俒⟝⟃⿻⴪倴 չⰦ➮须彂պ畎眏⚥剤ꡠ㸞酤鏤㹁莅乽⡲姽鏤⪔涸俒⟝⢪欽罏䗳갭擿䜫㸞酤ㄤꂂ箁䭸
爚⚛痘ざ䨾剤岁鋊岁䖒ㄤ垦彋銴宠
⺫䭍㸞酤锅侮❜➰⢪欽⢪欽穉酤䬓⽹ㄤ笞隌瘞⹛⡲鿪䗳갭❜歋䊺竤麕黠殹鎯箻涸➃㆞鹎遤⟃痘ざ黠欽涸㻜⡲岁鋊
㥶卓㼟鏤⪔欽倴ꬌ醢鸤㉂䭸㹁涸欽鸁儘〳腋剚鸤䧭鏤⪔䨾䲿⣘涸⥃隌⸆腋「䴦

POZOR: 

Než za

č

nete instalovat, konfigurovat 

č

i provozovat tento výrobek nebo provád

ě

t jeho údržbu, p

ř

e

č

t

ě

te si tento dokument a dokumenty uvedené v

č

ásti Dodate

č

né zdroje ohledn

ě

 instalace, konfigurace 

a provozu tohoto za

ř

ízení. Uživatelé se musejí vedle požadavk

ů

 všech relevantních vyhlášek, zákon

ů

  a norem  nutn

ě

 seznámit také s pokyny pro instalaci a elektrické zapojení.

Č

innosti zahrnující instalaci, nastavení, uvedení do provozu, užívání, montáž, demontáž a údržbu musí vykonávat vhodn

ě

 proškolený personál v souladu s p

ř

íslušnými provád

ě

cími p

ř

edpisy.

Pokud se toto za

ř

ízení používá zp

ů

sobem neodpovídajícím specifikaci výrobce, m

ů

že být narušena ochrana, kterou toto za

ř

ízení poskytuje.

UWAGA:

 Przed instalacj

ą

, konfiguracj

ą

, u

ż

ytkowaniem lub konserwacj

ą

 tego produktu nale

ż

y przeczyta

ć

 niniejszy dokument oraz wszystkie dokumenty wymienione w sekcji Dodatkowe 

ź

ród

ł

a omawiaj

ą

ce 

instalacj

ę

, konfiguracj

ę

 i procedury u

ż

ytkowania tego urz

ą

dzenia. U

ż

ytkownicy maj

ą

 obowi

ą

zek zapozna

ć

 si

ę

 z instrukcjami dotycz

ą

cymi instalacji oraz oprzewodowania, jak równie

ż

 z obowi

ą

zuj

ą

cymi kodeksami, 

prawem i normami.

Dzia

ł

ania obejmuj

ą

ce instalacj

ę

, regulacj

ę

, przekazanie do u

ż

ytkowania, u

ż

ytkowanie, monta

ż

, demonta

ż

 oraz konserwacj

ę

 musz

ą

 by

ć

 wykonywane przez odpowiednio przeszkolony personel zgodnie z 

obowi

ą

zuj

ą

cym kodeksem post

ę

powania.

Je

ś

li urz

ą

dzenie jest u

ż

ytkowane w sposób inny ni

ż

 okre

ś

lony przez producenta, zabezpieczenie zapewniane przez urz

ą

dzenie mo

ż

e zosta

ć

 ograniczone.

OBS!

 Läs detta dokument samt dokumentet, som står listat i avsnittet Övriga resurser, om installation, konfigurering och drift av denna utrustning innan du installerar, konfigurerar eller börjar använda eller utföra 

underhållsarbete på produkten. Användare måste bekanta sig med instruktioner för installation och kabeldragning, förutom krav enligt gällande koder, lagar och standarder.

Åtgärder som installation, justering, service, användning, montering, demontering och underhållsarbete måste utföras av personal med lämplig utbildning enligt lämpligt bruk.

Om denna utrustning används på ett sätt som inte anges av tillverkaren kan det hända att utrustningens skyddsanordningar försätts ur funktion.

LET OP:

 Lees dit document en de documenten die genoemd worden in de paragraaf Aanvullende informatie over de installatie, configuratie en bediening van deze apparatuur voordat u dit product installeert, 

configureert, bediend of onderhoudt. Gebruikers moeten zich vertrouwd maken met de installatie en de bedradingsinstructies, naast de vereisten van alle toepasselijke regels, wetten en normen.

Activiteiten zoals het installeren, afstellen, in gebruik stellen, gebruiken, monteren, demonteren en het uitvoeren van onderhoud mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiervoor opgeleid personeel en in 

overeenstemming met de geldende praktijkregels.

Indien de apparatuur wordt gebruikt op een wijze die niet is gespecificeerd door de fabrikant, dan bestaat het gevaar dat de beveiliging van de apparatuur niet goed werkt.

Summary of Contents for Allen-Bradley POINT I/O 1734-IE4C

Page 1: ...ubstantive updates only and is not intended to reflect all changes Topic Page Summary of Changes 1 Before You Begin 5 Install the Mounting Base 6 Install the Module 7 Install the Removable Terminal Bl...

Page 2: ...ocumento ed i documenti elencati nella sezione Altre risorse riguardanti l installazione la configurazione ed il funzionamento dell apparecchiatura Gli utenti devono leggere e comprendere le istruzion...

Page 3: ...are suitable for use in Class I Division 2 Groups A B C D Hazardous Locations and nonhazardous locations only Each product is supplied with markings on the rating nameplate indicating the hazardous l...

Page 4: ...numbers followed by a K to indicate a conformal coating option IEC Hazardous Location Approval The following applies to products with IECEx certification Are intended for use in areas in which explos...

Page 5: ...e of the following 1734 TB or 1734 TBS POINT I O two piece terminal base which includes the 1734 RTB removable terminal block and 1734 MB mounting base 1734 TOP or 1734 TOPS POINT I O one piece termin...

Page 6: ...locking screw to a vertical position This releases the locking mechanism Then lift straight up to remove Description Description 1 Module locking mechanism 6 Interlocking side pieces 2 Slide in writab...

Page 7: ...the Removable Terminal Block proceed as follows 1 Insert the end opposite the handle into the base unit This end has a curved section that engages with the wiring base 2 Rotate the terminal block into...

Page 8: ...2 Slide the base down allowing the interlocking side pieces to engage the adjacent installed unit 3 Press firmly to seat the base on the DIN rail until the base snaps into place 4 Verify that the DIN...

Page 9: ...wiring while the field side power is on an electric arc can occur This could cause an explosion in hazardous location installations Be sure that power is removed or the area is nonhazardous before pro...

Page 10: ...hannel 3 High Byte Input Channel 3 Low Byte Status Byte for Channel 1 Status Byte for Channel 0 OR UR HHA LLA HA LA CM CF OR UR HHA LLA HA LA CM CF Status Byte for Channel 3 Status Byte for Channel 2...

Page 11: ...hing green Channel being calibrated Solid red No power or major channel fault Flashing red Channel at end of range 0 mA or 21 mA IMPORTANT The Input update rate and Step response for 1734 IE4C and 173...

Page 12: ...nal base 1734 TB3 1734 TB3S wiring base assembly POINTBus current max 75 mA Power dissipation max 0 55 W 28 8V DC Thermal dissipation max 2 0 BTU hr 28 8V DC Supply voltage backplane 5V DC Supply volt...

Page 13: ...e line DM and 2 kV line earth CM on power ports 2 kV line earth CM on shielded ports Conducted RF immunity IEC 61000 4 6 10V rms with 1 kHz sine wave 80 AM 150 kHz 80 MHz Certifications Certification...

Page 14: ...nt with Article 58 2 of Radio Waves Act Clause 3 Morocco Arr t minist riel n 6404 15 du 29 ramadan 1436 CCC CNCA C23 01 CNCA C23 01 CCC Implementation Rule Explosion Proof Electrical Products CCC 2020...

Page 15: ...Rockwell Automation Publication 1734 IN032F EN P September 2022 15 POINT I O 4 Channel High Density Current Input Module Installation Instructions Notes...

Page 16: ...equipment should be collected separately from any unsorted municipal waste Rockwell Automation Support Use these resources to access support information Documentation Feedback Your comments help us s...

Reviews: