background image

30

Wij danken U voor de goede keuze en het vertrouwen dat U ons, Roblin specialist op het gebied van

afzuigkappen geeft, om in de toekomst met een afzuigkap uit het gamma Roblin te werken.

Wij raden U aan om alvorens U de Roblin afzuigkap in werking zet deze handleiding aandachtig te lezen.

Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er 

een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat.

  1      ELECTRISCHE BEDRADING

 

• De afzuigkap is voorzien van een HO5VVF 3 x 0,75 mm aansluitkabel met een standaard 10/16 amp.

geaarde stekker. Bescherming: klasse 1. Netspanning: 220 – 240 volt. Wisselstroom: 50/60 Hz.

• Voordat het apparaat op het electriciteitsnet wordt aangesloten, dient u zich ervan te overtuigen dat

de netspanning overeenkomt met de netspanning vermeld op het typeplaatje van de afzuigkap.

• Bij het aansluiten van de afzuigkap op het electriciteitsnet, is een 2-polige wisselstroomschakelaar

met een minimum opening van 3 mm. tussen de polen toegestaan.

  2      MONTAGE AANWIJZING

• Respecteer de minimum en maximum installatiehoogte. Om verzekerd te zijn van een juist functioneren

van het apparaat, dient een installatiehoogte gerespecteerd te worden van 65 cm. tot 70 cm. vanaf de

kookplaat. 

Opgepast: het is absoluut verboden om een afzuigkap, of inbouwfilterunit te installeren

op een installatiehoogte die minder is dan 65 cm. vanaf de kookplaat, 

vanwege het gevaar dat de

filters vlam zouden kunnen vatten. De kookdamp moet uit zichzelf naar het filter toe stijgen. Voorkom 

tocht, aangezien tocht luchtturbulentie kan veroorzaken.

• Het is van groot belang dat de afvoerdiameter in acht wordt genomen. Een apparaat 

met 

motor mag

nooit worden aangesloten op een centraal ventilatiesysteem!

• De kookdampen mogen niet door een afvoerbuis geleid worden, welke al gebruikt wordt voor de

afvoer van lucht of gassen, die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen

dan electriciteit.

• Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de afzuigkap en maak het aantal bochten in de afvoer zo

gering mogelijk. Op deze wijze wordt de meest effectieve afzuiging bereikt.

• Zorg bij het installeren van een afzuigkap altijd dat de lucht in de ruimte regelmatig vernieuwd wordt.

Bedenk daarbij dat er 1 of meerder luchtingangen aanwezig moeten zijn die dezelfde diameter hebben 

als de afvoerbuis, zodat de ruimte niet geheel wordt leeggezogen.

• Voldoende ventilatie is noodzakelijk, zeker indien er meerdere apparaten op hetzelfde moment de

aanwezige lucht uit de ruimte halen waar ook de afzuigkap hangt.

• Indien de afzuigkap wordt gebruikt in een ruimte waar ook andere apparaten, aangesloten op andere

energiebronnen dan electriciteit aanwezig zijn, mag de negatieve druk in de ruimte niet boven 0,04 mbar

komen, Dit om gasverbranding te voorkomen.

• Het apparaat dient zo geïnstalleerd te zijn dat de stroomtoevoer kan worden afgesloten, indien

noodzakelijk.

• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte psychische, 

sensorische en geestelijke vermogens, of door personen zonder ervaring en kennis, tenzij ze onder toe

-

zicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door personen die verantwoordelijk 

zijn voor hun veiligheid.

Kinderen moeten worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.

  3      INSTALLATIE VAN HET APPARAAT

Montage en installatie dienen door een bevoegd* vakman te gebeuren.

(*) Het niet respecteren van deze voorwaarde houd in dat de garantie en de verantwoordelijkheid

van de fabrikant vervalt.

Let op! Zorg dat u pluggen gebruikt die geschikt zijn voor het type wand. Vraag advies aan de 

fabrikant. Indien nodig vastmetselen. Wij zijn niet aansprakelijk in geval van defecte bevestiging 

veroorzaakt door de in de muur gemaakte boorgaten en de gebruikte pluggen.

NL

Summary of Contents for ESPACE MURALE

Page 1: ...TION ET D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDI...

Page 2: ...TALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL H...

Page 3: ...cas tre raccord e un conduit de ventilation m canique contr l e V M C Lorsqu on vacue l air vici dans un conduit d vacuation veiller ce que celui ci ne soit pas d j exploit v hiculer des gaz ou fum es...

Page 4: ...2 vis 5 x 25 mm TC Apr s avoir effectu tous les r glages d alignement de l ensemble de la hotte verrouiller celle ci par une vis de fixation positive Rep 8 afin de garantir la s curit d accrochage 5 R...

Page 5: ...et vitesse en gardant la touche enfonc e jusqu l obtention de la vitesse d sir e Le niveau de vitesse est visualis par les leds 2 3 4 qui s allument au fur et mesure de l accroissement de la vitesse L...

Page 6: ...ndique qu il faut nettoyer les filtres m talliques voir paragraphe entretien Pour acc der la remise z ro de la fonction indiquant la saturation des filtres la lumi re doit tre teinte et le moteur arr...

Page 7: ...SERVICE APR S VENTE En cas d anomalie de fonctionnement pr venez votre installateur qui devra v rifier l appareil et son raccordement Dans le cas o un composant lectrique viendrait tre endommag celui...

Page 8: ...are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of...

Page 9: ...ermined by the height of the splashback item B and whether or not there is a raised back on the worktop The splashback is to be installed before installing the canopy If the splashback is to be fixed...

Page 10: ...em 6 and the recirculation spigot and secure the connections with appropriate clamping rings or adhesive tape c Remove the grease filters see paragraph Maintenance Fig 5 being sure that the connector...

Page 11: ...button 5 to switch OFF the boost setting immediately It is advisable too that you should leave it running in the boost setting for approximately 5 minutes after finishing Pre set stop of the boost sp...

Page 12: ...ted remote control receiver To use the cooker hood with a remote control re programme the hood as follows Press the LED button Lighting 1 while the motor and lights are switched OFF until the LED ligh...

Page 13: ...g the cooker hood Metal Grease Filters The metal grease filters absorb grease and dust during cooking to help keep the cooker hood clean inside The grease filters should be cleaned once a month or mor...

Page 14: ...Guarantee does not cover Damage or calls resulting from transportation improper use or neglect the replacement of any light bulbs or filters or removable parts of glass or plastic These items are con...

Page 15: ...ksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entl ftungsleitung mit Unterdruck angeschlos sen werden Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden der f r die Abgase von Koch oder He...

Page 16: ...werden F r die Unterkante des Ger tes eine Einbauh he 3 bestimmen um die St tzen zu positionieren Figur 3 Pos 4 Abb 1 2 4 Montage des Haubenk rpers Der Haubenk rper 5 wird an den Wandst tzen befestig...

Page 17: ...ur ckgef hrt Motor und Beleuchtung m ssen abgeschaltet sein Auf den Bedienknopf bis zum Blinken aller 5 LEDs dr cken Zwei Blinken aller 5 LEDs zeigen an Funktion Umluftbetrieb EIN Zur ck in Abluftbetr...

Page 18: ...fe auszuschalten Abschaltautomatik f r Gebl se Nachlauf Diese Funktion erm glicht nach Beendigung des eigentlichen Kochvorganges das zeitlich begrenzte Absaugen Nachlaufzeit der letzten Kochschwaden u...

Page 19: ...r t vor dem Kochen einzuschalten und nach dem Kochen noch einige Zeit nachlaufen zu lassen F r die Speisen die wenig Dampf entwickeln verwenden Sie vorzugsweise die kleine Geschwindigkeit WICHTIG NIEM...

Page 20: ...Einkaufsrechnung des Ger tes verbindlich anerkannt Von der Garantieleistung ausgenommen sind Die Beleuchtung Klassik und Halogenbeleuchtung Die Filter Die Filter sind als Verbrauchsgut anzusehen 8 WI...

Page 21: ...one meccanica controllata V M C Qualora l aria viziata fosse scaricata in un condotto d evacuazione verificare che quest ultimo non sia gi utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi...

Page 22: ...ssagiopositivo rif 8 per garantirne la sicurezza Questa vite reperibile grazie ad un etichetta colorata esi trova nella parte alta della struttura della cappa 5 Connessione Per la versione evacuazione...

Page 23: ...Led 1 permette di visualizzare il funzionamento delle luci Motore accensione Premere il tasto 2 motore E possibile modificare la portata d aspirazione della cappa tenendo premuto il tasto velocit o ve...

Page 24: ...di funzionamento della cappa 2 brevi lampeggi del Led 1 indicano che necessario sostituire i filtri a carbone attivo e pulire di nuovo i filtri metallici Per attivare questa funzione luci e motore de...

Page 25: ...o Nel caso in cui il cavo fosse danneggiato dovr essere sostituito esclusivamente da un centro di riparazione consigliato dal fabbricante poich la riparazione prevede l utilizzo di attrezzature apposi...

Page 26: ...instalada a un conducto de ventilaci n mec nica controlada V M C En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuaci n hay que verificar que dicho conducto no corresponda a tub...

Page 27: ...oquearla con un tornillo defijaci n positivo Rep 8 para garantizar la seguridad Este tornillo es reconocible gracias a una etiquetaroja que se encuentra en la parte superior de la estructura de la cam...

Page 28: ...aspiraci n de la campana con la ayuda de los botones de velocidad y velocidad apretando sobre el bot n elegido hasta que la velocidad alcanzada sea la deseada El nivel de velocidad se visualiza a tra...

Page 29: ...os 5 minutos 2 parpadeos parada pasados 10 minutos 3 parpadeos parada pasados 15 minutos INDICACI N DE SATURACI N DE LOS FILTROS MET LICOS Al cabo de 200 horas de funcionamiento un breve parpadeo del...

Page 30: ...apertura para la evacuaci n del aire Conducto de evacuaci n Verificar cada 6 meses el buen flujo del aire viciado Observar las prescripciones reglamentarias locales sobre la evacuaci n del aire vicia...

Page 31: ...omponentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Deber informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos el ctricos y electr nicos Siga las normas locales y no...

Page 32: ...n welke al gebruikt wordt voor de afvoer van lucht of gassen die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen dan electriciteit Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de...

Page 33: ...e handeling is mag zij uitsluitend worden uitgevoerd door de keukeninstallateur of door bekwame vakmensen die alle uiteindelijke maten van de meubels kennen 4 Montage van het huis van de afzuigkap haa...

Page 34: ...ecirculatie de vervuilde lucht wordt door de schouw gevoerd via de vetfilters en de koolstof filters en komt terug in de keuken door de roosters in de schacht Druk op de toets de motor en de verlichti...

Page 35: ...an 15 min 1 oplichtingen van leds 1 5 bevestigingen de annulatie van deze functie Indicatie verzadiging van de metaal filters Na ongeveer 200 uren gebruik zal er een Led 1 kort oplichten om aan te gev...

Page 36: ...Deze maatregel voorkomt het gevaar van brand Behuizing Gebruik geen natte doeken om de behuizing te reinigen Het gebruik van een milde zeep in combinatie met een vochtige doek wordt aangeraden Steek g...

Page 37: ...rm is de Europese Richtlijn 2002 96 EC Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden Gelieve u...

Page 38: ...nection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions The wi...

Page 39: ...GREEN YELLOW VERT JAUNE GR N GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB 10 F 400 V Green Yellow G N U R E U E T S...

Page 40: ...38 719 16 898 14 R 1449 OPTION OPTIONAL OPTIONAL OPZIONALE OPCIONAL OPTIE 6406017 900 Cr dence Splaschback R ckwand Fondale Credencia Rugwandpaneel...

Page 41: ...39 0 0 7 170 113 6 260 40 293 402 200 DESSOUS HOTTE PLAN TRAVAIL...

Page 42: ...40 291 359 164 40 50 56 460 min max 1157 787 527 898 128 452 0 5 6 n i m 150 35 Espace Murale 900 Verre...

Page 43: ...41 Espace Murale 900 291 359 164 40 50 56 452 128 460 min maxi 1157 787 550 896 13 min 650 150 35...

Page 44: ...42 Espace Murale 1200 291 359 164 40 50 56 1194 128 550 490 498 min maxi 1195 825 32 5 150 min 650 35...

Page 45: ...43 2 2 1 85 402 293 40 700...

Page 46: ...44 3 4 10 10 30 1102 260 4 A...

Page 47: ...45 5 6 6 R 7b 7a...

Page 48: ...46 7 2 LR03 AAA 1 5V 1 ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEH RE ACCESSOIRES GU10 50 W 230 V code 12EC006 13MC080 331 x 265 x 9 mm 900 X2 1200 X3...

Page 49: ...47 A B C D E F F...

Page 50: ...48 G H I J K L...

Page 51: ...Numero de serie Serienummer Mod le Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signal tique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della ca...

Page 52: ...50 Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 2 4 6 5 8 R B 7...

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...25 Rue des Rosiers Sainte C cile B P 56 50800 VILLEDIEU LES PO LES France T l 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51...

Reviews: