background image

18

E

sensoriales o mentales estan reducidas, ni por personas que no tienen la experiencia o el conocimiento 

de este tipo de aparatos a menos de estar bajo el control y la formación de personas responsables de 

ella securidad.

Las niños deben ser cuidados para asegurarse que no juegan con el aparato.

3  

INSTALACION  DEL APARATO 

La instalación y conexión debe ser realizada por  un instalador autorizado *.

(*) No respetar dicha condición llevara a la anulación de la garantía del fabricante y de todos los 

recursos en caso de accidente.

Cuidado : Tener cuida utilizar las clavijas adaptadas al soporte, informarse con los fabricantes, 

si es necesario hacer un sellado. La sociedad abandona toda responsabilidad en caso de fijación 

defectuosa debe a la perforación  y unión con espigas de madera.

Grupo Motor CONFORT PRO

La instalación del aparato QUARTZ es posible de 2 modos diferentes :

• Sea integrando el motor con la campana o al mueble.

•Sea disociendo el motor, para colocarle a distancia, a fin de reducir el ruido ambiental.

Grupo Motor MISTRAL 800

La instalación del aparato QUARTZ se efectua sola, el motor  MISTRAL esta fijado en una pared exterior.

A - Instalación con motor integrado (CONFORT PRO)

1.Atornillar los 2 clipes regulable en el  grupo quartz. (

fig 1

).

2.Colocar el tubo del motor en el del grupo. (

fig 2

).

3.Fijar el conjunto con los dos tornillos de la tapadera del motor .(

fig 3

).

4.Clipar los amortiguador en el motor (

fig 4

).

5.Traladar el piso del elemento suiguiendo las indicaciones de la 

figura 5

.

6.Colocar el grupo en el recorte. Los 2 clipes de fijación permiten  por su elasticidad una instalaciónmuy 

rápida. Apretar los turnillos si es necessario. (

fig 1

).

7.Les aconsejamos fijar el motor CONFORT PRO a la pared verticale del mueble si es  posible (

fig 6

).

8.Colocar los obturadores. (

fig 7

).

9.Conectar la tubería al tubo del motor.

10.Conectar  los dos aparatos conjuntos (

fig 8

) antes en el  enchufe, (Ver conexión electrica ).

Cuidado : los puntos 9 y 10 seran tratados antes el punto 7 si la accesibilidad no permite  tratar

-

lesdespués.

•Recyclaje

El aire filtrado esta despejado en la pieza por una apertura situada en la parte superior del mueble o dela 

campana (

fig. 9

).

Hincar el trepador en el cuerpo con 3 tornillos M4 x 6.

Fijar  después el cartucho filtrante (

fig 10

).

B- Instalación con motor a distancia (CONFORT PRO O MISTRAL 800)

Referirse a la noticia del motor para su instalación.

1.Atornillar los 2 clipes regulables en el grupo Quartz. (

fig 1

).

2.Traladar el piso del elemento suiguiendo las indicaciones de la 

figura 5

.

3.Colocar el grupo en el recorte. Los 2 clipes de fijación permiten  por su elasticidad una instalaciónmuy 

rapida. Apretar los turnillos si es necessario. (

fig 1

).

4.Colocar los obturadores. (

fig 7

).

5.Conectar la tubería al tubo del aparato.

6.Conectar  los dos apararos conjuntos (

fig 8

) antes en el enchufe, (Ver conexión electrica ).

Cuidado : los puntos 5 y 6 seran tratados antes el punto 3 si la accesibilidad no permitetratarles 

despues.

 

Summary of Contents for QUARTZ 609

Page 1: ...ET D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Q...

Page 2: ...QUARTZ 609 610 Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen...

Page 3: ...QUARTZ 909 910 Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen...

Page 4: ...ON DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL HINTS M...

Page 5: ...toute hotte ou groupe d aspiration une distance inf rieure 0 65 m du plan de travail risque d inflammation des filtres La fum e doit monter naturellement vers la zone de captation Respecter le diam tr...

Page 6: ...re 5 6 Ins rer le groupe dans la d coupe Les 2 clips de fixation permettent par leurs lasticit un pose tr srapide Resserrer les vis si n cessaire fig 1 7 Il est conseill de fixer le moteur CONFORT PRO...

Page 7: ...tion nement et rendement de l appareil dans le temps Nettoyage des filtres m talliques Il est indispensable de proc der un NETTOYAGE P RIODIQUE de ces filtres la main avec un d ter gent liquide l eau...

Page 8: ...ipement est conforme la norme europ enne sur la basse tension 2006 95 CE relative la s curit lectrique et aux normes europ ennes 2004 108 CE relative la compatibilit lectromagn tique et 93 68 relative...

Page 9: ...of the room sealed or balanced flue type If other types of flue or appliances are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick...

Page 10: ...3 Fix the Confort motor assembly to the Quartz with the 2 screws fig 3 4 Insert the 4 shock absorbers into the holes in the back of the Confort motor fig 4 5 Cut the required aperture in the base of...

Page 11: ...tended during use as over heated fat and oil might catch fire Do not leave naked flames under this cooker hood Switch OFF the electric and gas before removing pots and pans Ensure heating areas on you...

Page 12: ...inted by the manufacturer who will have the required tools and equipment to carry out any repairs properly Repairs carried out by other persons will invalidate the guarantee Use only genuine spare par...

Page 13: ...DerAu endurchmesser am Gebl seabgang des Ger tes ist f r die Wahl desAbluft Rohrsystems zu ber cksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entl ftungsleitung mit Unterdruck angeschlossen werden...

Page 14: ...ps erlau bendurch ihre Elastizit t eine sehr schnelle Montage Bei Bedarf k nnen die Schrauben nachgezogen werden 7 Es wird empfohlen den Motorkasten mit den senkrechten Teil des M belst cks zu verschr...

Page 15: ...ziehen oder die Sicherung herausdrehen bzw die Stromzufuhr unterbrechen Bei dem Einbau des Ger tes wurde besonders die Wartungs Freundlichkeit ber cksichtigt Herausnehmen des Metallfilters Es ist uner...

Page 16: ...ausgenommen sind Die Beleuchtung Klassik und Halogenbeleuchtung Die Filter Die Filter sind als Verbrauchsg ter anzusehen 8 WICHTIGE HINWEISE Dieses Ger t entspricht den europ ischen Niederspannungsric...

Page 17: ...io la cappa non deve in alcun caso essere collegata ad un condotto di ventilazione meccanica controllata V M C Qualora l aria viziata fosse scaricata in un condotto d evacuazione verificare che quest...

Page 18: ...e 10 Collegare i due apparecchi alla rete elettrica fig 8 vedi anche paragrafo COLLEGAMENTOELETTRICO Attenzione In caso di accessibilit difficoltosa le operazioni 9 e 10 dovranno essere eseguite prima...

Page 19: ...sivi ed una spugna leggeremente umida Non utilizzare mai spugne o panni bagnati Non introdurre alcun oggetto e tanto meno le mani nell apertura d evacuazione dell aria Condotto d evacuazione Verificar...

Page 20: ...nato da una croce significa che il prodotto tutelato dalla Directiva Europea 2003 96 EC Questo prodotto stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualit che posssono esere ricic...

Page 21: ...rmalmente prohibida la instalaci n de cualquier campana o grupo de aspiraci n a una distancia inferior a 0 65 m del plano de cocci n entonces existir a riesgo de incendio del filtro Los humos deben sa...

Page 22: ...l motor fig 3 4 Clipar los amortiguador en el motor fig 4 5 Traladar el piso del elemento suiguiendo las indicaciones de la figura 5 6 Colocar el grupo en el recorte Los 2 clipes de fijaci n permiten...

Page 23: ...podr a producir llama 6 MANTENIMIENTO Desconectar el cable de alimentaci n de la campana para proceder a cualquier intervenci n t cnica La campana ha sido concebida de manera a facilitar al m ximo las...

Page 24: ...la factura de compra para la aplicaci n de la garantia Dicha garantia no cubre La iluminaci n l mparas a la incandescencia hal genas Los filtros En cuanto que son considerados como materiales de cons...

Page 25: ...is van groot belang dat de afvoerdiameter in acht wordt genomen Een apparaat met motor mag nooit worden aangesloten op een centraal ventilatiesysteem De kookdampen mogen niet door een afvoerbuis gelei...

Page 26: ...emplaat De 2 regelbare bevestigingsclipslaten een snelle installatie toe Vijs de 2 clips terug vast fig 1 7 Wij raden U aan om de motor pro tegen de verticale achterwand van de kast vast te schroeven...

Page 27: ...n leiden in de afzuigkap 6 ONDERHOUD Schakel de stroomtoevoer altijd uit indien er onderhoud aan wordt gepleegd Het apparaat is op een dermate manier ontworpen dat het schoonmaken ervan op zeer eenvou...

Page 28: ...ervice Onze garantie dekt geen vervanging van lampen halogeenspots filters 8 OPMERKINGEN Dit apparaat voldoet aan de Europese Laagspanningsrichtlijn 2006 95 EEG inzake de elektrische veiligheid en aan...

Page 29: ...25 2 1...

Page 30: ...26 3 4...

Page 31: ...27 7 5 6 QUARTZ 610 A 514 mm B 255 mm QUARTZ 910 A 814 mm B 255 mm A B 8...

Page 32: ...28 10 9 9...

Page 33: ...29...

Page 34: ...30 A B C D E F F...

Page 35: ...31 G H I J K L...

Page 36: ...R AZUR BLAU BLACK NOIR SCHWARZ BLUE BLEU BLAU BROWN BRUN BRAUN GREEN YELLOW VERT JAUNE GR N GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WE...

Page 37: ...R AZUR BLAU BLACK NOIR SCHWARZ BLUE BLEU BLAU BROWN BRUN BRAUN GREEN YELLOW VERT JAUNE GR N GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WE...

Page 38: ...onnection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions The...

Page 39: ...rie Numero de serie Serienummer Mod le Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signal tique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della...

Page 40: ...25 Rue des Rosiers Sainte C cile B P 56 50800 VILLEDIEU LES PO LES France T l 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51...

Reviews: