background image

Português  

Português   33 

34 

4.  Para  definir  a  campainha  ou  o  Modo  Alarme  Rádio,  Imprensa  o  Botão 

ALARME 1 (7) ou ALARM 2 (8) para ajustar entre BU (campainha) ou fre-
quência. 

5.  Para desativar o modo de alarme, durante o normal, mantenha pressionado 

o Botão do modo de exibição de Alarme 1 (7) ou de Alarme 2 (8) até que 
OFF símbolo aparecem da tela. 

 

FUNÇÃO DIMMER 

Pressione rapidamente o o Botão (2) SNOOZE / SLEEP / DIMMER para alterar 
a intensidade de exibição. 
 

LED TAILLIGHT 

Quando ele não está tocando o alarme SNOOZE / SLEEP botão é usado para 
ajustar a luz de fundo eo projetor. 
1.  Pressione uma vez para iluminar o ecrã durante 60 segundos. 
2.  Segure para manter as luzes acesas. A tela pisca uma vez para confirmar. 

Pressione e segure novamente para desligar a luz. 

 

FM PLL RADIO 

1.  Verifique se o fio da antena é totalmente desenrolada e estendida. 
2.  No modo de relógio normal, pressione o botão MODE (1) para ligar o rádio. 
3.  Pressione o botão SCAN + / - (4-9) para procurar a estação. Modo de im-

prensa  curto  é  a  pesquisa MANUAL  ,  pressione  e  segure  que  o  modo  de 
busca é automática. 

4.  Para guardar o  canal  ,  pressione  o  MEMO  (3) 5  segundos  para  entrar  na 

memória da estação de rádio, em seguida, pressione o Botão SCAN + / - (4
-9) para selecionar o número do canal desejado onde você deseja salvar a 
estação. 

5.  Depois de selecionar o canal desejado, pressione o botão MEMO (3) para 

confirmar o local da memória. 

6.  Para recuperar as estações de rádio, pressione o MEMO botão (3) sequen-

cialmente até que o canal desejado seja exibido. 

 

VISOR LCD 

1.  Normalmente, o visor LCD indica a data o que mostra o mês, ano, hora o 

dia. 

2.  Imprensa  o  Botão  SNOOZE/LIGHT  (13)  para  aumentar  a  intensidade  del 

visor LCD. 

 

AJUSTE DA TELA LCD 

1.  No modo normal de exibição, para definir o tempo, mantenha pressionado 

o Botão SET (3) até que os dígitos 12/24  pisca. Prima SCAN + / -(4-9) para 
ajustar 12/24 modo. 

2.  Para  ajustar  a  hora  ,  pressione  SET  (3)  novamente  e  os  dígitos  da  hora 

pisca. Pressione SCAN + / - (4-9) ajustar o dígito da hora. 

3.  Para ajustar os minutos, pressione SET (3) novamente mais uma vez e os 

dígitos dos minutos começam a piscar. Prima SCAN + / - (4-9) para ajustar 
os dígitos dos minutos. 

4.  Para  definir  o  ano,  pressione  SET  (3)  mais  uma  vez  e  os  dígitos  do  ano 

pisca. Pressione SCAN + / - (4-9) para ajustar o ano. 

5.  Para  definir  o  mês,  pressione  o  Botão  SET  (3)  mais  de  uma  vez  no  mês 

dígitos pisca. Prima SCAN + / - (4-9) para ajustar os dígitos do mês. 

6.  Para definir o modo DIA, pressione SET (3) mais de uma vez o MEM / M + 

(3) dígitos pisca. Prima SCAN + / - (4-9) para ajustar os dígitos do dia. 

7.  Pressione o botão SET (3) paraconcluir a configuração. 
 

AJUSTAR O ALARME (ALARME OU RADIO) 

1.  No modo normal de exibição, pressione o botão ALARM 1 (7) ou ALARM 2 

(8) uma vez eo visor mostrará a hora do alarme. O ícone "AL" indica que a 
exposição está mostrando a hora do larme. 

2.  Para definir a hora do alarme, pressione o Botão ALARM 1 (7) ou ALARM 2 

(8) por 4 segundos e os dígitos pisca. Prima SCAN + / - (4-9) para ajustar 
os dígitos da hora . 

3.  Para definir  o  MINUTO  DE  ALARME,  pressione  o  Botão  ALARM  1  (7)  ou 

ALARM 2 (8) mais uma vez e no minuto dígitos pisca. Prima SCAN + / - (4-
9)para ajustar os dígitos dos minutos. 

Summary of Contents for CLR-2496P

Page 1: ...ed Trademark of Roadstar S A Switzerland All rights reserved www roadstar com CLR 2496P Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d instructions Manuale d istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções ...

Page 2: ...manual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta documentación en case de que se necesite nuevamente Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der stren gen ROADSTAR Qualitätsvorschriften gefertigt Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch und heben Sie sie auf um jederzeit darin nachschla gen ...

Page 3: ...the radio will not play However the battery back up circuit will continue to maintain the clock and alarm settings When power is restored the clock will display the correct time and alarm settings and no adjustment is necessary Note If power is interrupted and there is no battery in the compartment or WARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of importa...

Page 4: ...r 4 seconds and the OUR digits will flash Press SCAN 4 9 to adjust the HOUR digits 3 To set the ALARM MINUTE press ALARM 1 7 or ALARM 2 8 button once more and the MINUTE digits will flash Press SCAN to adjust the MINUTE digits 4 To set the BUZZER or RADIO Alarm Mode press ALARM 1 7 or ALARM 2 8 button sequentially to select betwen BI Buzzer RAD Radio or OFF mode 5 To disable the Alarm mode during ...

Page 5: ...ects into the venlilation holes or openings on the clock radio AC POWER For your own safety read following instructions carefully before attempting to connect this clock radio to the mains This unit is designed to operate on a 230V 50Hz supply onl Connecting it to other power sources may damage it Ensure that supply corresponds to the information on the rating label on the bottom of the unit RESET...

Page 6: ...ndenanzeige einzustellen drücken Sie SET 3 taste noch ein mal und der Zeit blinken Drücken Sie SCAN 4 9 um dieStundenziffer SICHERHEITSHINWEISE Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs und Wartungsanweisungen Service in diesem Handbuch hin die unbedingt zu befolgen sind Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen Gehäuse auf keinen Fall abnehmen Im Innem befi...

Page 7: ...en DIMMER FUNKTION Drücken Sie kurz die SNOOZE LIGHT Taste 2 um die Display Intensität än dern LCD RÜCKLICHT Wenn es nicht in der Weckzeit ist die SNOOZE LIGHT Taste zur Abstimmung auf der LCD Hintergrundbeleuchtung und Uhrzeit des Projektors Drücken Sie einmal für das Licht für 60 Sekunden Drücken und halten Sie für die Beleu chtung immer eingeschaltet LCD Hintergrundbeleuchtung einmal oder Anzei...

Page 8: ...daran daß dieses Weckradio eine 24 Stunden Uhr hat WECHSEL STROM AC Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie aufmerksam die folgende Bedienungsan leitung bevor Sie dieses Weckradio ans Netz anschließen Dieses Gerät funktioniert nur mit 230V 50Hz Wechselstrom AC Wenn Sie es an andere Stromquellen anschließen könnte es beschädigt wer den Vergewissern Sie sich daß die Stromversorgung mit der auf dem Typ...

Page 9: ...ectrique est coupée momentanément l afficheur clignote et la radio ne fonctionne pas Cependant le circuit de réserve sur pile continuera a préserver les programmations de l horaire et du réveil Quand l alimentation ATTENTION Le symbole point d exclamation à l intérieur d un triangle avertit l utilisateur que d importantes instructions d utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d e...

Page 10: ...e normale presser ALARM 1 ou ALARM 2 une fois et l afficheur montrera l horaire d alarme Le symbole AL indique que l horaire montré est celui de l alarme 2 Pour régler l horaire d Alarme presser 4 seconds ALARM 1 ou ALARM 2ju squ au les chifres des heures clignoteront Presser SCAN pour régler les heures 3 Pour régler les minutes de l alarme presser ALARM 1 ouALARM 2 une fois et les minutes clignot...

Page 11: ...pre et doux humidifié avec une solution détergente délecate et non abrasive Ne jamais tenter d insérer ni câbles ni fiches ni tout autre object dans les trous de ventilation ou bien dans les fentes de ce radio réveil Remarque Lors du réglage de l horaire de l Horloge et celui du Réveil se rappeler que l horloge de cet appareil fonctionne sur 24 heures ALIMENTATION SUR SECTEUR CA Pour votre sécurit...

Page 12: ...cite d acido dalle batterie Se la corrente elettrica viene interrotta temporanea mente il display lampeggerà e la radio non funzionerà Tuttavia il circuito di batterie di riserva continuerà a mantenere le impostazione dell orario e della sveglia Quando verrà ripristinata la corrente elettrica l orologio visualiz ATTENZIONE Il punto esclamativo all interno di un triangolo avverte l uten te che il l...

Page 13: ...ieranno Premere SCAN 4 9 per regolare le cifre delle ore 3 Per impostare i minuti premere ancora il tasto ALARM 1 7 o ALARM 2 8 una volta di più e le cifre dei minuti lampeggiano Premere SCAN 4 9 per regolare le cifre dei minuti ALARM 2 8 una volta e BI buzzer o RAD Radio compariranno nel display 4 Per impostare la suoneria o la RADIO premere ALARM 1 7 o 5 5 Per disattivare la modalità di allarme ...

Page 14: ...i o altri oggetti nei fori di venlilazione o aper ture sulla radiosveglia ALIMENTAZIONE AC Per la vostra lettura sicurezza seguendo attentamente le istruzioni prima di ten tare di collegare questo radiosveglia alla rete elettrica Questa unità è stata progettata per funzionare solo su un 230V 50Hz Colle gamento ad altre fonti di alimentazione può danneggiarlo Assicurarsi che l offerta corrisponda a...

Page 15: ... eléctrica se interrumpe momentáneamente la pantalla parpadea rá y la radio no funcionará Sin embargo el circuito de batería de reserva conti nuará a mantener los ajustes del horario y del despertador Cuando se restable cerá la corriente eléctrica el reloj visualizará el horario correcto y el ajuste del ATTENTIÓN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario ...

Page 16: ...a investigación MANUAL mantenga pulsada la tecla que el despertador y no será necesario efectuar ulteriores ajustes Nota Si la alimentación se interrumpe y no hay alguna batería en el com partimento o la misma está descargada El horario y los ajustes del despertador se perderán Cuando se restablecerá la corriente eléctrica el reloj iniciará a par padear indicando que el horario y los ajustes del d...

Page 17: ...ctor se puede ajustar girando las teclas FOCUS y rotación 13 14 Gire el FOCUS 14 para ajustar la imagen Gire la ROTACIÓN botón 13 para girar la imagen FUNCIÓN SNOOZE Cuando el despertador sonará pulsando el botón SNOOZE 2 este se de tendrá momentáneamente por aproximadamente 9 minutos luego el desperta dor sonará nuevamente FUNCIÓN SLEEP 1 Este función le permite adormecerse escuchando la radio 2 ...

Page 18: ... será necessário Notas se a ligação é interrompida e não tem bateria ou são gastas a hora e o alarme serão perdidos Quando isso acontece aparecerá no display uma indicação para serem corrigidas a data e a hora ATENÇÕES O ponto de exclamação dentro de um triãngulo adverte que o manual de instruções contém importantes informações de uso e de manutenção O simbolo do raio dentro de um triãngulo serve ...

Page 19: ...quen cialmente até que o canal desejado seja exibido VISOR LCD 1 Normalmente o visor LCD indica a data o que mostra o mês ano hora o dia 2 Imprensa o Botão SNOOZE LIGHT 13 para aumentar a intensidade del visor LCD AJUSTE DA TELA LCD 1 No modo normal de exibição para definir o tempo mantenha pressionado o Botão SET 3 até que os dígitos 12 24 pisca Prima SCAN 4 9 para ajustar 12 24 modo 2 Para ajust...

Page 20: ...os desejados para programar a função SLEEP 4 Para desligar o aparelho durante o período SLEEP posicione o botão SNOOZE SLEEP DIMMER 2 CUIDADOS E MANUTENÇÃO Para prevenir choques ou fogo não posicionar o aparelho em lugares úmidos com chuva com a luz do sól altas temperaturas e poeira Não usar produtos químicos para a limpeza Somente um pano macio e um produto não abrasivo Não inserir pinos fios ou...

Reviews: