Roca A817401 Manual Download Page 12

12

ES

 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Síntoma

Solución

El secador no funciona

Asegurar que hay alimentación en el circuito del secador.
Desconectar la alimentación y retirar la cubierta. Verificar que la alimentación 

eléctrica llega al secador, verificando la tensión en la regleta de conexión.
Verificar que no existan cables sueltos o mal fijados.
Verificar que la ventana del sensor infrarrojo no esté tapada o sucia.
Si ninguno de los pasos anteriores soluciona el problema, contactar con el 

Servicio Técnico.

El secador funciona 

pero sale aire frío

Desconectar la alimentación y retirar la cubierta. Verificar que el interruptor que 

activa la resistencia calefactora esté en la posición ON.
Verificar que no existan cables sueltos o mal fijados.
Si ninguno de los pasos anteriores soluciona el problema, contactar con el 

Servicio Técnico.

El secador se activa solo

Verificar que la ventana del sensor infrarrojo no esté tapada o sucia.
Reducir la distancia de detección girando en el sentido contrario a las agujas 

del reloj el potenciómetro de ajuste en el interior del equipo.
Si ninguno de los pasos anteriores soluciona el problema ,contactar con el 

Servicio Técnico.

El secador tarda en 

activarse o se desactiva 

solo durante el uso

Verificar que la ventana del sensor infrarrojo no esté tapada o sucia.
Aumentar la distancia de detección girando en el sentido de las agujas del reloj 

el potenciómetro de ajuste en el interior del equipo.
Si ninguno de los pasos anteriores soluciona el problema, contactar con el 

Servicio Técnico.

El secador se calienta 

pero no saca aire

Desconectar la alimentación y retirar la cubierta. Limpiar el motor de posibles 

partículas que impidan el movimiento del mismo.
Si esta intervención no soluciona el problema, contactar con el Servicio Téc-

nico.

El secador funciona 

pero se escucha un 

zumbido

Desconectar la alimentación y retirar la cubierta. Limpiar el motor de posibles 

partículas que friccionen durante el movimiento del motor.
Si esta intervención no soluciona el problema, contactar con el Servicio Téc-

nico.

El secador funciona pero 

se escucha un traqueteo 

(tic-tac rápido)

Desconectar la alimentación y retirar la cubierta. Limpiar el motor de posibles 

partículas que friccionen durante el movimiento del motor.
Revisar el estado de las escobillas del motor y reemplazar si fuera necesario.
Si esta intervención no soluciona el problema, contactar con el Servicio Téc-

nico.

Summary of Contents for A817401

Page 1: ...HAND DRYER A817401 ...

Page 2: ...ma de los 70ºC pueden aparecer en el material cercano al orificio de salida del aire caliente No tocar ni cubrir el aparato cuando se acabe de utilizar o durante su uso EN SAFETY WARNINGS Before installing be sure to read this installation manual This product must be installed in accordance with the instructions given in this manual only by qualified per sonnel and installation must comply with al...

Page 3: ...aître sur l appareil près du trou de sortie d air chaud Ne touchez pas et ne couvrez pas le produit juste après son utilisation ou pendant son utilisation DE SICHERHEITSWARNUNGEN Lesen Sie vor der Installation unbedingt dieses Installationshandbuch Dieses Produkt darf nur von qualifiziertem Personal gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch installiert werden Die Installation muss alle geltenden Vo...

Page 4: ...е 70 C Не прикасайтесь к изделию и не накрывайте его сразу после завершения или во время использования PT AVISO DE SEGURANÇA Antes de proceder à instalação certifique se que leu este manual até ao fim Este produto deve ser instalado de acordo com as instruções fornecidas neste manual por um profissional qualificado e a segundo os padrões de segurança nacional e leis em vigor no país onde o produto...

Page 5: ...ego produktu Nie należy instalować produktu z czujnikiem podczerwieni naprzeciw oraz z pobliżu przedmiotów i powierzchni o wysokim połysku jak lustra umywalki stalowe przedmioty chromowane itp aby uniknąć nieprawidłowego działania czujnika Pomiędzy fotokomórką a korzystających z urządzania nie wolno umieszczać żadnych przed miotów ani przeszkód Urządzenie nie powinno być użytkowane przez dzieci po...

Page 6: ...6 3 x 1 5 mm2 L Min 150 mm ØMin 6 mm ØMax 8 5 mm 58 1200 mm 1000 50 A B A B x4 x4 x4 x1 x1 x1 4 Recomendado Recommended Fig 1 ...

Page 7: ...7 1 2 3 4 5 6 OFF Ø8 1 1 2 2 2 4 1 ...

Page 8: ...rrors stainless steel washbasins etc in order to avoid faulty function of the pres ence sensor FR Il est recommandé de ne pas installer ce distributeur à proximité d objets hautement réfléchissants miroirs lavabos en acier inoxydable etc afin d éviter un dys fonctionnement du capteur de présence DE Es wird empfohlen den Einbau eines Spenders in der Nähe von stark reflektier enden Gegenständen Spie...

Page 9: ...zeszkód Fig 2 ES ENCENDIDO APAGADO AIRE CALIENTE EN HOT AIR ON OFF FR AIR CHAUD MARCHE ARRÊT DE HEISSLUFT EIN AUS PT AR QUENTE ON OFF RU ГОРЯЧИЙ ВОЗДУХ ON OFF IT ARIA CALDA ON OFF PL GORĄCE POWIETRE ON WŁĄCZONE OFF WYŁACZONE Fig 3 ES AJUSTE DISTANCIA DE DETECCIÓN No forzar una vez alcanzado el tope Usar herramienta de tamaño adecuado EN DETECTION DISTANCE SETTING Do not force a mechanical limit Us...

Page 10: ...ung stoppt das Gerät automatisch PT Utilizar sem tocar Para ativar coloque as mãos dentro do dispositivo A luz LED azul serve de guia para determinar a direção do fluxo de ar A partir do momento que o equipamento deixa de detectar as mãos pára automaticamen te após alguns segundos RU Работает без касания подставьте руки на выходе для активации устройства Синий светодиодный индикатор направляет пол...

Page 11: ...s ein zustellen siehe Abschnitt 8 in Installation PT É possível ligar desligar o ar quente no inte rruptor localizado no interior do dispositivo consulte o ponto 7 em Instalação É possível ajustar a distância de deteção atra vés do potenciometro localizado no interior do dispositivo consulte o ponto 8 em Instalação RU Можно включить выключить горячий воздух с помощью переключателя расположенного в...

Page 12: ...res soluciona el problema contactar con el Servicio Técnico El secador tarda en activarse o se desactiva solo durante el uso Verificar que la ventana del sensor infrarrojo no esté tapada o sucia Aumentar la distancia de detección girando en el sentido de las agujas del reloj el potenciómetro de ajuste en el interior del equipo Si ninguno de los pasos anteriores soluciona el problema contactar con ...

Page 13: ... the previous steps solve the problem contact the Technical Service The dryer takes time to activate or deactivates during use Verify that the infrared sensor window is not covered or dirty Increase the detection distance by turning in a clockwise direction the poten tiometer inside the device If none of the previous steps solve the problem contact the Technical Service The dryer heats up but air ...

Page 14: ...e résout le problème contactez le service technique Roca Le sèche mains met du temps à s activer ou à se désactiver durant l utilisation Vérifiez que la cellule infrarouge du capteur ne soit pas obturée ou sale Augmentez la distance de détection en tournant dans le sens des aiguilles d une montre le potentiomètre situé à l intérieur de l appareil Si aucune des étapes précédentes ne résout le probl...

Page 15: ...er der vorherigen Schritte das Problem löst wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst Der Trockner benötigt Zeit um aktiviviert bzw deaktiviert zu werden Stellen Sie sicher dass das Infrarotsensorfenster nicht abgedeckt oder vers chmutzt ist Erhöhen Sie den Erfassungsabstand indem Sie das Potentiometer im Inneren des Geräts im Uhrzeigersinn drehen Wenn keiner der vorherigen Schritte das Prob...

Page 16: ...ário Se nenhuma das etapas anteriores resolver o problema entre em contato com o Serviço Técnico O secador leva de masiado tempo para arrancar ou desligar se durante a utilização Verifique se a janela do sensor infravermelho não está obstruída ou com su jidade Aumente a distância de contacto gire o ponteiro que se encontra dentro do dispositivo no sentido horário Se nenhuma das etapas anteriores r...

Page 17: ...а Если ни один из предыдущих шагов не помог решить проблему обратитесь в службу технической поддержки Сушилке требуется время для включения или отключения во время использования Убедитесь что окошко инфракрасного датчика не закрыто и не загрязнено Увеличьте расстояние обнаружения повернув по часовой стрелке потенциометр внутри устройства Если ни один из предыдущих шагов не помог решить проблему об...

Page 18: ...suno dei passaggi precedenti risolve il problema contattare il Servizio Tecnico L essiccatore richiede tempo per attivare o disattivare durante l uso Verificare che la finestra del sensore a infrarossi non sia coperta o sporca Aumentare la distanza di rilevamento ruotando in senso orario il potenziometro all interno del dispositivo Se nessuno dei passaggi precedenti risolve il problema contattare ...

Page 19: ...wek zegara Jeżeli żadna z powyższych czynności nie rozwiąże problemu skontaktuj się z Serwisem Technicznym Suszarka długo się włącza bądź samoistnie wyłącza w czasie pracy Sprawdź czy okienko czujnika podczerwieni nie jest zakryte bądź zabrudzone Zwiększ odległość wykrywania obracając w kierunku zgodnym z ruchem wska zówek zegara potencjometr wewnątrz urządzenia Jeżeli żadna z powyższych czynności...

Page 20: ...gatura Czas schnięcia 10 12 s Rango del sensor Sensor range Gamme de capteur Sensorreichweite Alcance do sensor Диапазон датчика Gamma del sensore Zasięg czujnika 5 24 cm Kodak White card 2 9 cm Kodak Grey Card Nivel de protección Protection level Niveau de protection Schutzstufe Grau de proteção Уровень защиты Libello protezione Poziom ochrony IP23 Aislamiento eléctrico Electrical isolation Isola...

Page 21: ...s administrativas en caso de incumplimiento de las normas de entrega del residuo de este producto DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC PRODUCTS NOTE This symbol and recycling system is only applicable in the European Union It does NOT apply to the rest of the world At ROCA we are committed to protecting the environment Please help us by discarding this product at the end of it life cycle in a respo...

Page 22: ...tre préalablement retirées et jetées séparément dans des collecteurs de recyclage appropriés DE ENTSORGUNG VON ELEKTRO UND ELEKTRONIKPRO DUKTEN HINWEIS Dieses Symbol und Recyclingsystem ist nur in der Europäischen Union anwen dbar Es gilt NICHT für den Rest der Welt Bei ROCA setzen wir uns für den Umweltschutz ein Bitte helfen Sie uns indem Sie dieses Produkt am Ende des Lebenszyklus in einer vera...

Page 23: ...ЫХ ИЗДЕЛИЙ ПРИМЕЧАНИЕ Этот символ и система утилизации применимы только в Европейском Союзе Он НЕ относится к остальному миру В ROCA мы привержены защите окружающей среды Пожалуйста помогите нам утилизировать этот продукт в конце его жизненного цикла ответственным образом чтобы не допустить причинение вреда человеческому здоровью и окружающей среде определенными веществами содержащимися в электрич...

Page 24: ...la consegna dei rifiuti di questo prodotto Le batterie devono essere precedentemente rimosse e scartate separatamente in idonei contenitori di riciclaggio In questo modo è possibile cooperare con la protezione dell ambiente attraverso il riutilizzo e il riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Al contrario le responsabilità amministrative pos sono essere PL UTYLIZACJA ...

Reviews: