ROCES 301488 Owner'S Manual Download Page 3

 

 

Español 

Lea  detenidamente  este  manual  y  guárdelo  para  uso  futuro.  INSTRUCCIONES  DE  USO  Y  CUIDADO  PARA  RODILLERAS  Y 
CODERAS: Estas protecciones han sido diseñadas para un ajuste y protección superior.  Antes de ponerse los patines, desliza y 
centra las rodilleras y coderas. Ajustar los straps superiores e inferiores. PARA LAS MUÑEQUERAS: Estas muñequeras han sido 
diseñadas para manos izquierdas y derechos y con un Sistema de ajuste cómodo. Desliza la mano en la muñequera y saca los 
dedos por la apertura, ajusta las correas por seguridad. Limpiar en seco. ROCES recomienda llevar un set complete de protecci ones 
cuando se patina. Esto incluye un caso, muñequeras, rodilleras y coderas. Lleva siempre las protecciones en el lado correcto tal y 
como se marca L (izquierda) y R (derecha). Si el caparazón lleva signos de rotura, grietas o decolorado o si el strap no se encuentra 
en buenas condiciones de ajuste, o está flojo, retorcido o rasgado, las protecciones no servirán para proteger la zona indicada, por 
favor sustituyelas. La supervisión de un adulto es recomendada durante el ajuste. Roces declina toda responsabilidad por un u so 
indebido  del  producto.  Nunca  retires  o  modifiques  los  componentes  originalesque  forman  estas  protecciones,  ya  que  podrían 
neutralizar su función protectora. En muchos casos pueden suceder lesiones serias o muerte, igual que en otros deportes, el patinaje 
en línea presenta riesgo y peligro. El uso de protecciones no elimina todos los peligros o previene todas las lesiones, pero reducirá 
eficazmente su dureza o su frecuencia. Este ser de protecciones está diseñado para protegerte del impacto causado por la coli sión 
de parte del cuerpo con un obstáculo mientras practican deportes de rueda.  Este producto supera los standards para protección 
deportiva  y  los  standards  más  exigentes  para  juguetería.  Ha  aprobado  la  norma  EN14120:2003+  A1:2007  para  demostrar  la 
conformidad del EHSR con la normativa (EU) 2016/425. Las protecciones son aptas para deportes de rueda normales (rendimiento 
Nivel  1),  no  aptos  para  acrobático  o  deportes  de  rueda  de  velocidad  o  skateboarding  (Nivel  2).  Cómo  elegir  la  talla  correcta  o 
comprobar  su  ajuste:  a)Las  protecciones  deben  ajustar  precisamente  (no  muy  sueltas)  b)La  longitud  de  los  straps  deben  ser 
corregidos (no demasiado cortas o superpuestas) Para darte una pista sobre cómo elegir la talla correcta por favor usa lo siguiente 
como referencia (Pag.7)  Almacenamiento y transporte: No dejes tu equipamiento expuesto al sol o a altas temperaturas (p.e. dentro 
de un coche) ya que esto puede hacer que las partes de plástico se rompan y se reduzca la durabilidad de tu equipamiento. Evi ta 
cualquier contacto con productos químicos o la exposición a temperaturas extremas que puedan reducir la protección. Última fecha 
de uso: 5 años a partir de la fecha de fabricación. Por favor usa la bolsa de red original para llevar las protecciones. No dejes las 
protecciones expuestas a humedad o a altas temperaturas. HECHO EN CHINA 
 

Português 

Leia  atentamente  este  manual  e  guarde-o  para  uso  futuro.  INSTRUÇÕES  DE  USO  E  CUIDADOS  PARA 
JOELHEIRAS/COTOVELOS:  Esta  almofada  projetada  para  ajuste  e  proteção  superiores.  Antes  de  colocar  os  patins,  deslize  e 
centre pad Joelho e cotovelo. Aperte firmemente as correias superiores e inferiores. Outros detergentes de limpeza podem causar 
danos  ao  produto.  PARA  WRISTGUARDS:  Este  protetor  de  pulso  projetado  com  tala  de  palma  esquerda  e  direita  e  conforto 
deslizante. Deslize o protetor de pulso sobre a mão e coloque o polegar através das correias de fixação da abertura para um ajuste 
seguro. Outros detergentes de limpeza podem causar danos ao produto. Limpe apenas com um pano limpo. A ROCES recomenda 
vivamente a utilização de um conjunto completo de equipamento de protecção ao patinar para evitar ou reduzir o risco de lesões. 
Isso  inclui  capacete,  protetores  de  pulso,  joelheiras  e  cotoveleiras.  Sempre  use  a  almofada  de  proteção  no  lado  correto  como 
marcado L (esquerda) e R (direita) Se a capa/tampa estiver com sinal de amolgadela, rachaduras ou descoloração ou se a correia 
não estiver mais em bom estado de funcionamento, ou se tornar esticada demais, rasgada ou desgastada, os protetores não devem 
mais se encaixar ou cobrir a área pretendida, substitua os protetores  imediatamente. Recomenda-se a supervisão de um adulto 
durante a instalação. A Roces não se responsabiliza pelo uso indevido deste produto. Nunca remova ou modifique os componentes 
originais que constituem essas engrenagens de proteção, pois isso pode neutralizar sua função de proteção. Muitas coisas podem 
resultar em ferimentos graves ou morte, como outros esportes, a patinação em linha apresenta certos riscos e perigos.O uso de 
equipamento de proteção não eliminará todos os perigos ou evitará todos os ferimentos, mas reduzirá efetivamente sua gravidade 
e ou frequência. Este conjunto de protetores é projetado para proteger a causa do impacto pela colisão de uma parte do corpo com 
um obstáculo durante a prática de esportes com rodas. Ele passou EN14120:2003+ A1:2007 para mostrar a conformidade do EHSR 
do regulamento (EU) 2016/425. Estes produtos excedem os padrões de proteção esportiva, e esses padrões são mais exigentes 
do que os de equipamentos de brinquedo. Os protetores são adequados para esportes com rolo normal (Nível de desempenho l), 
NÃO adequados para esportes com rolo acrobático ou de alta velocidade ou skate (Nível II). Como escolher o tamanho correcto ou 
protector  e  verificar  o  seu  encaixe:  a)  O  protector  deve  encaixar  firmemente  (não  demasiado  leve  ou  demasiado  solto)  b)  O 
comprimento das correias tem de ser correcto (não demasiado curto ou sobreposto) Para lhe dar uma pista sobre a escolha do 
tamanho correcto, utilize o seguinte como referência (Pag.7) Armazenamento e transporte: Não deixe seu equipamento exposto ao 
sol ou a altas temperaturas (por exemplo, dentro de um carro), pois isso pode fazer com que as peças de plástico rachem e reduza 
a  durabilidade  de  seu  equipamento.  Evite  qualquer  contato  com  produtos  químicos  ou  exposição  a  temperaturas  extremas  que 
possam  reduzir  a  proteção.  Data  da  última  utilização:  5  anos  a  partir  da  data  de  produção.  Use  bolsa  de  malha  original  para 
transportar protetores. Não deixe os protetores expostos à umidade ou alta temperatura. FEITO NA CHINA 
 

Nederlands 

Lees  deze  handleiding  zorgvuldig  door  en  bewaar  deze  voor  toekomstig  gebruik.  DRAAG-  EN  ONDERHOUDSINSTRUCTIES 
VOOR  KNIE-  EN  ELLEBOOGBESCHERMERS:    Deze  beschermer is  ontworpen  voor  een  superieure  pasvorm  en  bescherming. 
Alvorens de skates aan te trekken, plaatst u de kniebeschermer over het midden van uw knie en de elleboogbeschermer  over het 
midden van uw elleboog. Maak vervolgens zowel de bovenste- als onderste klittenbandstrap vast. Gebruik alleen zeep en water om 
de beschermers schoon te maken. Andere reinigingsmiddelen kunnen het product beschadigen.  VOOR POLSBESCHERMERS:  
Deze polsbeschermer is ontworpen voor de linker- en rechterhandpalm. Schuif het polsbeschermer over de hand en plaats de duim 
door de opening. Sluit de klittenbandstraps voor een goede pasvorm. Gebruik alleen zeep en water om de beschermers schoon te 
maken.  Andere  reinigingsmiddelen  kunnen  het  product  beschadigen.  ROCES  raadt  ten  zeerste  aan  om  tijdens  het  skaten  een 
volledige  set  beschermende  kleding  te  dragen  om  het  risico  op letsel te  voorkomen  of  te  beperken.  Dit  geldt  ook  voor de  helm,  
polsbeschermers, knie- en elleboogbeschermers.  Draag de beschermers altijd aan de juiste kant zoals aangegeven met L (links) 
en R (rechts). Als de schaal/dop zichtbare tekenen van deuken, scheuren of verkleuring heeft, of als de band niet meer goed vastzit, 
of  overrekt,  gescheurd  of  geschuurd  is,  dan  zullen  de  beschermers  niet  meer  op  de  juiste  plek  passen  of  het  beoogde  gebied 

Summary of Contents for 301488

Page 1: ...y protectors Don t leave protectors exposed to damp or high temperature MADE IN CHINA Italiano Leggete attentamente questo manuale e conservatelo per future necessit NOTE INFORMATIVE D USO E SICUREZZA...

Page 2: ...Letzte Verwendungsm glichkeit 5 Jahre nach Produktionsdatum Bitte benutzen Sie die originale Netzverpackung f r den Transport der Protektoren Setzen Sie die Protektoren nicht Dampf oder zu hei en Tem...

Page 3: ...protec o ao patinar para evitar ou reduzir o risco de les es Isso inclui capacete protetores de pulso joelheiras e cotoveleiras Sempre use a almofada de prote o no lado correto como marcado L esquerda...

Page 4: ...robky p ekra uj standardy ochrany b hem sportov n tyto normy jsou n ro n j ne ty kter jsou ur eny jako vybaven pro hra ky Pro el EN14120 2003 A1 2007 aby prok zal shodu EHSR na zen EU 2016 425 Chr ni...

Page 5: ...kn lub zmniejszy ryzyko uraz w Dotyczy to kasku ochraniacze na nadgarstki ochraniacze kolan i okci Zawsze nale y nosi ochraniacze po w a ciwej stronie oznaczonej literami L po lewej i R po prawej Je l...

Page 6: ...odgovornosti za po kodbe ki nastanejo zaradi napa ne uporabe Nikoli ne odstranjujete ali spreminjajte originalnih delov ker s tem lahko onemogo ite za itno funkcijo itnika Veliko je vzrokov ki lahko...

Page 7: ...nouill res 25 29cm Wrist guard Handgelenk Polsiera Prot ge Poignets 17 5 19cm Ref SR S M L Elbow guard Ellbogensch tzern Gomitiera Prot ge coudes 27 30 5cm 29 5 33cm 31 35cm Knee guard Kniegensch tzer...

Page 8: ...PROGRAM ROCES S r l via G Ferraris 36 31044 Montebelluna TV Italy Declaration of conformity internet address is https www roces com en ec declarationofconformity EN14120 2003 A1 2007 Reg EU 2016 425...

Reviews: