background image

9

Español

Características de diseño - Fig. 1
Codificador giratorio

Esta perilla es para ajustar el volumen principal.

Botón REV / FWD 

Use estos botones para desplazarse hacia atrás y adelante a través de 

canales o pistas presionando brevemente.

Botón de encendido

Presionar este botón encenderá (ON) y apagará (OFF) la unidad.

Botón SRC (encendido)

Presionar este botón le permite conmutar entre fuentes de entrada.

Botón DIMMER (ATENUADOR)

Presionar este botón le permitirá seleccionar entre dos valores de brillo 

para la pantalla.

Botones SUB

Presionar estos botones le permite ajustar la salida del subwoofer para 

SUBIR (UP) o BAJAR (DOWN) (0-12).

Botón PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA)

Presione este botón para reproducir o pausar su música. Este botón 

también actúa como MUTE (SILENCIAMIENTO) cuando la fuente está en 

el modo AUX (AUXILIAR).

Montaje - Fig 2.

Para montar la unidad, deberá encontrar una superficie plana con espacio 

suficiente atrás para que proporcione suficiente separación para la unidad 

y todo el cableado necesario.

1.  Una vez que haya determinado un lugar para el montaje, tendrá que 

cortar un agujero circular de 2 pulg. (52mm) de diámetro.

2.  Después de haber cortado el agujero deslice la unidad y el cableado 

a través del agujero.

3.  Tome el soporte en “U” y deslícelo arriba de la parte posterior de la 

unidad. Apriete hacia abajo usando las tuercas proporcionadas.

4.  Presione el marco decorativo en el lado delantero de la unidad.

5.  Enchufe todos los arneses de cableado y los cables. Consulte el 

diagrama de cableado para ver los tipos de conexión de arneses de 

cables.

Índice

Consideraciones para la instalación

La siguiente es una lista básica de herramientas necesarias para la 

instalación:

Esta sección se enfoca en algunas de las consideraciones del vehículo 

para instalar la unidad de fuente nueva. Preplanear la distribución de su 

sistema y las rutas de cableado le ahorrará• tiempo de instalación. Cu-

ando decida la distribución de su nuevo sistema asegúrese de que pueda 

acceder fácilmente a cada componente para hacer los ajustes.

Si no está seguro si debe hacer la instalación de este sistema usted 

mismo, haga que lo instale un técnico calificado de Rockford Audio.

Antes de efectuar la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la 

batería para evitar daños a la unidad, incendio y/o posiblemente lesiones.

Antes de comenzar cualquier instalación, siga estas simples normas:

1.  Asegúrese de leer cuidadosamente y de entender las instrucciones 

antes de tratar de instalar la unidad.

2.  Por seguridad, desconecte el conductor negativo de la batería antes 

de comenzar la instalación.

3.  Para facilitar el montaje, sugerimos que tienda todos los cables antes 

de montar su unidad en el sitio.

•  Unidad fuente

•  Soporte en “U” y tuercas

•  Manual de Instalación y 

Operación

•  Multímetro

•  Pelacables

•  Alicates de engarzar

•  Pinza de corte

•  Destornillador Phillips No. 2

•  Llave para bornes de batería

•  Taladro de mano con brocas 

varias

•  Tubos termocontraíbles

•  Soldador

•  Soldadura

•  Pistola de aire caliente

•  Llave de 7mm

4.  Tienda todos los cables RCA cerca unos de otros y alejados de los 

cables de alta corriente.

5.  Utilice conectores de alta calidad para tener una instalación confiable 

y para reducir al mínimo las pérdidas de señal o de potencia.

6.  ¡Piense siempre antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar ni 

perforar tanques de combustible, tuberías de combustible, de frenos 

o hidráulicas, tuberías de vacío o cableado eléctrico al trabajar en 

cualquier vehículo.

7.  Nunca tienda cables abajo del vehículo. Tender los cables dentro del 

vehículo proporciona la mejor protección.

8.  Evite tender cables arriba o a través de bordes filosos. Use arandelas 

aislantes de caucho para proteger los cables tendidos a través de 

metal, especialmente en la mampara cortafuegos.

9.  Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños 

usando los fusibles correspondientes. Instale el portafusibles y los 

fusible correspondientes en el cable de +12 V a una distancia menor 

de 18 pulg. (45,7 cm) del terminal de la batería.

10. Al conectar la tierra del chasis del vehículo raspe la pintura del metal 

para asegurar una conexión buena y limpia a tierra. Las conexiones a 

tierra se deben hacer lo más cortas posibles y siempre conectadas a 

metal que esté soldado a la carrocería o al chasis del vehículo. Nunca 

debe usar los pernos del cinturón de seguridad para la conexión a 

tierra.

Funcionamiento básico
PARA ENCENDER Y APAGAR (ON/OFF) LA UNIDAD.

Presione el botón POWER (encendido) para encender la unidad o para 

apagarla (ON u OFF).

AJUSTE DEL VOLUMEN

Haga girar la perilla del codificador a la izquierda o a la derecha al nivel 

de volumen deseado. Escuchará un tono cuando el VOLUMEN haya 

alcanzado su nivel de volumen máximo.

AJUSTE DE LA SALIDA DEL SUBWOOFER

Presione los botones SUB + o SUB- para ajustar el nivel de la salida. 

Escuchará un tono cuando la configuración haya alcanzado su ajuste 

máximo y mínimo.

SELECCIÓN DE UNA FUENTE PARA REPRODUCIR

Presione el botón SRC para desplazarse a través y seleccionar la fuente de 

audio de su preferencia. Una notificación audible le informará qué fuente 

se ha seleccionado (BLUETOOTH MODE>AUXILLARY MODE).

Operación USB

El puerto USB en la parte posterior del dispositivo solamente es para 

actualizaciones de firmware y dispositivos de carga. Usarlo como una 

fuente de audio no funcionará.

Operación AUX

Después que su dispositivo esté conectado a la unidad fuente, esta 

característica le permite reproducir música desde su dispositivo. Para 

seleccionar la fuente AUX, presione el botón SRC hasta que escuche 

“AUXILIARY MODE” (MODO AUXILIAR) a través de los altavoces. Usted 

utilizará su dispositivo enchufado para controlar la selección de cancio-

nes/pistas, PLAY/PAUSE y omisión de pista FWD/REV.

Operación de Bluetooth® 

Para conectar su dispositivo a la unidad fuente, debe ir a su configuración 

de Bluetooth en su dispositivo y seleccionar “Rockford PMX0”.

Después de la conexión inicial del dispositivo, el volumen se configurará 

al 25% del volumen. Tendrá que reponer el Volumen de su dispositivo al 

100% para tener sonido máximo. 

Después que su dispositivo esté conectado a la unidad fuente, esta 

característica le permite controlar la reproducción de su dispositivo 

directamente desde la unidad. Para seleccionar la opción de fuente 

BLUETOOTH en la unidad fuente, simplemente presione el botón SRC 

hasta que escuche “BLUETOOTH MODE”.

Para reproducir o pausar una canción, presione brevemente el botón 

PLAY/PAUSE.

Para omitir una pista y avanzar, presione brevemente el botón FWD. Para 

omitir una pista y retroceder, presione brevemente el botón REV.

Summary of Contents for PMX-0

Page 1: ...er Date of Purchase Installation assistance available at www rockfordfosgate com rftech R O C K F O R D F O S G A T E C O M 600 South Rockford Drive Tempe Arizona 85281 United States Direct 480 967 3565 Toll Free 800 669 9899 Printed in China 121715 1230 59541 01 B ...

Page 2: ... installing this system yourself have it installed by a qualified Rockford Fosgate technician Before installation disconnect the battery negative terminal to prevent damage to the unit fire and or possible injury FCC Compliance Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to ...

Page 3: ...ource units conform to CEA 2006 industry standards These guide lines mean your source unit s output power ratings are REAL POWER numbers not inflated marketing ratings USB BLACK BLACK BLACK YELLOW PURPLE GREY BLUE WHITE AMPLIFIER REMOTE BATTERY 12v GROUND IGNITION RED RED RED REAR LINE OUT RIGHT WHITE REAR LINE OUT LEFT RED FRONT LINE OUT RIGHT WHITE FRONT LINE OUT LEFT RED AUX IN RIGHT WHITE AUX ...

Page 4: ... cables Refer to the wiring diagram for wire harness connection types SRC PMX 0 Panel Bracket Source Unit Nuts Rotary Encoder This knob is for adjusting the main volume REV FWD button Use these buttons to skip back and forward through channels or tracks with a short press Power button Pressing this button will power the unit ON and OFF PLAY PAUSE button Press this button to play or pause your musi...

Page 5: ...or installing your new source unit Pre planning your system layout and best wiring routes will save installation time When deciding on the layout of your new system be sure that each component will be easily accessible for making adjustments If you feel unsure about installing this system yourself have it installed by a qualified Rockford Audio technician Before installation disconnect the battery...

Page 6: ...e the electrical system inspected by an authorized service center Unit is not properly grounded Check wiring and repair as necessary USB Devices USB device cannot be inserted The USB device has been inserted in the wrong direction Reversing the connection direction of the USB device try reinserting The USB device connector is broken Replace with a new USB device USB device will not charge Extensio...

Page 7: ...tention de ne pas couper ni percer dans les réservoirs à essence les canalisations de carburant les conduites de freins ou conduites hydrauliques les lignes de vide ou le câblage électrique lors de toute opération sur un véhicule 7 Ne jamais acheminer les fils sous le véhicule Acheminer les fils à l intérieur du véhicule fournit la meilleure protection 8 Éviter d acheminer les fils sur ou à traver...

Page 8: ...ts faire inspecter le système électrique par un centre de service homologué L unité n est pas correctement mise à la masse Vérifier le câblage et réparer selon les besoins Périphériques USB Le périphérique USB ne peut pas être inséré Le périphérique USB a été inséré dans le mauvais sens Inverser le sens de connexion du périphérique USB essayer de le réinsérer Le connecteur du périphérique USB est ...

Page 9: ...educir al mínimo las pérdidas de señal o de potencia 6 Piense siempre antes de perforar Tenga cuidado de no cortar ni perforar tanques de combustible tuberías de combustible de frenos o hidráulicas tuberías de vacío o cableado eléctrico al trabajar en cualquier vehículo 7 Nunca tienda cables abajo del vehículo Tender los cables dentro del vehículo proporciona la mejor protección 8 Evite tender cab...

Page 10: ...centro de servicio autorizado inspeccione el sistema eléctrico El amplificador no está correctamente conectado a tierra Revise las conexiones y repárelas como sea necesario Dispositivos USB No se puede insertar el dispositivo USB Se insertó en dispositivo USB en la dirección equivocada Intente reinsertar de nuevo invirtiendo la dirección de la conexión del dispositivo USB El conector del dispositi...

Page 11: ...en 7 Vorsicht vor dem Bohren Bei Arbeiten am Fahrzeug darauf achten nicht in den Benzintank in die Benzin Brems oder hydraulischen Leitungen Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu bohren 8 Kabel nie unter dem Fahrzeug verlegen Verlegen der Kabel im Fahrzeug bietet den besten Schutz 9 Verlegen der Kabel über oder durch scharfe Kanten vermeiden Gummi oder Plastik Dichtungshülsen verw...

Page 12: ... die Spannung über 16 Volt liegt die Elektrik von einem autorisierten Servicezentrum prüfen lassen Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß gesichert Die Kabel prüfen und ggf reparieren USB Geräte USB Gerät kann nicht eingeführt werden Das USB Gerät wurde in der falschen Richtung eingeführt Nach Umkehrung der Verbindungsrichtung des USB Geräts Einführung nochmals versuchen Der USB Geräteanschluss ist bes...

Page 13: ...potenza 6 Attenzione prima di trapanare Attenzione a non tagliare o trapanare il serbatoio della benzina le tubazioni del carburante le linee freno o idrauliche le linee da vuoto o i cavi elettrici quando si lavora su qualsiasi veicolo 7 Mai passare i cavi sotto il veicolo Si ottiene la protezione migliore facendo scorrere i cavi all interno del veicolo 8 Evitare di passare i cavi sopra o attraver...

Page 14: ...ma da un centro di assistenza autorizzato L unità non ha la messa a terra adeguata Controllare i cavi e riparare se necessario Dispositivi USB Impossibile inserire il dispositivo USB Il dispositivo USB è stato inserito nella direzione sbagliata Invertire la direzione di collegamento del dispositivo USB e provare a reinserirlo Il connettore del dispositivo USB è rotto Sostituire con un nuovo dispos...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ... 1 Damage caused by accident abuse improper operations water theft shipping 2 Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3 Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center 4 Any product which has had the serial number defaced altered or removed 5 Subsequent damage to other components 6 Any product purchased outside the U ...

Reviews: