Rockford Fosgate PMX-0 Installation & Operation Manual Download Page 13

13

Italiano

Caratteristiche del design - Fig. 1
Encoder rotativo

La manopola regola il volume principale.

Pulsante REV / FWD (inversione / avanzamento)

Usare questi pulsanti per saltare al canale o brano precedente o succes-

sivo premendo brevemente.

Pulsante di accensione

Premendo questo pulsante si ACCENDE e SPEGNE l’unità.

Pulsante SRC (Alimentazione)

Premendo questo pulsante si sceglie la fonte di ingresso.

Pulsante DIMMER (Reostato)

Premendo questo pulsante si seleziona uno dei due valori di luminosità 

del display.

Pulsanti SUB

Premendo questi pulsanti si regola l’uscita del subwoofer UP (su) o 

DOWN (giù) (0-12).

Pulsante PLAY / PAUSE (Riproduzione/Pausa)

Premere questo pulsante per riprodurre o sospendere la musica. Questo 

pulsante ha anche la funzione MUTE per la disattivazione dell’audio 

quando la fonte è nella modalità AUX.

Montaggio - Fig. 2

Per montare l’unità trovare una superficie piana con spazio libero dietro 

per avere spazio sufficiente per l’unità e tutto il cablaggio necessario.

1.  Dopo avere scelto il luogo di montaggio tagliare un foro circolare con 

un diametro di 52 mm.

2.  Dopo aver tagliato il foro far passare l’unità e il cablaggio attraverso 

il foro.

3.  Prendere la staffa a forma U e farla scivolare sopra i due perni sul 

retro dell’unità. Fissare con i dadi forniti avvitandoli.

4.  Premere la cornice sulla parte frontale dell’unità.

5.  Inserire tutti i cablaggi e cavi. Fare riferimento al diagramma per i tipi 

di connessione dei cablaggi.

Contenuto

Considerazioni sull’installazione

Segue l’elenco di base degli strumenti necessari per l’installazione:

Questa sezione spiega alcune considerazioni relative al veicolo per 

l’installazione della nuova unità di fonte. La pianificazione della con-

figurazione del sistema e dei migliori percorsi per il cablaggio ridurrà i 

tempi d’installazione. Nel decidere la configurazione del nuovo sistema 

accertarsi che ogni componente sarà facilmente accessibile per potere 

effettuare modifiche.

Se non siete sicuri come installare il sistema voi stessi, fatelo installare da 

un tecnico audio qualificato della Rockford.

Prima dell’installazione staccare il terminale negativo (-) per prevenire 

danni all’unità, incendi e/o lesioni.

Prima di procedere con l’installazione seguire queste semplici regole:

1.  Leggere attentamente le istruzioni e comprenderle prima di iniziare 

l’installazione dell’unità.

2.  Per motivi di sicurezza staccare il terminale negativo della batteria 

prima di iniziare l’installazione.

3.  Per facilitare l’assemblaggio consigliamo di  passare tutti i cavi nella 

posizione d’installazione prima di montare l’unità.

4.  Condurre tutti i cavi RCA vicini tra di loro e lontani dagli altri cavi ad 

alta tensione.

•  Unità di fonte

•  Staffa a forma U e dadi

•  Manuale d’installazione e 

funzionamento

•  Multimetro Volt/Ohm

•  Pinze spellafili

•  Crimpatrici

•  Tronchesi

•  Cacciavite a croce #2

•  Chiave inglese per il polo 

della batteria

•  Trapano portatile con varie 

punte

•  Tubazione termoretraibile 

a caldo

•  Saldatore

•  Lega per saldatura

•  Pistola termica

•  Chiave inglese da 7 mm

5.  Usare connettori di alta qualità per un’installazione affidabile e per 

minimizzare la perdita di segnale o potenza.

6.  Attenzione prima di trapanare! Attenzione a non tagliare o trapanare 

il serbatoio della benzina, le tubazioni del carburante, le linee freno 

o idrauliche, le linee da vuoto o i cavi elettrici quando si lavora su 

qualsiasi veicolo.

7.  Mai passare i cavi sotto il veicolo. Si ottiene la protezione migliore 

facendo scorrere i cavi all’interno del veicolo.

8.  Evitare di passare i cavi sopra o attraverso bordi taglienti. Usare 

guarnizioni in gomma o plastica per proteggere i cavi che si fanno 

passare attraverso il metallo, soprattutto la parete parafiamma.

9.  Proteggere SEMPRE la batteria e il sistema elettrico da danni usando 

fusibili adatti. Installare fusibile e portafusibili adeguati sul cavo di 

alimentazione da +12V entro 45,7 cm dal terminale della batteria.

10. Quando si collega la messa a terra al telaio del veicolo, raschiare tutta 

la vernice dal metallo per garantire una connessione a terra pulita e 

salda. Le connessioni a terra dovrebbero essere più corti possibile 

e sempre connesse al metallo saldato alla carrozzeria principale o al 

telaio del veicolo. Mai usare i bulloni delle cinture di sicurezza per la 

connessione a terra.

Funzionamento di base
ACCENDERE E SPEGNERE L’UNITÀ ON/OFF

Premere a lungo il pulsante di accensione per accendere ON o spegnere 

OFF l’unità.

REGOLARE IL VOLUME

Ruotare la manopola dell’encoder verso sinistra o verso destra per 

selezionare il livello di volume desiderato. Si sentirà un segnale acustico 

quando il VOLUME ha raggiunto il livello di volume massimo.

REGOLARE L’USCITA DEL SUBWOOFER

Premere i pulsanti SUB+ o SUB- per regolare il livello di uscita. Si sentirà 

un segnale acustico quando le impostazioni hanno raggiunto il valore 

minimo e massimo.

SELEZIONARE UNA FONTE PER LA RIPRODUZIONE

Premere il pulsante SRC per scorrere attraverso le opzioni e selezionare 

la fonte audio prescelta. Una notifica udibile indica quale fonte è stata 

selezionata (MODALITÀ BLUETOOTH>MODALITÀ AUXILLARY).

Funzionamento USB

La porta USB sul retro del dispositivo è solo per gli aggiornamenti firm-

ware e la ricarica dei dispositivi. Non funziona come fonte audio.

Funzionamento AUX

Dopo avere collegato il dispositivo all’unità di fonte, questa funzione con-

sente di riprodurre la musica dal dispositivo. Per selezionare la fonte AUX 

premere il pulsante SRC fino a quando si sente “MODALITÀ AUX” emesso 

dagli altoparlanti. Usare il dispositivo connesso per scegliere la selezione 

di brani/tracce, PLAY/PAUSE e saltare la traccia FWD/REV.

Funzionamento Bluetooth® 

Per effettuare il pairing del dispositivo all’unità di fonte andare alle 

impostazioni Bluetooth sul dispositivo e selezionare “Rockford PMX0”.

Dopo il pairing iniziale del dispositivo il volume sarà impostato su 25%. 

Impostare il volume sul dispositivo su 100% per livello massimo di 

potenza sonora.

Dopo avere effettuato il pairing del dispositivo con l’unità di fonte, questa 

funzione consente di controllare la riproduzione dal dispositivo diretta-

mente dall’unità. Per selezionare l’opzione di fonte BLUETOOTH sull’unità 

di fonte, premere semplicemente il pulsante SRC fino a quando si sente 

“MODALITÀ BUETOOTH”.

Per riprodurre o sospendere un brano, premere brevemente il pulsante 

PLAY/PAUSE.

Per saltare avanti di un brano, premere brevemente il pulsante FWD. Per 

saltare indietro di un brano, premere brevemente il pulsante REV.

Summary of Contents for PMX-0

Page 1: ...er Date of Purchase Installation assistance available at www rockfordfosgate com rftech R O C K F O R D F O S G A T E C O M 600 South Rockford Drive Tempe Arizona 85281 United States Direct 480 967 3565 Toll Free 800 669 9899 Printed in China 121715 1230 59541 01 B ...

Page 2: ... installing this system yourself have it installed by a qualified Rockford Fosgate technician Before installation disconnect the battery negative terminal to prevent damage to the unit fire and or possible injury FCC Compliance Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to ...

Page 3: ...ource units conform to CEA 2006 industry standards These guide lines mean your source unit s output power ratings are REAL POWER numbers not inflated marketing ratings USB BLACK BLACK BLACK YELLOW PURPLE GREY BLUE WHITE AMPLIFIER REMOTE BATTERY 12v GROUND IGNITION RED RED RED REAR LINE OUT RIGHT WHITE REAR LINE OUT LEFT RED FRONT LINE OUT RIGHT WHITE FRONT LINE OUT LEFT RED AUX IN RIGHT WHITE AUX ...

Page 4: ... cables Refer to the wiring diagram for wire harness connection types SRC PMX 0 Panel Bracket Source Unit Nuts Rotary Encoder This knob is for adjusting the main volume REV FWD button Use these buttons to skip back and forward through channels or tracks with a short press Power button Pressing this button will power the unit ON and OFF PLAY PAUSE button Press this button to play or pause your musi...

Page 5: ...or installing your new source unit Pre planning your system layout and best wiring routes will save installation time When deciding on the layout of your new system be sure that each component will be easily accessible for making adjustments If you feel unsure about installing this system yourself have it installed by a qualified Rockford Audio technician Before installation disconnect the battery...

Page 6: ...e the electrical system inspected by an authorized service center Unit is not properly grounded Check wiring and repair as necessary USB Devices USB device cannot be inserted The USB device has been inserted in the wrong direction Reversing the connection direction of the USB device try reinserting The USB device connector is broken Replace with a new USB device USB device will not charge Extensio...

Page 7: ...tention de ne pas couper ni percer dans les réservoirs à essence les canalisations de carburant les conduites de freins ou conduites hydrauliques les lignes de vide ou le câblage électrique lors de toute opération sur un véhicule 7 Ne jamais acheminer les fils sous le véhicule Acheminer les fils à l intérieur du véhicule fournit la meilleure protection 8 Éviter d acheminer les fils sur ou à traver...

Page 8: ...ts faire inspecter le système électrique par un centre de service homologué L unité n est pas correctement mise à la masse Vérifier le câblage et réparer selon les besoins Périphériques USB Le périphérique USB ne peut pas être inséré Le périphérique USB a été inséré dans le mauvais sens Inverser le sens de connexion du périphérique USB essayer de le réinsérer Le connecteur du périphérique USB est ...

Page 9: ...educir al mínimo las pérdidas de señal o de potencia 6 Piense siempre antes de perforar Tenga cuidado de no cortar ni perforar tanques de combustible tuberías de combustible de frenos o hidráulicas tuberías de vacío o cableado eléctrico al trabajar en cualquier vehículo 7 Nunca tienda cables abajo del vehículo Tender los cables dentro del vehículo proporciona la mejor protección 8 Evite tender cab...

Page 10: ...centro de servicio autorizado inspeccione el sistema eléctrico El amplificador no está correctamente conectado a tierra Revise las conexiones y repárelas como sea necesario Dispositivos USB No se puede insertar el dispositivo USB Se insertó en dispositivo USB en la dirección equivocada Intente reinsertar de nuevo invirtiendo la dirección de la conexión del dispositivo USB El conector del dispositi...

Page 11: ...en 7 Vorsicht vor dem Bohren Bei Arbeiten am Fahrzeug darauf achten nicht in den Benzintank in die Benzin Brems oder hydraulischen Leitungen Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu bohren 8 Kabel nie unter dem Fahrzeug verlegen Verlegen der Kabel im Fahrzeug bietet den besten Schutz 9 Verlegen der Kabel über oder durch scharfe Kanten vermeiden Gummi oder Plastik Dichtungshülsen verw...

Page 12: ... die Spannung über 16 Volt liegt die Elektrik von einem autorisierten Servicezentrum prüfen lassen Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß gesichert Die Kabel prüfen und ggf reparieren USB Geräte USB Gerät kann nicht eingeführt werden Das USB Gerät wurde in der falschen Richtung eingeführt Nach Umkehrung der Verbindungsrichtung des USB Geräts Einführung nochmals versuchen Der USB Geräteanschluss ist bes...

Page 13: ...potenza 6 Attenzione prima di trapanare Attenzione a non tagliare o trapanare il serbatoio della benzina le tubazioni del carburante le linee freno o idrauliche le linee da vuoto o i cavi elettrici quando si lavora su qualsiasi veicolo 7 Mai passare i cavi sotto il veicolo Si ottiene la protezione migliore facendo scorrere i cavi all interno del veicolo 8 Evitare di passare i cavi sopra o attraver...

Page 14: ...ma da un centro di assistenza autorizzato L unità non ha la messa a terra adeguata Controllare i cavi e riparare se necessario Dispositivi USB Impossibile inserire il dispositivo USB Il dispositivo USB è stato inserito nella direzione sbagliata Invertire la direzione di collegamento del dispositivo USB e provare a reinserirlo Il connettore del dispositivo USB è rotto Sostituire con un nuovo dispos...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ... 1 Damage caused by accident abuse improper operations water theft shipping 2 Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3 Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center 4 Any product which has had the serial number defaced altered or removed 5 Subsequent damage to other components 6 Any product purchased outside the U ...

Reviews: