background image

RECOMMENDED LOAD WORK 

(Quality 6.8, concrete 250 kg/cm

2

 anchorage 

(mm) 

Minimum embedding H 

(mm)  

Extraction strength  

(kg) 

Shear strenght  

(kg) 

10 

50 

350 

450 

 

TECHNICAL DETAILS 

Rawplug 

size (mm) 

Screw size  

(mm) 

 Bit 

(mm) 

Min. drill 

depth (mm) 

Thickness to fix 

max. (mm) 

Tightening torque  

(kg x cm) 

10x80 

M8x80 

10 

85 

30 

150 

2.3 Flue liner.

 It is mandatory to have a smoke-tight Flue liner going from the connecting point of the base to the outside in observation 

of the smoke pipe diameter. 

The good condition and suitability of this smoke pipe must be certified by a professional and 

must  also  observe  the  relevant  national  regulations

.  This  Flue  liner  should  not  be  shared  with  other  devices  (see  Table  1.1 

Technical specifications). 

2.4 Type of appliance. 

This fireplace is exempt, so it doesn’t need any revetment.   

2.5 Security insulating and safety distances.  

Any fragile or flammable element, textiles, electronic devices, wood, wallpaper, glass, chalk paper, etc., must be separated from the 

device observing the minimum distance described in Table 1.1 Technical specifications. Special attention should be paid to equipment 
installed in contact with wood or similar: we must prevent or avoid the possibility of hot air impacting directly on the wood: in such 

case, it shall be insulated accordingly. 

2.6 Air supply.

 

Air should be provided to the room where the appliance is installed. This is especially relevant when outside air is not 

used and also when the door is opened for reloading with logs. This entry cannot be less than 225 cm

2

. Also note the simultaneous 

operation with other ventilation devices and / or heating such as exhaust fans, heat pumps, etc. In these cases, the extraction must 
be compensated with a corresponding air entry from outside. 

2.7 Changes to the device. 

Any intended change to the equipment must be authorized in writing by Manufacturas Rocal, S.A. We 

also recommend using only original spare parts or parts recommended by Manufacturas Rocal, S.A. 

3.1  Installation  process. 

To  proceed  with  the  installation,  follow  the  steps  outlined  in  Section  III  of  the  ANNEXED  document. 

WARNING:

 

The second piece of the deflector plate (part 5 of the section II of the document ANNEX) should only place in case of 

excess draught, follow the steps to install it: " C.7" to "C.12". 

4.1 Fuels authorized by the manufacturer.

 The appliance should not be used as an incinerator and the use of fuels other than 

those authorized by the manufacturer are prohibited, including lighting liquids or gels. Only natural wood logs are authorized as fuel 

and 

it is not advisable to use resinous woods. 

4.2 Efficient combustion

. During combustion the flame should not be extinguished, in this case the unburned gases produce 

corrosion, dirt in the duct and polluting gases. The air controls must be opened, particularly the secondary one. 

4.3 Pilot fire lighting. 

For a reasonable period of time, approximately 24 hours, it must not exceed 50% of the Maximum load allowed 

by the manufacturer. Before lighting the fire, ensure that nothing delivered with the equipment has stayed inside (such as gloves, 
spray paint ...) 

4.4. Combustion control. 

The appliance has mechanisms to regulate combustion. 

4.4.1. Primary register. 

The primary damper is used to control the air intake which comes into the combustion chamber to the base 

of the fire through the vermiculite at the back. The primary damper should be used mainly for ignition and, if necessary, as a help 
for the combustion. To locate the control handle of the register and its use, see picture ‘C.4’ from the ANNEX document. 

4.4.2. Secondary register. 

The secondary register is used to control the air entering the combustion chamber from the top. The 

secondary register is used as combustion intensity adjustment. To locate the register control handle and to know how to use it see 

picture "C.5" of the ANNEXED document. 

4.4.3. Tertiary or safety air.

 

The appliance has a fixed air supply through the rear vermiculite, under the deflector, to prevent possible 

deflagerations and improve combustion. 

4.5 Fire lighting.

 To light the fire, use suitable materials for this purpose, such as heat pads, paper, dry and thin branches. 

DO NOT 

USE GASOLINE, SOLVENTS OR ALCOHOL

. To see the correct position, see picture "C.6" of the ANNEXED document, then light 

he fire using a suitable material. Once the fire is lit support the door on the lock and the registers open for a reasonable time to prevent 

condensation on the door. When the apparatus is hot enough close the door, adjust the primary register to avoid excessive combustion 
and control the intensity of fire with secondary register. 

 

IMPORTANT:  

-The interior vermiculite parts SHOULD NOT RECEIVE IMPACTS when refueling is performed.  

If any of these parts crack, but is properly set in its place, THE PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE SHALL 
NOT BE ALTERED AND THERE IS NO POTENTIAL RISK. The equipment can be used normally. These cracks do 
not entail any manufacturing defect so they do not fall under guarantee.

 

4

. USE AND OPERATION 

3. INSTALLATION 

CAUTION: 

- The maximum load allowed by the manufacturer, the measurements of the logs and the height of the reload must 
be respected. 
- Do not touch or manipulate any part of the appliance when in operation without a protection glove. 

- Check that there are no materials left inside the device, paying special attention to the paint spray. 

Summary of Contents for D-10 Graffiti

Page 1: ...58618380 D 10 Graffiti X1267 MANUAL DE CARACTERISTICAS INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO USER S GUIDE ON CHARACTERISTICS ASSEMBLY AND OPERATING MANUEL DES CARACTERISTIQUES INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO ...

Page 2: ...joy your purchase L équipe de Rocal vous remercie pour votre confiance en nous et pour choisir un de nos produits Profitez de votre achat Il team di Rocal La ringrazia per la fiducia accordataci e per aver scelto uno dei nostri prodotti Ci auguriamo che il Suo acquisto possa darle molte soddisfazioni Rocal equipe agradece a sua confiança e para a escolha de um dos nossos produtos Esperamos que sua...

Page 3: ...ndido 4 4 6 Carga y recarga de combustible 5 4 7 Apertura de las puertas 5 4 7 1 Puerta lateral 5 4 7 2 Puerta Frontal 5 4 8 Funcionamiento en condiciones climatológicas adversas 5 4 9 Prevención de incendio 5 4 10 Dilataciones de la chapa 5 5 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 5 5 1 Mantenimiento 5 5 1 1 Bloqueo de mecanismos 5 5 1 2 Recambios 5 5 2 Limpieza 5 5 2 1 Cristal 5 5 2 2 Cenizas 5 5 2 3 Conducto...

Page 4: ... de la chimenea 2 Tapa tubo 3 Remate del techo 4 Deflector superior limitador de tiraje 5 Bolsa con 4x anclajes y 4x tornillos para el remate del techo 6 Fijador del aro de aluminio y 4x tornillos para su fijacion 7 Tapa de la entrada de aire exterior y 4x tornillos para su fijacion 8 Aro de aluminio para la conexión del aire exterior 9 Abrazadera metálica 10 Bolsa con anclajes metálicos 11 Bolsa ...

Page 5: ...ANNEXO solo debe colocarla en caso de exceso de tiro para instalarla siga los pasos C 7 al C 12 4 1 Combustibles autorizados por el fabricante El aparato no debe utilizarse como incinerador y están prohibidos otros combustibles a los autorizados por el fabricante incluidos líquidos o geles de encendido Como combustible solo se autoriza el uso de leños de madera naturales y no es recomendable el us...

Page 6: ... hágalo con el aparato apagado Para facilitar la limpieza del cristal frontal puede abrirse la puerta frontal siga los pasos C 1 C 2 y C 3 El producto usado no debe aplicarse directamente en el aparato y no debe entrar en contacto con las partes metálicas de la puerta ni la junta cerámica debido a la agresividad de estos productos puede iniciarse un proceso de corrosión del aparato 5 2 2 Cenizas V...

Page 7: ...rdar de uno a varios encendidos Revisión de materiales aislantes tales como fibra de vidrio maderas ignífugas o posibles elementos combustibles y substituirlos Comprobar su estanqueidad y si se descubre una grieta contacte con el distribuidor 6 Exceso de tiro Conducto incorrecto Registros de control de la combustión en una posición incorrecta Revisión del conducto longitud excesiva instalar deflec...

Page 8: ...lighting 9 4 6 Loading and reloading of fuel 10 4 7 Door opening 10 4 7 1 Side doors 10 4 7 2 Front door 10 4 8 Operation in adverse weather conditions 10 4 9 Fire Prevention 10 4 10 Dilations of the sheet 10 5 CLEANING AND MAINTENANCE 10 5 1 Maintenance 10 5 1 1 Locking mechanisms 10 5 1 2 Spare parts 10 5 2 Cleaning 10 5 2 1 Glass 10 5 2 2 Ash 10 5 2 3 Flue liner 10 5 2 4 Painting 10 6 PROBLEMS ...

Page 9: ...nlet cover with 4x screws to install it 8 Aluminium ring to connect external air intake 9 Metal clamp 10 Bag with 7x metallic anchors 11 Documentation bag output declaration energy label guarantee technical sheet and installation and operating characteristics manual 12 Heat resistant glove 13 Cleaning cloth 14 Heat resistant spray paint for touch ups 1 3 Diagram of the equipment s measurements See...

Page 10: ...ous woods 4 2 Efficient combustion During combustion the flame should not be extinguished in this case the unburned gases produce corrosion dirt in the duct and polluting gases The air controls must be opened particularly the secondary one 4 3 Pilot fire lighting For a reasonable period of time approximately 24 hours it must not exceed 50 of the Maximum load allowed by the manufacturer Before ligh...

Page 11: ...use the cleaning dry cloth given with the appliance or similar Do not use current cleaning products 5 2 1 Glass You must turn the device off to clean the glass The products used must not come into contact with the metal parts of the door or the ceramic board the aggressiveness of these products can cause a corrosion process of the equipment 5 2 2 Ash Do not empty the ashes if they are not complete...

Page 12: ...asket 7 Poor draft Incorrect duct Duct dirtiness Open the primary and secondary register following the steps outlined in the manual Should this not have an effect check that the flue duct is clean if it is not clean contact a professional to clean this If the problem persists contact your dealer The CE marking label is located on the right door of the appliance This label contains technical data a...

Page 13: ...rgement et rechargement de combustible 15 4 7 Fonctionnement dans des conditions climatiques défavorables 15 4 8 Prévention contre les incendies 15 5 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 15 5 1 Entretien 15 5 1 1 Blocage des mécanismes 15 5 1 2 Pièces de rechange 15 5 2 Nettoyage 15 5 2 1 Vitre 15 5 2 2 Cendres 15 5 2 3 Conduit de fumées 15 5 2 4 Peinture 15 6 PROBLÈMES CAUSE ET SOLUTION 16 7 INFORMATION CE 16 ...

Page 14: ...ous disposez de tous les éléments décrits ci dessous qui figurent sur l image du paragraphe II du document ANNEXE 1 Corps de la cheminée 2 Cache tuyaux 3 Embase 4 Déflecteur supérieur limiteur de tirage 5 Sac avec 4x vis et 4x ancrages pour l installation le chapeau de finition 6 Fixateur de l anneau en aluminium avec 4x vis pour l installation 7 Couvercle d entrée d air éxterieur avec 4x vis pour...

Page 15: ...s de rechange d origine ou recommandées par Manufacturas Rocal SA 3 1 Processus d installation Veuillez suivre les indications détaillées dans le paragraphe III du document ANNEXE pour réaliser l installation ATTENTION La deuxième partie de la plaque de déflecteur partie 5 de la section II du document ANNEXE doit être placé seulement dans le cas de tirage excessive suivez les étapes pour l install...

Page 16: ...nfort certains de nos distributeurs proposent un contrat d entretien de l appareil Contactez votre distributeur pour bénéficier de ce service 5 1 1 Blocage des mécanismes Il est nécessaire de vérifier que l ensemble des mécanismes ne restent pas bloqués registres porte entrée air exteriour etc après une période prolongée sans utiliser l appareil 5 1 2 Pièces de rechange Utilisez uniquement les piè...

Page 17: ...ent de fumées et ou de gaz au niveau de la partie frontale mauvaises odeurs Premiers allumages Éléments combustibles ou inflammables dans l enceinte ou sur les parois de l appareil Fissure dans la chambre de combustion de l appareil Attendre que le processus de polymérisation de la peinture se termine ce qui peut durer de un à plusieurs allumages Examiner les matériaux isolants tels que la fibre d...

Page 18: ... sicurezza 20 4 5 Accensione 20 4 6 Carica e ricarica di combustibile 20 4 8 Funzionamento in condizioni climatiche avverse 20 4 9 Prevenzione incendio 20 4 10 Dilatazioni della lamiera 20 5 MANUTENZIONE E PULIZIA 20 5 1 Manutenzione 20 5 1 1 Blocco dei meccanismi 20 5 1 2 Ricambi 20 5 2 Pulizia 20 5 2 1 Vetro 20 5 2 2 Ceneri 20 5 2 3 Condotta dei fumi 20 5 2 4 Vernice 20 6 PROBLEMI CAUSA E SOLUZI...

Page 19: ...o dei componenti di consegna Verificate che siano presenti tutti i componenti di seguito descritti secondo l immagine del comma II del documento ALLEGATO 1 Corpo del camino 2 Copritubo 3 Terminale 4 Deflector superior 5 Sacchetto contenente 4x vite e 4x tasselli per l installazione del acabamente de tetto 6 Elemento di fissaggio del collare di aluminio con 4x vite 7 Coperchio dell ingresso dell ar...

Page 20: ...terna e anche quando si apre la portina per effettuare la ricarica della legna Questa entrata non può essere inferiore ai 225 cm2 È anche da tenere conto sul funzionamento simultaneo con altri impianti di ventilazione e o riscaldamento come sono estrattori d aria bombe di calore ecc In questo caso deve essere compensata la estrazione con la relativa entrata d aria esterna 2 7 Modifiche dell impian...

Page 21: ... impianto che dell installazione contribuisce in gran misura ad un ottimale funzionamento È importante effettuare un controllo periodico e completo dell impianto e delle sue condotte e l installazione In questo modo per la vostra sicurezza e confort alcuni dei nostri distributori offrono un contratto di manutenzione dell impianto Contattate il vostro distributore per chiedere questo servizio 5 1 1...

Page 22: ... per questo possono essere necessarie una o più accensioni Controllo di materiali isolanti come sono fibra di vetro legni ignifughi o possibili elementi combustibili e sostituirli Verificare la sua tenuta stagna e se trovate una spaccatura contattate il distributore 6 Eccesso di tiraggio Condotta incorretta Registri di controllo della combustione in una posizione incorretta Controllo della condott...

Page 23: ...ra de las puertas 25 4 7 1 Portas laterais 25 4 7 2 Porta da frente 25 4 8 Operação em condições climáticas adversas 25 4 9 Prevención de incendio 25 4 10 Dilatações da folha 25 5 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 25 5 1 Manutenção 25 5 1 1 Bloqueio de mecanismos 25 5 1 2 Parts 25 5 2 Limpeza 25 5 2 1 Vidro 25 5 2 2 Cenizas 25 5 2 3 Duto de saída de fumos 25 5 2 4 Tinta 25 6 PROBLEMAS CAUSA E SOLUÇÃO 26 7 INFO...

Page 24: ... años bajo cubierto Certificação Ano 2017 Certificado No 17 14327 1022 1023 M1 1 2 Detalhe componentes de entrega Certifique se de que você tem todos os componentes descritos abaixo com relação à imagem do ANEXO seção do documento II 1 Corpo de as chaminé 2 Duto de saída de fumo 3 Acabamente de teto 4 Deflector superior 5 Saco com 4x parafusos e 4x tarugos para instalação do acabamente de teto 6 F...

Page 25: ...damente 2 6 Aportación de aire Deve prever um suprimento de ar para a sala onde a unidade está localizada é especialmente importante quando o ar exterior não é usado e quando a porta é aberta para recarregar o fogão Esta entrada não pode ser inferior a 225 cm2 Além disso observe o funcionamento simultâneo com outros dispositivos de ventilação e ou calor tais como 2 7 Alteração do aparelho Cualquie...

Page 26: ... 5 1 Manutenção Manutenção adequada e periódica tanto do dispositivo ea instalação contribui muito para seu bom desempenho É importante para regular e completa do dispositivo de controlo e condutas e de instalação Assim para sua segurança e conforto alguns dos nossos distribuidores oferecem manutenção contrato Contacte o seu revendedor para este serviço 5 1 1 Bloqueio de mecanismos Você precisa ve...

Page 27: ...sada por calor excessivo na câmara de combustão Verifique a carga de combustível evitando o superaquecimento Modificar registros 4 Pouco de calor Combustível inadequado Carga insuficiente Controle de registros de combustão na posição errada O combustível preferido usado Adicionar combustível Modificar registros 5 Flue e ou gases de frente Primeiro volta fogo Itens inflamáveis ou combustíveis na sa...

Page 28: ...of O2 37 60 mg Nm3 NOx concentration at 13 of O2 11 54 mg Nm3 Temperature of smoke 320º C Fuel Madeira natural NB 0370 Applus MANUFACTURAS ROCAL SA Raval Sant Antoni 2 08540 Centelles BCN Spain ATENCIÓN Todos os testes são realizados na Norma UNE EN13240 2002 A2 2005 AC 2006 A2 2005 AC 2007 Estufas que utilizan combustibles sólidos Requisitos y métodos de ensayo A revisão do dispositivo e a instal...

Page 29: ...1 ANEXO ANNEX ANNEXE ANESSO I ...

Page 30: ...2 II 1 2 3 8 5 12 6 13 9 14 7 11 10 4 ...

Page 31: ...3 III 1 2 3 4 5 ...

Page 32: ...4 III A 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 ...

Page 33: ...5 III A 7 A 8 A 9 B 1 B 2 B 3 ...

Page 34: ...6 III B 4 B 5 B 6 B 7 B 8 B 9 ...

Page 35: ...7 III B 10 B 11 B 12 B 13 B 14 B 15 ...

Page 36: ...8 III B 16 B 17 B 18 B 19 B 20 B 21 ...

Page 37: ...9 III B 22 B 23 ...

Page 38: ...10 IV C 1 C 2 C 3 C 4 C 5 C 6 ...

Page 39: ...11 IV C 7 C 8 C 9 C 10 C 11 C 12 ...

Page 40: ...1 7 11 05 2020 X1320 36A X1267 200C X1267 200A X1267 81D VRX1267 10 X1267 F 603 D VRX1267 2 VRX1267 4 X1267 F 603 E X1267 67 VRX1267 6 VRX1267 8 X1267 200B VRX1267 11 VRX1267 1 X1267 67 X1267 81E VRX1267 5 VRX1267 3 ...

Reviews: