28
5 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
• Para obtener una eficacia máxima de aspiración de humos o vapores, ponga en marcha la campana
5 minutos antes y después de la cocción de los alimentos. La primera velocidad la aconsejamos para las
cocciones a fuego lento y para salsas. La segunda para las cocciones más largas, parrilladas y fritos. La
tercera está indicada para las cocciones con una gran emanación de grasa y vapor.
• IMPORTANTE – JAMÁS FLAMBEAR NINGÚN ALIMENTO BAJO LA CAMPANA.
No dejar jamás los fogones prendidos (llama viva) mientras la campana esté encendida.
• Los fritos necesitan una vigilancia permanente, el aceite recalentado podría producir llama.
6 MANTENIMIENTO
Desconectar el cable de alimentación de la campana para proceder a cualquier intervención técnica.
La campana ha sido concebida de manera a facilitar al máximo las operaciones de mantenimiento ,
sinónimo de buen funcionamiento y rendimiento de la campana en el tiempo.
. Limpieza de los filtros metálicos
Es indispensable proceder a una LIMPIEZA REGULAR de los filtros a mano (con un detergente líquido
con agua templada y aclarado) o en el lavavajillas (cada dos meses, más o menos, para una utilización
normal).
. Carcasa
Limpiar regularmente la carcasa utilizando detergentes no abrasivos y una esponja ligeramente húmeda.
No utilice jamás esponjas o trapos empapados. No introduzca ningún objeto, ni las manos, en la apertura
para la evacuación del aire.
. Conducto de evacuación
Verificar cada 6 meses el buen flujo del aire viciado. Observar las prescripciones reglamentarias locales
sobre la evacuación del aire viciado.
. Alumbrado
Antes de cualquier intervención en la campana, ponga el interruptor de encendido de luces en posición
apagado.
No superar la potencia indicada y no cambiar el tipo de lámpara.
7 GARANTIA Y ASISTENCIA TECNICA
• En caso de anomalías en su funcionamiento, avisar a su instalador el cual deberá verificar el aparato
y su instalación. En el caso de que el cable estuviera dañado, deberá ser sustituido únicamente por un
centro de reparaciones autorizado por el fabricante, puesto que las reparaciones prevén la utilización de
componentes propios.
• Soltar el cable de conexión del aparato.
• Exigir siempre la utilización de piezas de recambio originales, máxime cuando el no respeto a esta
afirmación podrá comprometer la seguridad del aparato y poner fin al contrato de la garantía.
• Para pedir las piezas de recambio, indicar el numero del aparato que se encuentra en la etiqueta
indicada.
• Sera necesaria la factura de compra para la aplicación de la garantia.
Dicha garantia no cubre :
- La iluminación: lámparas a la incandescencia, halógenas.
- Los filtros.
En cuanto que son considerados como materiales de consumo.
8 NOTA
Este aparato esta en conformidad con la norma europea en relación con baja tensión 2006/95/CE de
la securidad electrica y a las normas europeas 2004/108/CE en relatión con la compatibilad electroma-
gnetica y C.E.E 93/68 en relación con la marcación CE.
E
Summary of Contents for VIZIO FX MURALE
Page 39: ...R 5 7 Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 2 8 4 6 9 3 ...
Page 40: ...38 400 170 113 6 260 40 293 670 200 DESSOUS HOTTE PLAN TRAVAIL 410 1100 ...
Page 42: ...40 2 2 1 84 670 293 40 ...
Page 43: ...41 3 4 10 10 30 1070 260 4 A ...
Page 44: ...42 5 6 6 R 7a 7b ...
Page 46: ...44 400 DESSOUS HOTTE PLAN TRAVAIL 6 301 5 397 251 5 340 97 184 41 5 ...
Page 47: ...45 VIZIO FX 900 SMC 285 175 88 42 359 4 0 438 898 470 472 2 467 4 5 400 ...
Page 48: ...46 VIZIO FX 1100 SMC 438 285 175 42 88 359 4 0 472 1098 470 467 2 4 5 400 ...
Page 49: ...47 7 397 400 301 5 251 5 ...
Page 50: ...48 8 4 10 10 301 5 25 41 5 ...
Page 53: ...51 Beleuchtung Lighting Eclairage Luci Luz Verlichting Fig 9 Fig 10 1 2 1 1 2 2 ...
Page 54: ......
Page 55: ......