background image

19

I

La ringraziamo per la fiducia accordataci nell’aver scelto un prodotto della gamma ROBLIN. Questo 

apparecchio è stato studiato e realizzato con la massima cura, secondo i più alti criteri di qualità. Le rac-

Le rac-

comandiamo di leggere attentamente questo opuscolo, nel quale troverà le istruzioni per installare,

utilizzare e conservare al meglio il suo apparecchio ed ottenere dal suo acquisto il massimo dei benefici.

Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più versioni dell’ apparec-chio. É possibile che siano 

descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio.

  1      COLLEGAMENTO ELETTRICO

• La cappa é dotata di un cavo di alimentazione di tipo HOSVVF 3x 0,75 mm² e comporta una spina

normalizzata 10/16 A con sistema di terra.

Protezione : classe 1. Tensione di alimentazione : 220-240 V mono - 50/60 Hz.

Verificare che la tensione di rete sia identica ai valori indicati sull’etichetta all’interno della cappa.

• Se la cappa é collegata direttamente all’impianto elettrico senza la sua spina, è necessario istallare

prima della cappa un interruttore omnipolare con un’apertura di contatto di 3 mm.senza interrompere il

filo della terra (giallo/verde).

  2      CONSIGLI DI INSTALLAZIONE

• Per un funzionamento ideale, vi consigliamo un’altezza di posa situata entro 0,65 m e 0,70 m al di sopra 

del piano di cottura. Tuttavia, é formalmente vietata l’istallazione di qualsiasi cappa o gruppo aspirante 

ad una distanza inferiore a 0,65 m dal piano di cottura (rischio di incendio dei filtri). I fumi devono salire 

naturalmente verso la zona aspirante (attenzione alla correnti d’aria che potrebbero provocare delle 

turbolenze).

• Rispettare il diametro di uscita dell’apparecchio : la cappa non deve in alcun caso essere collegata

ad un condotto di ventilazione meccanica controllata (V.M.C.).

• Qualora l’aria viziata fosse scaricata in un condotto d’evacuazione, verificare che quest’ultimo non sia 

già utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da un’energia diversa da

quella elettrica.

• Posizionare il piano di cottura in corrispondenza della zona di evacuazione della cappa ed evitare la 

posa di gomiti che ne potrebbero ridurre la potenza.

• In tutti i casi di istallazione, fare attenzione al ricambio d’aria della cucina. Istallare una o più griglie

d’aerazione di misura uguale o superiore al diametro del tubo di evacuazione per evitare di mettere il

locale in depressione.

• Prevedere un’aerazione sufficiente qualora un apparecchio di cottura o altro utilizzi simultaneamente 

l’aria dell’ambiente in cui é situata la cappa. La depressione massima creata nel locale deve essere inferi-

deve essere inferi-

ore a 0,04 mbar per evitare un ritorno di gas di combustione.

• L’apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia accessibile.

• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità 

psichiche, sensoriali o mentali, oppure da persone senza esperienza e conoscenza, a meno che non 

siano controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da persone responsabili della loro sicurezza.

I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

  3      POSA DELL’ APPARECCHIO

Il montaggio ed il collegamento devono esere realizzati da un istallatore qualificato *.

(*) Il non rispetto di questa condizione provocherà l’annullamento della garanzia del costruttore e tutti i

ricorsi in caso di incidente.

Attenzione: usare dei tasselli  adatti  al supporto, informarsi presso i fabbricanti, effettuare una 

sigillatura se necessario. La società declina ogni responsabilità in caso di agganciatura difettosa 

dovuta alla perforazione ed al fissaggio.

1) Tracciare sulla parete una linea verticale fino al soffitto, al centro della zona prevista per il montaggio 

Summary of Contents for ESPACE MURALE

Page 1: ...TION ET D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDI...

Page 2: ...TALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL H...

Page 3: ...cas tre raccord e un conduit de ventilation m canique contr l e V M C Lorsqu on vacue l air vici dans un conduit d vacuation veiller ce que celui ci ne soit pas d j exploit v hiculer des gaz ou fum es...

Page 4: ...2 vis 5 x 25 mm TC Apr s avoir effectu tous les r glages d alignement de l ensemble de la hotte verrouiller celle ci par une vis de fixation positive Rep 8 afin de garantir la s curit d accrochage 5 R...

Page 5: ...et vitesse en gardant la touche enfonc e jusqu l obtention de la vitesse d sir e Le niveau de vitesse est visualis par les leds 2 3 4 qui s allument au fur et mesure de l accroissement de la vitesse L...

Page 6: ...ndique qu il faut nettoyer les filtres m talliques voir paragraphe entretien Pour acc der la remise z ro de la fonction indiquant la saturation des filtres la lumi re doit tre teinte et le moteur arr...

Page 7: ...SERVICE APR S VENTE En cas d anomalie de fonctionnement pr venez votre installateur qui devra v rifier l appareil et son raccordement Dans le cas o un composant lectrique viendrait tre endommag celui...

Page 8: ...are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of...

Page 9: ...ermined by the height of the splashback item B and whether or not there is a raised back on the worktop The splashback is to be installed before installing the canopy If the splashback is to be fixed...

Page 10: ...em 6 and the recirculation spigot and secure the connections with appropriate clamping rings or adhesive tape c Remove the grease filters see paragraph Maintenance Fig 5 being sure that the connector...

Page 11: ...button 5 to switch OFF the boost setting immediately It is advisable too that you should leave it running in the boost setting for approximately 5 minutes after finishing Pre set stop of the boost sp...

Page 12: ...ted remote control receiver To use the cooker hood with a remote control re programme the hood as follows Press the LED button Lighting 1 while the motor and lights are switched OFF until the LED ligh...

Page 13: ...g the cooker hood Metal Grease Filters The metal grease filters absorb grease and dust during cooking to help keep the cooker hood clean inside The grease filters should be cleaned once a month or mor...

Page 14: ...Guarantee does not cover Damage or calls resulting from transportation improper use or neglect the replacement of any light bulbs or filters or removable parts of glass or plastic These items are con...

Page 15: ...ksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entl ftungsleitung mit Unterdruck angeschlos sen werden Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden der f r die Abgase von Koch oder He...

Page 16: ...werden F r die Unterkante des Ger tes eine Einbauh he 3 bestimmen um die St tzen zu positionieren Figur 3 Pos 4 Abb 1 2 4 Montage des Haubenk rpers Der Haubenk rper 5 wird an den Wandst tzen befestig...

Page 17: ...ur ckgef hrt Motor und Beleuchtung m ssen abgeschaltet sein Auf den Bedienknopf bis zum Blinken aller 5 LEDs dr cken Zwei Blinken aller 5 LEDs zeigen an Funktion Umluftbetrieb EIN Zur ck in Abluftbetr...

Page 18: ...fe auszuschalten Abschaltautomatik f r Gebl se Nachlauf Diese Funktion erm glicht nach Beendigung des eigentlichen Kochvorganges das zeitlich begrenzte Absaugen Nachlaufzeit der letzten Kochschwaden u...

Page 19: ...r t vor dem Kochen einzuschalten und nach dem Kochen noch einige Zeit nachlaufen zu lassen F r die Speisen die wenig Dampf entwickeln verwenden Sie vorzugsweise die kleine Geschwindigkeit WICHTIG NIEM...

Page 20: ...Einkaufsrechnung des Ger tes verbindlich anerkannt Von der Garantieleistung ausgenommen sind Die Beleuchtung Klassik und Halogenbeleuchtung Die Filter Die Filter sind als Verbrauchsgut anzusehen 8 WI...

Page 21: ...one meccanica controllata V M C Qualora l aria viziata fosse scaricata in un condotto d evacuazione verificare che quest ultimo non sia gi utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi...

Page 22: ...ssagiopositivo rif 8 per garantirne la sicurezza Questa vite reperibile grazie ad un etichetta colorata esi trova nella parte alta della struttura della cappa 5 Connessione Per la versione evacuazione...

Page 23: ...Led 1 permette di visualizzare il funzionamento delle luci Motore accensione Premere il tasto 2 motore E possibile modificare la portata d aspirazione della cappa tenendo premuto il tasto velocit o ve...

Page 24: ...di funzionamento della cappa 2 brevi lampeggi del Led 1 indicano che necessario sostituire i filtri a carbone attivo e pulire di nuovo i filtri metallici Per attivare questa funzione luci e motore de...

Page 25: ...o Nel caso in cui il cavo fosse danneggiato dovr essere sostituito esclusivamente da un centro di riparazione consigliato dal fabbricante poich la riparazione prevede l utilizzo di attrezzature apposi...

Page 26: ...instalada a un conducto de ventilaci n mec nica controlada V M C En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuaci n hay que verificar que dicho conducto no corresponda a tub...

Page 27: ...oquearla con un tornillo defijaci n positivo Rep 8 para garantizar la seguridad Este tornillo es reconocible gracias a una etiquetaroja que se encuentra en la parte superior de la estructura de la cam...

Page 28: ...aspiraci n de la campana con la ayuda de los botones de velocidad y velocidad apretando sobre el bot n elegido hasta que la velocidad alcanzada sea la deseada El nivel de velocidad se visualiza a tra...

Page 29: ...os 5 minutos 2 parpadeos parada pasados 10 minutos 3 parpadeos parada pasados 15 minutos INDICACI N DE SATURACI N DE LOS FILTROS MET LICOS Al cabo de 200 horas de funcionamiento un breve parpadeo del...

Page 30: ...apertura para la evacuaci n del aire Conducto de evacuaci n Verificar cada 6 meses el buen flujo del aire viciado Observar las prescripciones reglamentarias locales sobre la evacuaci n del aire vicia...

Page 31: ...omponentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Deber informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos el ctricos y electr nicos Siga las normas locales y no...

Page 32: ...n welke al gebruikt wordt voor de afvoer van lucht of gassen die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen dan electriciteit Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de...

Page 33: ...e handeling is mag zij uitsluitend worden uitgevoerd door de keukeninstallateur of door bekwame vakmensen die alle uiteindelijke maten van de meubels kennen 4 Montage van het huis van de afzuigkap haa...

Page 34: ...ecirculatie de vervuilde lucht wordt door de schouw gevoerd via de vetfilters en de koolstof filters en komt terug in de keuken door de roosters in de schacht Druk op de toets de motor en de verlichti...

Page 35: ...an 15 min 1 oplichtingen van leds 1 5 bevestigingen de annulatie van deze functie Indicatie verzadiging van de metaal filters Na ongeveer 200 uren gebruik zal er een Led 1 kort oplichten om aan te gev...

Page 36: ...Deze maatregel voorkomt het gevaar van brand Behuizing Gebruik geen natte doeken om de behuizing te reinigen Het gebruik van een milde zeep in combinatie met een vochtige doek wordt aangeraden Steek g...

Page 37: ...rm is de Europese Richtlijn 2002 96 EC Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden Gelieve u...

Page 38: ...nection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions The wi...

Page 39: ...GREEN YELLOW VERT JAUNE GR N GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB 10 F 400 V Green Yellow G N U R E U E T S...

Page 40: ...38 719 16 898 14 R 1449 OPTION OPTIONAL OPTIONAL OPZIONALE OPCIONAL OPTIE 6406017 900 Cr dence Splaschback R ckwand Fondale Credencia Rugwandpaneel...

Page 41: ...39 0 0 7 170 113 6 260 40 293 402 200 DESSOUS HOTTE PLAN TRAVAIL...

Page 42: ...40 291 359 164 40 50 56 460 min max 1157 787 527 898 128 452 0 5 6 n i m 150 35 Espace Murale 900 Verre...

Page 43: ...41 Espace Murale 900 291 359 164 40 50 56 452 128 460 min maxi 1157 787 550 896 13 min 650 150 35...

Page 44: ...42 Espace Murale 1200 291 359 164 40 50 56 1194 128 550 490 498 min maxi 1195 825 32 5 150 min 650 35...

Page 45: ...43 2 2 1 85 402 293 40 700...

Page 46: ...44 3 4 10 10 30 1102 260 4 A...

Page 47: ...45 5 6 6 R 7b 7a...

Page 48: ...46 7 2 LR03 AAA 1 5V 1 ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEH RE ACCESSOIRES GU10 50 W 230 V code 12EC006 13MC080 331 x 265 x 9 mm 900 X2 1200 X3...

Page 49: ...47 A B C D E F F...

Page 50: ...48 G H I J K L...

Page 51: ...Numero de serie Serienummer Mod le Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signal tique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della ca...

Page 52: ...50 Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 2 4 6 5 8 R B 7...

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...25 Rue des Rosiers Sainte C cile B P 56 50800 VILLEDIEU LES PO LES France T l 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51...

Reviews: