background image

Deutsch

Deutsch

Compact Discs keine Rillen, in denen sich Staub und feinste Schmutzteilchen ansammeln
können. Somit werden durch das Abwischen mit einem weichen Tuch die meisten Teilchen
entfernt. Wischen Sie in geraden Bewegungen von der Mitte der Disc zum Außenrand.
Kleine Staubteilchen oder leichte Streifen beeinflussen keinesfalls die Wiedergabequalität.

Verwenden sie niemals chemische Produkte, wie Plattensprays, Antistatik-Sprays, Benzin
oder Verdünner, um Compact Discs zu reinigen. Diese Produkte könnten die Oberfläche
der CD ernsthaft beschädigen.

Nach der Verwendung sollten die CDs wieder in ihre Schutzhülle zurückgelegt  werden.
Damit werden ernsthafte Kratzer vermieden, die das Springen des Laser-Tonabnehmers
hervorrufen könnten.

Setzen Sie die Discs nicht längere Zeit dem direkten Sonnenlicht, hoher Feuchtigkeit oder
hohen Temperaturen aus. Werden die CDs längere Zeit hohen Temperaturen ausgesetzt,
könnten sie sich verformen.

Vermeiden Sie es, auf die beschriftete Seite der CD Aufkleber anzubringen oder mit einem
Kugelschreiber darauf zu schreiben.

CD-BETRIEB

Einlegen und Herausnehmen der Compact Discs

1.

Stellen Sie den Funktionswahlschalter (3) auf CD.

2.

Heben Sie die CD-Öffnungsecke des CD-Fachdeckels (6) an, um das CD-Fach zu öffnen.

3.

Wenn die Klappe geöffnet ist, nehmen Sie eine Disc aus ihrer Schutzhülle und legen Sie sie
vorsichtig mit der beschrifteten Seite nach oben ins Fach ein. Legen Sie 3"-Discs auf die
mittlere Spindel im Fach.

4.

Schließen Sie den Deckel, indem Sie auf die Ecke der Klappe des CD-Fachs drücken.

Auf dem Display erscheint die  Gesamtanzahl der Titel.
Während der Wiedergabe wird die Titelnummer auf dem Display angezeigt.
5.

Stellen Sie mit dem LAUTSTÄRKE-Regler den gewünschten Hörpegel ein.

6.

Um die Wiedergabe zeitweilig zu stoppen, drücken Sie einmal die WIEDERGABE/PAUSE-
Taste  (

II

)(16).  Die  PLAY-Anzeige  blinkt  auf  dem  Display.  Drücken  Sie  erneut  die

WIEDERGABE/PAUSE-Taste (

II

)(16), um die Wiedergabe fortzusetzen.

7.

Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie einmal die STOP-Taste (

) (2).

8.

Um das Gerät auszuschalten, wählen Sie OFF (3).

Hinweise:

Bevor Sie die Klappe öffnen, warten Sie, bis die CD vollständig stoppt.

AUFFINDEN EINES BESTIMMTEN TITELS ODER EINER TITELSTELLE

1.

Drücken Sie die RÜCKWÄRTS-Taste (

)(13) einmal, um an den Anfang des laufenden

Titel zurückzukehren.

2.

Drücken  Sie  die  RÜCKWÄRTS-Taste  (

)  mehrmals,  um  zum  vorherigen  Titel

zurückzukehren.

3.

Drücken Sie die VORWÄRTS-Taste (12) mehrmals, um zu den folgenden Titeln zu springen.

4.   Halten Sie die VORWÄRTS-Taste (

) oder die RÜCKWÄRTS-Taste (

) gedrückt, um

sich an qualifiziertes Kundendienstpersonal.

Sicherheitsmaßnahmen

Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Stromversorgung: AC 230Volt / 50Hz - nur Wechselstrom (AC)

Dieses Zeichen bedeutet, daß dieses Gerät doppelt isoliert ist. Eine Erdung ist nicht
notwendig.

VORBEREITUNG FÜR INBETRIEBNAHME

Nehmen  Sie  das  Gerät  vorsichtig  aus  der  Verpackung.  Bewahren  Sie  diese  für  einen
eventuellen späteren Gebrauch auf.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Netzbetrieb  (AC)

Stecken Sie das mitgelieferte AC-Netzkabel in die AC-Netzbuchse auf der Rückseite dieses
tragbaren Stereo-Recorders. Schließen Sie das AC-Netzkabel an Ihr AC-Haushaltstromnetz
an,  und  schalten  Sie  den  Netzschalter  ein.  Vergewissern  Sie  sich,  daß  die  Spannung
übereinstimmt.

Batteriebetrieb

Bei Batteriebetrieb ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät.

Öffnen Sie das Batteriefach (7) auf der Geräterückseite und setzen Sie 6 x LR20-Batterien
(UM-2) entsprechend der im Batteriefach angezeigten Polarität ein.

Die Batterien sollten entfernt werden, wenn das Gerät für einige Zeit nicht benutzt wird.

Verbrauchte Batterien sollten entfernt werden, um das Auslaufen von Säure zu vermeiden.

RUNDFUNKEMPFANG

1.

Stellen Sie den Funktionswahlschalter (3) auf  AM oder FM RADIO.

2.

Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mit dem Bandwahlschalter (9).

3.

Stimmen Sie die gewünschte Radiostation mit dem Abstimmregler (5) ab.

4.

Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler (8 den gewünschten Lautstärkepegel ein.

5.

Stellen Sie den Funktionswahlschalter (3) auf OFF, um das Radio auszuschalten.

Antenne

Für den UKW-Empfang befindet sich eine eingebaute UKW-Teleskopantenne (1) auf der Rückseite
des Gerätes. Ziehen Sie die Antenne heraus und drehen sie, bis der beste Empfang erreicht
wird.
Für den MW-Empfang werden die Signale über eine eingebaute Ferritantenne empfangen. Sie
brauchen das Gerät nur auszurichten, bis der beste Empfang erreicht wird.

ZUM UMGANG MIT DEN COMPACT DISCS

Um eine Disc aus ihrer Schutzhülle zu nehmen, drücken Sie auf die mittlere Halterung und
heben Sie die Disc hoch, wobei Sie vorsichtig an den Rändern halten sollten.

Fingerabdrücke und Staub sollten von der bespielten Oberfläche der Disc vorsichtig mit
einem weichen Tuch entfernt werden. Im Unterschied zu den herkömmlichen Platten, haben

9

10

Summary of Contents for CDR-380CD

Page 1: ...uzioni Manual de instrucciones Manual de instruções CDR 380CD is a registered Trademark of Roadstar S A Switzerland All rights reserved www roadstar com Roadstar management SA via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano Switzerland PORTABLE STEREO MW FM RADIO WITH CD CD R CD RW PLAYER ...

Page 2: ...en funcionamiento el equipo y guardar esta documentación en case de que se necesite nuevamente Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften gefertigt Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch und heben Sie sie auf um jederzeit darin nachschlagen zu können Il vostro nuov...

Page 3: ...ser of dangerous voltage inside the unit To reduce the risk of electric shock do not remove the cover No user serv iceable parts inside the unit Refer all servicing to qualified personnel This unit employs a laser Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device due to possible eye injury Invisible laser radiation when the unit is opened or interlocks defea...

Page 4: ...epeatedly to go back to previous tracks 3 Press the SKIP UP 12 button repeatedly to go to next tracks Safety Precaution Do not allow this unit to be exposed to rain or moisture Mains Supply AC230Volts 50Hz AC only This symbol means that this unit is double insulated An earth connection is not required POWER SUPPLY Remove the stereo carefully from the box retaining the packaging for future use Plea...

Page 5: ...ton 17 repeatedly until the REP indicator appears on the display IMPORTANT Since movement of the CD mechanism and the sensitive circuitry may cause interference to a radio tuner nearby switch this unit off while operating other radio devices This product utilizes a laser Danger Invisible laser radiation when opened and interlock failed or defeated Avoid direct exposure to the beam Caution Use of c...

Page 6: ... Innem des Gerätes hin Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen Gehäuse auf keinen Fall abnehmen Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz baren Teile Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden DieseApparat benützt einen Laserstrahl da GefahrAugenschädern besteht darf nur qualifiziertes Personal den Deckel des Gerätes aufheben entf...

Page 7: ...e die RÜCKWÄRTS Taste mehrmals um zum vorherigen Titel zurückzukehren 3 Drücken Sie die VORWÄRTS Taste 12 mehrmals um zu den folgenden Titeln zu springen 4 Halten Sie die VORWÄRTS Taste oder die RÜCKWÄRTS Taste gedrückt um sich an qualifiziertes Kundendienstpersonal Sicherheitsmaßnahmen Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus Stromversorgung AC 230Volt 50Hz nur Wechselstrom AC Diese...

Page 8: ...ken Sie die PROG Taste 12 einmal Auf dem Display erscheint die Titelnummer P 01 und PROG 3 Drücken Sie die VORWÄRTS Taste oder die RÜCKWÄRTS Taste um den gewünschten Titel zu wählen der programmiert werden soll Die Titelnummer die programmiert wird erscheint auf dem Display 4 Drücken Sie die PROG Taste 12 um den Titel zu speichern Erscheint die Titelnummer P 02 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis...

Page 9: ...urant à l intérieur du l appareil qui pourrait constituer un risque Afin de minimiser les risques ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de l appareil En case de panne faites appel aux techniciens qualifiés pour les réparations L appareil ne renferme aucune pièce reparable par l utilisateur Cet appareil utilise un rayon laser Etant donné le danger que ceci représente pour les yeux seulement un te...

Page 10: ...CD soit complètement arrêté avant d ouvrir le couvercle du CD SELECTIOND UNEPISTEPARTICULIEREOURECHERCHEAL INTERIEUD UNEPISTE 1 Appuyer une fois sur la touche de SAUT RECHERCHE ENARRIERE 13 pour revenir au début de la piste en cours de lecture 2 Appuyer plusieurs fois sur la touche de SAUT RECHERCHE ENARRIERE pour revenir aux pistes précédentes 3 Appuyer plusieurs fois sur la touche de SAUT RECHER...

Page 11: ...pétition appuyer 1fois encore sur la touche de REPEAT 17 L indication REPEAT disparaît de l afficheur LECTURE PROGRAMMEE POUR CD 1 Appuyer sur la touche LECTURE ATTENTE 16 et après 5 secondes sur STOP 2 2 Presser la touche PROG 11 une fois Le numéro de piste P 01 e PROG apparaîssent sur l afficheur 3 Appuyer sur la touche de SAUT RECHERCHE EN ARRIERE ou sur celle de SAUT RECHERCHE EN AVANT pour sé...

Page 12: ...to apparecchio utilizza un raggio laser Acausa del pericolo di danni alla vista solo personale qualificato può aprire l apparecchio o tentare di ripararlo Radiazioni laser invisibili possono fuoriuscire ad apparecchio aperto on in caso di guasto del dispositivo di sicurezza Evitare l esposizione diretta ai raggi laser L uso di comandi regolazioni o procedure non specificate in questo manuale posso...

Page 13: ...apparecchio selezionare la funzione OFF 3 Note Aspettare che il disco si fermi completamente prima di aprire il compartimento CD LOCALIZZAZIONE DI UN BRANO PARTICOLARE O DI UN PUNTO DEL BRANO 1 Premere il tasto SALTO INDIETRO 13 una volta per tornare all inizio del brano corrente 2 Premere il tasto SALTO INDIETRO ripetutamente per ritornare ai brani precedenti Attenzione Per prevenire le scariche ...

Page 14: ...are la funzione ripetizione tutti i brani e tornare alla lettura normale L indicatore RIPETIZIONE sparirà dal display LETTURA PROGRAMMATA PER CD 1 Premere Il tasto LETTURA PAUSA 16 e dopo cinque secondi il tasto STOP 18 2 Premere il tasto PROGRAMMAZIONE 10 12 una volta Il numero del brano P 01 e PROGRAM lampeggerà sul display per indicare la prima selezione 3 Selezionare il brano da programmare co...

Page 15: ...ha dentro de un triángolo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo Para reducir los riesgos de descargas eléctricas no retire la cubierta La unidad no hay en su enterior componentes que pueda manipular el usuario Encargue su reparación a personal cualificado Esta unidad utiliza el laser Solamente personal autorizado puede re mover la cobertura del aparato causa de po...

Page 16: ...oder remover la mayor parte de las partículas 27 28 Limpiar el disco en línea recta desde el centro hacia el borde Pequeñas partículas depolvo y manchas ligeras no afectarán la calidad de la reproducción No utilizar productor químicos tales como rociadores para discos rociadores antiestáticos bencina o diluentes para limpiar los compact discs Estos productos químicos podrían dañar irreparablemente...

Page 17: ... melodías en MP3 6 Pulsar el botón LECTURA PAUSA 16 una vez para iniciar la lectura programada 7 Para borrar la lectura programada pulsar el botón STOP 18 dos veces Nota Durante la lectura programada si desea repetir toda la lectura programada pulsar el botón REPEAT 17 repetidamente hasta cuando el indicador REP aparezca sobre la pantalla AURICULARES Pueden ser utilizados auriculares estéreo con u...

Page 18: ...odem ser reparadas pelo utilizador Em caso de defeitos para a reparação contacte um técnico qualificado Este aparelho utiliza um ráio laser Por causa de perigo de danos a vista somente pessoas qualificadas podem abrí lopara tentarconsertá lo Radiações laser invisíveis podem sair se a aparelhagem for aberta ou se estragar se o dispositivo de segurança Evite a exposição directa aos raios laser Autil...

Page 19: ...ver a unidade para se obter a melhor sintonia MANIPULACIÓN DE LOS COMPACT DISCS Para tirar o CD da própria caixa prima para baixo o centro da mesma e puxe o CD para fora preso com cuidado pelas beiradas É preciso limpar com cuidado as impressões digitais e a poeira da superfície gravada do CD mediante um pano macio Os CDs não são como os discos convencionais os CDs não possuem sulcos nos quais a p...

Page 20: ...ecla STOP 2 2 Carregue na tecla PROG 12 uma vez O número da faixa 01 e PROG aparece para indicar a primeira selecção 3 Seleccione o trecho a ser programado mediante as teclas SALTO atrás ou SALTO a frente O número do trecho será visualizado no ecrã 4 Carregue na tecla PROG 12 para guardar o trecho na memória 02 aparece 5 Repita os pontos 3 e 4 para programar até no máximo 20 trechos 6 Carregue na ...

Reviews: