![ROCES 301488 Owner'S Manual Download Page 3](http://html1.mh-extra.com/html/roces/301488/301488_owners-manual_1472225003.webp)
3
Español
Lea detenidamente este manual y guárdelo para uso futuro. INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO PARA RODILLERAS Y
CODERAS: Estas protecciones han sido diseñadas para un ajuste y protección superior. Antes de ponerse los patines, desliza y
centra las rodilleras y coderas. Ajustar los straps superiores e inferiores. PARA LAS MUÑEQUERAS: Estas muñequeras han sido
diseñadas para manos izquierdas y derechos y con un Sistema de ajuste cómodo. Desliza la mano en la muñequera y saca los
dedos por la apertura, ajusta las correas por seguridad. Limpiar en seco. ROCES recomienda llevar un set complete de protecci ones
cuando se patina. Esto incluye un caso, muñequeras, rodilleras y coderas. Lleva siempre las protecciones en el lado correcto tal y
como se marca L (izquierda) y R (derecha). Si el caparazón lleva signos de rotura, grietas o decolorado o si el strap no se encuentra
en buenas condiciones de ajuste, o está flojo, retorcido o rasgado, las protecciones no servirán para proteger la zona indicada, por
favor sustituyelas. La supervisión de un adulto es recomendada durante el ajuste. Roces declina toda responsabilidad por un u so
indebido del producto. Nunca retires o modifiques los componentes originalesque forman estas protecciones, ya que podrían
neutralizar su función protectora. En muchos casos pueden suceder lesiones serias o muerte, igual que en otros deportes, el patinaje
en línea presenta riesgo y peligro. El uso de protecciones no elimina todos los peligros o previene todas las lesiones, pero reducirá
eficazmente su dureza o su frecuencia. Este ser de protecciones está diseñado para protegerte del impacto causado por la coli sión
de parte del cuerpo con un obstáculo mientras practican deportes de rueda. Este producto supera los standards para protección
deportiva y los standards más exigentes para juguetería. Ha aprobado la norma EN14120:2003+ A1:2007 para demostrar la
conformidad del EHSR con la normativa (EU) 2016/425. Las protecciones son aptas para deportes de rueda normales (rendimiento
Nivel 1), no aptos para acrobático o deportes de rueda de velocidad o skateboarding (Nivel 2). Cómo elegir la talla correcta o
comprobar su ajuste: a)Las protecciones deben ajustar precisamente (no muy sueltas) b)La longitud de los straps deben ser
corregidos (no demasiado cortas o superpuestas) Para darte una pista sobre cómo elegir la talla correcta por favor usa lo siguiente
como referencia (Pag.7) Almacenamiento y transporte: No dejes tu equipamiento expuesto al sol o a altas temperaturas (p.e. dentro
de un coche) ya que esto puede hacer que las partes de plástico se rompan y se reduzca la durabilidad de tu equipamiento. Evi ta
cualquier contacto con productos químicos o la exposición a temperaturas extremas que puedan reducir la protección. Última fecha
de uso: 5 años a partir de la fecha de fabricación. Por favor usa la bolsa de red original para llevar las protecciones. No dejes las
protecciones expuestas a humedad o a altas temperaturas. HECHO EN CHINA
Português
Leia atentamente este manual e guarde-o para uso futuro. INSTRUÇÕES DE USO E CUIDADOS PARA
JOELHEIRAS/COTOVELOS: Esta almofada projetada para ajuste e proteção superiores. Antes de colocar os patins, deslize e
centre pad Joelho e cotovelo. Aperte firmemente as correias superiores e inferiores. Outros detergentes de limpeza podem causar
danos ao produto. PARA WRISTGUARDS: Este protetor de pulso projetado com tala de palma esquerda e direita e conforto
deslizante. Deslize o protetor de pulso sobre a mão e coloque o polegar através das correias de fixação da abertura para um ajuste
seguro. Outros detergentes de limpeza podem causar danos ao produto. Limpe apenas com um pano limpo. A ROCES recomenda
vivamente a utilização de um conjunto completo de equipamento de protecção ao patinar para evitar ou reduzir o risco de lesões.
Isso inclui capacete, protetores de pulso, joelheiras e cotoveleiras. Sempre use a almofada de proteção no lado correto como
marcado L (esquerda) e R (direita) Se a capa/tampa estiver com sinal de amolgadela, rachaduras ou descoloração ou se a correia
não estiver mais em bom estado de funcionamento, ou se tornar esticada demais, rasgada ou desgastada, os protetores não devem
mais se encaixar ou cobrir a área pretendida, substitua os protetores imediatamente. Recomenda-se a supervisão de um adulto
durante a instalação. A Roces não se responsabiliza pelo uso indevido deste produto. Nunca remova ou modifique os componentes
originais que constituem essas engrenagens de proteção, pois isso pode neutralizar sua função de proteção. Muitas coisas podem
resultar em ferimentos graves ou morte, como outros esportes, a patinação em linha apresenta certos riscos e perigos.O uso de
equipamento de proteção não eliminará todos os perigos ou evitará todos os ferimentos, mas reduzirá efetivamente sua gravidade
e ou frequência. Este conjunto de protetores é projetado para proteger a causa do impacto pela colisão de uma parte do corpo com
um obstáculo durante a prática de esportes com rodas. Ele passou EN14120:2003+ A1:2007 para mostrar a conformidade do EHSR
do regulamento (EU) 2016/425. Estes produtos excedem os padrões de proteção esportiva, e esses padrões são mais exigentes
do que os de equipamentos de brinquedo. Os protetores são adequados para esportes com rolo normal (Nível de desempenho l),
NÃO adequados para esportes com rolo acrobático ou de alta velocidade ou skate (Nível II). Como escolher o tamanho correcto ou
protector e verificar o seu encaixe: a) O protector deve encaixar firmemente (não demasiado leve ou demasiado solto) b) O
comprimento das correias tem de ser correcto (não demasiado curto ou sobreposto) Para lhe dar uma pista sobre a escolha do
tamanho correcto, utilize o seguinte como referência (Pag.7) Armazenamento e transporte: Não deixe seu equipamento exposto ao
sol ou a altas temperaturas (por exemplo, dentro de um carro), pois isso pode fazer com que as peças de plástico rachem e reduza
a durabilidade de seu equipamento. Evite qualquer contato com produtos químicos ou exposição a temperaturas extremas que
possam reduzir a proteção. Data da última utilização: 5 anos a partir da data de produção. Use bolsa de malha original para
transportar protetores. Não deixe os protetores expostos à umidade ou alta temperatura. FEITO NA CHINA
Nederlands
Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. DRAAG- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
VOOR KNIE- EN ELLEBOOGBESCHERMERS: Deze beschermer is ontworpen voor een superieure pasvorm en bescherming.
Alvorens de skates aan te trekken, plaatst u de kniebeschermer over het midden van uw knie en de elleboogbeschermer over het
midden van uw elleboog. Maak vervolgens zowel de bovenste- als onderste klittenbandstrap vast. Gebruik alleen zeep en water om
de beschermers schoon te maken. Andere reinigingsmiddelen kunnen het product beschadigen. VOOR POLSBESCHERMERS:
Deze polsbeschermer is ontworpen voor de linker- en rechterhandpalm. Schuif het polsbeschermer over de hand en plaats de duim
door de opening. Sluit de klittenbandstraps voor een goede pasvorm. Gebruik alleen zeep en water om de beschermers schoon te
maken. Andere reinigingsmiddelen kunnen het product beschadigen. ROCES raadt ten zeerste aan om tijdens het skaten een
volledige set beschermende kleding te dragen om het risico op letsel te voorkomen of te beperken. Dit geldt ook voor de helm,
polsbeschermers, knie- en elleboogbeschermers. Draag de beschermers altijd aan de juiste kant zoals aangegeven met L (links)
en R (rechts). Als de schaal/dop zichtbare tekenen van deuken, scheuren of verkleuring heeft, of als de band niet meer goed vastzit,
of overrekt, gescheurd of geschuurd is, dan zullen de beschermers niet meer op de juiste plek passen of het beoogde gebied