background image

24

 

ES  NECESARIO  QUE  LA  INSTALACION  SEA  REALIZADA  POR  UN  PROFESSIONAL.  EL  NO  CUMPLIMIENTO  DE  ESTA 

CLAUSULA EXIME AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD. 

2.1 Suelo.

 Se a instalação for feita com o pé opcional o aparelho deve ser instalado em solos que fornecem uma capacidade de 

suporte adequada. Se a resistência não for adequada, um prato de equilíbrio seria necessário para uma distribuição equitativa do 

peso do aparelho. Em caso de dúvida consulte um especialista 

2.2 Parede.

 Em caso de suspensão da instalação, verifique se a parede onde o aparelho está instalado tem capacidade de carga 

suficiente para suportar o peso do aparelho. Veja a tabela com as características técnicas da âncora mostrada abaixo. Caso contrário, 
é necessário instalar uma placa de distribuição de carga para distribuir uniformemente o peso do aparelho. Em caso de dúvida, entre 

em contato com um especialista. 

 

CARGAS DE TRABAJO RECOMENDADAS 

(Calidad 6.8. Concreto 250kg/cm

2

 del 

anclaje (mm) 

Empotramiento mínimo H 

(mm) 

Resistencia extracción  

(kg) 

Resistencia cizalladura  

(kg) 

10 

50 

350 

450 

 

DATOS TÉCNICOS  

Medidas 

taco (mm) 

Medidas tornillo 

(mm) 

 Broca  

(mm) 

Prof.  min. 

taladro (mm) 

Espesor a fijar max. 

P (mm) 

Par apriete (kg x cm) 

10x80 

M8x80 

10 

85 

30 

150 

 

2.3 Duto saída fumo.

 É conector fumo estanque obrigatórias a partir do tubo de ligação do dispositivo para o exterior e deve ser 

respeitado o diâmetro do orifício. 

O bom estado de conservação e adequação dessa produção devem ser certificadas por um 

profissional e também deve respeitar as normas vigentes do país

. Essa linha não deve ser compartilhada com outros dispositivos 

ver Tabela 1.1 Especificações). 

2.4 Tipo de aparelho.

 A lareira é do tipo livre para que você não deve colocar em qualquer material. 

2.5  Distâncias de isolamento  e segurança.

  Qualquer  elemento  frágil  ou  inflamáveis  ,  têxteis  ,  eletrônicos, madeira  ,  papel de 

parede , vidro, papel de giz , etc. , deve ser separado do aparelho doméstico respeitando as distâncias mínimas que são descritos 

na tabela na seção 1.1 Dados técnicos. Preste atenção especial aos aparelhos instalados em contacto com elementos de madeira 

ou semelhante: é preciso prevenir ou evitar a possibilidade de ar quente colide diretamente sobre a madeira , neste caso, deve ser 

isolado adequadamente. 

2.6 Aportación de aire.

 Deve prever um suprimento de ar para a sala onde a unidade está localizada , é especialmente importante 

quando o ar exterior não é usado e quando a porta é aberta para recarregar o fogão. Esta entrada não pode ser inferior a 225 cm

2

Além disso, observe o funcionamento simultâneo com outros dispositivos de ventilação e / ou calor , tais como

 

2.7 Alteração do aparelho. 

Cualquier modificación que se pretenda en el aparato debe estar autorizada por escrito por Manufacturas 

Rocal SA. Es recomendable además, utilizar únicamente las piezas de repuesto originales o recomendadas por Manufacturas Rocal 

SA. 

 

3.1 Processo de instalação.

 Para prosseguir com a instalação, siga os passos descritos na Seção III do documento anexado. 

AVISO: A terceira peça da placa deflector (parte 5 da seção II do documento ANEXO) só deve colocar em caso de excesso de tiraje, 
siga os passos para instalá-lo: “C.7” al ”C.12”. 

4.1 Combustíveis autorizados pelo fabricante.

 O dispositivo não deve ser utilizado como um incinerador e outros combustíveis 

estão  proibidos  autorizada  pelo  fabricante,  incluindo  líquidos  ou  géis  diante.  Como  combustível  usar  somente  toras  de  madeira 
naturais é autorizada e 

não é recomendado o uso de madeira resinosa. 

4.2 Combustão eficiente

. Durante a combustão, a chama não deve ser extinta; nesse caso, os gases não queimados produzem 

corrosão, sujeira no duto e gases poluentes. Os controles de ar devem ser abertos, principalmente o secundário.

 

4.3 Atirou primeiro. 

Por um tempo razoável, cerca de 24 horas, não deve ultrapassar 50% da CMA (carga máxima autorizada pelo 

fabricante ). Antes de acender a verificação de fogo que não foi nenhum elemento subministrados com a entrega do dispositivo 

(como luvas, pintura em spray... ) 

4.4. Controle de combustão. 

O dispositivo tem mecanismos de regulação da combustão. 

4.4.1. Registro primário. 

O registo inicial é usada para controlar o ar que entra na câmara de combustão a partir da base do fogo, 

através da vermiculita traseira. A válvula principal deve ser usada principalmente para ignição e, se necessário, como auxílio para 
combustão. Para identificar a alça de controle da válvula e para a operação, consulte a imagem "C.4" do documento ANEXO.

4.3.2. 

4

. USO E OPERAÇÃO 

3. INSTALAÇÃO 

ATENÇÃO: 

- A carga máxima pelo fabricante na medida das toras ea altura de recarga devem ser respeitadas.   

- Não tocar ou lidar com qualquer peça do aparelho quando em execução sem luva de proteção 

térmica. 

 

Summary of Contents for D-10 Graffiti

Page 1: ...58618380 D 10 Graffiti X1267 MANUAL DE CARACTERISTICAS INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO USER S GUIDE ON CHARACTERISTICS ASSEMBLY AND OPERATING MANUEL DES CARACTERISTIQUES INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO ...

Page 2: ...joy your purchase L équipe de Rocal vous remercie pour votre confiance en nous et pour choisir un de nos produits Profitez de votre achat Il team di Rocal La ringrazia per la fiducia accordataci e per aver scelto uno dei nostri prodotti Ci auguriamo che il Suo acquisto possa darle molte soddisfazioni Rocal equipe agradece a sua confiança e para a escolha de um dos nossos produtos Esperamos que sua...

Page 3: ...ndido 4 4 6 Carga y recarga de combustible 5 4 7 Apertura de las puertas 5 4 7 1 Puerta lateral 5 4 7 2 Puerta Frontal 5 4 8 Funcionamiento en condiciones climatológicas adversas 5 4 9 Prevención de incendio 5 4 10 Dilataciones de la chapa 5 5 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 5 5 1 Mantenimiento 5 5 1 1 Bloqueo de mecanismos 5 5 1 2 Recambios 5 5 2 Limpieza 5 5 2 1 Cristal 5 5 2 2 Cenizas 5 5 2 3 Conducto...

Page 4: ... de la chimenea 2 Tapa tubo 3 Remate del techo 4 Deflector superior limitador de tiraje 5 Bolsa con 4x anclajes y 4x tornillos para el remate del techo 6 Fijador del aro de aluminio y 4x tornillos para su fijacion 7 Tapa de la entrada de aire exterior y 4x tornillos para su fijacion 8 Aro de aluminio para la conexión del aire exterior 9 Abrazadera metálica 10 Bolsa con anclajes metálicos 11 Bolsa ...

Page 5: ...ANNEXO solo debe colocarla en caso de exceso de tiro para instalarla siga los pasos C 7 al C 12 4 1 Combustibles autorizados por el fabricante El aparato no debe utilizarse como incinerador y están prohibidos otros combustibles a los autorizados por el fabricante incluidos líquidos o geles de encendido Como combustible solo se autoriza el uso de leños de madera naturales y no es recomendable el us...

Page 6: ... hágalo con el aparato apagado Para facilitar la limpieza del cristal frontal puede abrirse la puerta frontal siga los pasos C 1 C 2 y C 3 El producto usado no debe aplicarse directamente en el aparato y no debe entrar en contacto con las partes metálicas de la puerta ni la junta cerámica debido a la agresividad de estos productos puede iniciarse un proceso de corrosión del aparato 5 2 2 Cenizas V...

Page 7: ...rdar de uno a varios encendidos Revisión de materiales aislantes tales como fibra de vidrio maderas ignífugas o posibles elementos combustibles y substituirlos Comprobar su estanqueidad y si se descubre una grieta contacte con el distribuidor 6 Exceso de tiro Conducto incorrecto Registros de control de la combustión en una posición incorrecta Revisión del conducto longitud excesiva instalar deflec...

Page 8: ...lighting 9 4 6 Loading and reloading of fuel 10 4 7 Door opening 10 4 7 1 Side doors 10 4 7 2 Front door 10 4 8 Operation in adverse weather conditions 10 4 9 Fire Prevention 10 4 10 Dilations of the sheet 10 5 CLEANING AND MAINTENANCE 10 5 1 Maintenance 10 5 1 1 Locking mechanisms 10 5 1 2 Spare parts 10 5 2 Cleaning 10 5 2 1 Glass 10 5 2 2 Ash 10 5 2 3 Flue liner 10 5 2 4 Painting 10 6 PROBLEMS ...

Page 9: ...nlet cover with 4x screws to install it 8 Aluminium ring to connect external air intake 9 Metal clamp 10 Bag with 7x metallic anchors 11 Documentation bag output declaration energy label guarantee technical sheet and installation and operating characteristics manual 12 Heat resistant glove 13 Cleaning cloth 14 Heat resistant spray paint for touch ups 1 3 Diagram of the equipment s measurements See...

Page 10: ...ous woods 4 2 Efficient combustion During combustion the flame should not be extinguished in this case the unburned gases produce corrosion dirt in the duct and polluting gases The air controls must be opened particularly the secondary one 4 3 Pilot fire lighting For a reasonable period of time approximately 24 hours it must not exceed 50 of the Maximum load allowed by the manufacturer Before ligh...

Page 11: ...use the cleaning dry cloth given with the appliance or similar Do not use current cleaning products 5 2 1 Glass You must turn the device off to clean the glass The products used must not come into contact with the metal parts of the door or the ceramic board the aggressiveness of these products can cause a corrosion process of the equipment 5 2 2 Ash Do not empty the ashes if they are not complete...

Page 12: ...asket 7 Poor draft Incorrect duct Duct dirtiness Open the primary and secondary register following the steps outlined in the manual Should this not have an effect check that the flue duct is clean if it is not clean contact a professional to clean this If the problem persists contact your dealer The CE marking label is located on the right door of the appliance This label contains technical data a...

Page 13: ...rgement et rechargement de combustible 15 4 7 Fonctionnement dans des conditions climatiques défavorables 15 4 8 Prévention contre les incendies 15 5 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 15 5 1 Entretien 15 5 1 1 Blocage des mécanismes 15 5 1 2 Pièces de rechange 15 5 2 Nettoyage 15 5 2 1 Vitre 15 5 2 2 Cendres 15 5 2 3 Conduit de fumées 15 5 2 4 Peinture 15 6 PROBLÈMES CAUSE ET SOLUTION 16 7 INFORMATION CE 16 ...

Page 14: ...ous disposez de tous les éléments décrits ci dessous qui figurent sur l image du paragraphe II du document ANNEXE 1 Corps de la cheminée 2 Cache tuyaux 3 Embase 4 Déflecteur supérieur limiteur de tirage 5 Sac avec 4x vis et 4x ancrages pour l installation le chapeau de finition 6 Fixateur de l anneau en aluminium avec 4x vis pour l installation 7 Couvercle d entrée d air éxterieur avec 4x vis pour...

Page 15: ...s de rechange d origine ou recommandées par Manufacturas Rocal SA 3 1 Processus d installation Veuillez suivre les indications détaillées dans le paragraphe III du document ANNEXE pour réaliser l installation ATTENTION La deuxième partie de la plaque de déflecteur partie 5 de la section II du document ANNEXE doit être placé seulement dans le cas de tirage excessive suivez les étapes pour l install...

Page 16: ...nfort certains de nos distributeurs proposent un contrat d entretien de l appareil Contactez votre distributeur pour bénéficier de ce service 5 1 1 Blocage des mécanismes Il est nécessaire de vérifier que l ensemble des mécanismes ne restent pas bloqués registres porte entrée air exteriour etc après une période prolongée sans utiliser l appareil 5 1 2 Pièces de rechange Utilisez uniquement les piè...

Page 17: ...ent de fumées et ou de gaz au niveau de la partie frontale mauvaises odeurs Premiers allumages Éléments combustibles ou inflammables dans l enceinte ou sur les parois de l appareil Fissure dans la chambre de combustion de l appareil Attendre que le processus de polymérisation de la peinture se termine ce qui peut durer de un à plusieurs allumages Examiner les matériaux isolants tels que la fibre d...

Page 18: ... sicurezza 20 4 5 Accensione 20 4 6 Carica e ricarica di combustibile 20 4 8 Funzionamento in condizioni climatiche avverse 20 4 9 Prevenzione incendio 20 4 10 Dilatazioni della lamiera 20 5 MANUTENZIONE E PULIZIA 20 5 1 Manutenzione 20 5 1 1 Blocco dei meccanismi 20 5 1 2 Ricambi 20 5 2 Pulizia 20 5 2 1 Vetro 20 5 2 2 Ceneri 20 5 2 3 Condotta dei fumi 20 5 2 4 Vernice 20 6 PROBLEMI CAUSA E SOLUZI...

Page 19: ...o dei componenti di consegna Verificate che siano presenti tutti i componenti di seguito descritti secondo l immagine del comma II del documento ALLEGATO 1 Corpo del camino 2 Copritubo 3 Terminale 4 Deflector superior 5 Sacchetto contenente 4x vite e 4x tasselli per l installazione del acabamente de tetto 6 Elemento di fissaggio del collare di aluminio con 4x vite 7 Coperchio dell ingresso dell ar...

Page 20: ...terna e anche quando si apre la portina per effettuare la ricarica della legna Questa entrata non può essere inferiore ai 225 cm2 È anche da tenere conto sul funzionamento simultaneo con altri impianti di ventilazione e o riscaldamento come sono estrattori d aria bombe di calore ecc In questo caso deve essere compensata la estrazione con la relativa entrata d aria esterna 2 7 Modifiche dell impian...

Page 21: ... impianto che dell installazione contribuisce in gran misura ad un ottimale funzionamento È importante effettuare un controllo periodico e completo dell impianto e delle sue condotte e l installazione In questo modo per la vostra sicurezza e confort alcuni dei nostri distributori offrono un contratto di manutenzione dell impianto Contattate il vostro distributore per chiedere questo servizio 5 1 1...

Page 22: ... per questo possono essere necessarie una o più accensioni Controllo di materiali isolanti come sono fibra di vetro legni ignifughi o possibili elementi combustibili e sostituirli Verificare la sua tenuta stagna e se trovate una spaccatura contattate il distributore 6 Eccesso di tiraggio Condotta incorretta Registri di controllo della combustione in una posizione incorretta Controllo della condott...

Page 23: ...ra de las puertas 25 4 7 1 Portas laterais 25 4 7 2 Porta da frente 25 4 8 Operação em condições climáticas adversas 25 4 9 Prevención de incendio 25 4 10 Dilatações da folha 25 5 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 25 5 1 Manutenção 25 5 1 1 Bloqueio de mecanismos 25 5 1 2 Parts 25 5 2 Limpeza 25 5 2 1 Vidro 25 5 2 2 Cenizas 25 5 2 3 Duto de saída de fumos 25 5 2 4 Tinta 25 6 PROBLEMAS CAUSA E SOLUÇÃO 26 7 INFO...

Page 24: ... años bajo cubierto Certificação Ano 2017 Certificado No 17 14327 1022 1023 M1 1 2 Detalhe componentes de entrega Certifique se de que você tem todos os componentes descritos abaixo com relação à imagem do ANEXO seção do documento II 1 Corpo de as chaminé 2 Duto de saída de fumo 3 Acabamente de teto 4 Deflector superior 5 Saco com 4x parafusos e 4x tarugos para instalação do acabamente de teto 6 F...

Page 25: ...damente 2 6 Aportación de aire Deve prever um suprimento de ar para a sala onde a unidade está localizada é especialmente importante quando o ar exterior não é usado e quando a porta é aberta para recarregar o fogão Esta entrada não pode ser inferior a 225 cm2 Além disso observe o funcionamento simultâneo com outros dispositivos de ventilação e ou calor tais como 2 7 Alteração do aparelho Cualquie...

Page 26: ... 5 1 Manutenção Manutenção adequada e periódica tanto do dispositivo ea instalação contribui muito para seu bom desempenho É importante para regular e completa do dispositivo de controlo e condutas e de instalação Assim para sua segurança e conforto alguns dos nossos distribuidores oferecem manutenção contrato Contacte o seu revendedor para este serviço 5 1 1 Bloqueio de mecanismos Você precisa ve...

Page 27: ...sada por calor excessivo na câmara de combustão Verifique a carga de combustível evitando o superaquecimento Modificar registros 4 Pouco de calor Combustível inadequado Carga insuficiente Controle de registros de combustão na posição errada O combustível preferido usado Adicionar combustível Modificar registros 5 Flue e ou gases de frente Primeiro volta fogo Itens inflamáveis ou combustíveis na sa...

Page 28: ...of O2 37 60 mg Nm3 NOx concentration at 13 of O2 11 54 mg Nm3 Temperature of smoke 320º C Fuel Madeira natural NB 0370 Applus MANUFACTURAS ROCAL SA Raval Sant Antoni 2 08540 Centelles BCN Spain ATENCIÓN Todos os testes são realizados na Norma UNE EN13240 2002 A2 2005 AC 2006 A2 2005 AC 2007 Estufas que utilizan combustibles sólidos Requisitos y métodos de ensayo A revisão do dispositivo e a instal...

Page 29: ...1 ANEXO ANNEX ANNEXE ANESSO I ...

Page 30: ...2 II 1 2 3 8 5 12 6 13 9 14 7 11 10 4 ...

Page 31: ...3 III 1 2 3 4 5 ...

Page 32: ...4 III A 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 ...

Page 33: ...5 III A 7 A 8 A 9 B 1 B 2 B 3 ...

Page 34: ...6 III B 4 B 5 B 6 B 7 B 8 B 9 ...

Page 35: ...7 III B 10 B 11 B 12 B 13 B 14 B 15 ...

Page 36: ...8 III B 16 B 17 B 18 B 19 B 20 B 21 ...

Page 37: ...9 III B 22 B 23 ...

Page 38: ...10 IV C 1 C 2 C 3 C 4 C 5 C 6 ...

Page 39: ...11 IV C 7 C 8 C 9 C 10 C 11 C 12 ...

Page 40: ...1 7 11 05 2020 X1320 36A X1267 200C X1267 200A X1267 81D VRX1267 10 X1267 F 603 D VRX1267 2 VRX1267 4 X1267 F 603 E X1267 67 VRX1267 6 VRX1267 8 X1267 200B VRX1267 11 VRX1267 1 X1267 67 X1267 81E VRX1267 5 VRX1267 3 ...

Reviews: