background image

8

5

Kanalförin-

ställning

6

Ställa in 

temperatur/

luftflöde

7

Display 

Temperatur

8

”Cal” –  

korrigerings-

värde

9

SET & ENTER

10

Kanalförin-

ställning

Välj

Tryck på den vita knappen bredvid pekskärmen för 

att välja de förinställda temperaturinställningarna 

CH1, CH2, CH3. CH0 är standarddriftläget.

Tryck på pil UPP           för att öka och pil ned             

för att minska den inställda temperaturen/det 

inställda luftflödet.

Vid avlödning kan denna temperatur avvika 

en aning från den inställda temperaturen. Visa 

temperatur.

Används för att kalibrera värmeelementet. 

Funktionen ”Cal” startas med SET-knappen. Denna 

funktion kräver en lödkolvstermometer. ^

Tryck på SET för att aktivera 

kanalförinställningarna, och aktivera Cal-

funktionen, och tryck på ENTER för att kvittera 

temperaturen som ställts in.

Tryck på den vita knappen för att välja vilken 

kanal som ska användas eller ställas in. Tryck på 

knappen för att växla mellan kanalerna CH1–CH3. 

**Tryck på pilarna för temperaturinställning i en CH-inställning för att aktivera 

standardinställningen CH0 som förblir standardkanal för temperaturreglering om 

ingen annan förinställningskanal aktiverats med den vita knappen.

KANALLAGRING FÖR TEMPERATUR

Den här pekskärmsmodellen har minneskanaler för tre förinställda temperaturnivåer – 

CH1, CH2, CH3. De här kanalerna når du genom att trycka på den vita knappen på höger 

sida av skärmen.  Varje gång du trycker på den här knappen bläddras skärmen till nästa 

CH-nummer i följd, och återgår till slut till CH1. Om du lämnar kanalminnet på ett visst 

nummer ändras den inställda temperaturen till den nivån, och skärmtemperaturen börjar 

justeras för att matcha den inställda temperaturen.

Ställ in värdet för valfritt kanalminne genom att följa nedanstående stegordning:

1. 

 Tryck på och håll ned knappen SET på pekskärmen i 3 sekunder, oavsett vilken 

 

CH-kanal som för tillfället är tilldelad. När knappen SET släpps blinkar numret CH0.

2. 

 Tryck på SET-knappen igen.  Ikonen CAL blinkar. (Använd temperaturjusteringsk-

napparna och ställ in CAL-temperaturkorrigeringsvärdet! ^) 

3. 

 Tryck på SET igen för att flytta till CH1 och sedan igen för CH2, CH3. Välj den du vill 

ställa in. (SET-ordningen genom kanalerna är: CH0 > CAL > CH1 > CH2 > CH3 >… i en 

loop.)

9

4. 

 Justera temperaturen med hjälp av pilknapparna på pekskärmen till ett önskat värde.

5. 

 Tryck på ENTER för att bekräfta temperaturen för det CH-numret. CH-numret 

slutar blinka för att indikera att det har lagrats i minnet. 

6. 

 Upprepa proceduren för de andra kanalerna efter behov.

7. 

 Om du trycker på någon av knapparna för temperaturjustering när du använder 

ett förinställt kanalminne åsidosätts det förinställda värdet och återställs till 

standardinställningen för CH0. För att återgå till ett önskat kanalminne trycker du 

bara på den vita knappen och bläddrar till det CH-numret.

OBS!

 

För att ställa in CAL-temperaturkorrigeringsvärdet följer du steg 1 och 2 först, 

och sedan steg 4 för att justera värdet i grader Celsius, och slutar med steg 5 för att ange 

det förinställda värdet, oavsett om det är positivt eller negativt. CAL-intervallet är -99 

till noll, till +99, och när det är inställt för korrekt värde gäller det alla förinställda kanaler, 

och CH0 är alltid på. 

Anmärkning: Den här funktionen kräver en speciell lödkolvstermometer för att fungera 

korrekt. Den här termometern är för närvarande inte något av de extra tillbehör som 

finns för den här modellen.

TEMPORÄRT AVSTÄNGNINGSLÄGE

Tryck på den vita knappen på höger sida av pekskärmen i minst 3 sekunder. Skärmen ser 

ut på följande sätt: 

I det här tillståndet är värmeelementet urkopplat manuellt och kylning börjar, vilket 

anges av en ”snöflinga” till vänster på skärmen. När kolven svalnar ändras ikonen till en 

halvmåne så snart temperaturen når under 100 °C, och lödstationen växlar till viloläget. 

Den är kvar i det här temporära avstängningsläget på obestämd tid tills användaren 

trycker på den vita knappen eller någon annan pilknapp, då värmaren återaktiveras och 

återgår till föregående temperaturinställning.

VARNING!

 KOM IHÅG ATT SPETSEN ÄR VARM. Lödhandtagets spets och kolv kan 

orsaka allvarliga brännskador om de kommer i kontakt med huden. Sätt alltid tillbaka 

lödhandtaget i säkerhetsstället efter varje användning. Lödkolvar användas vid höga 

temperaturer och kan lätt bränna personer eller föremål. Vidrör inte spetsen och 

värmaren och håll den på säkert avstånd från brännbart material under tiden enheten är 

påslagen eller svalnar. Vänta en stund tills apparaten har svalnat innan du byter spetsar 

eller handtag!

o

c

set

CH

32

33

Summary of Contents for 560-00159

Page 1: ...ature controlled hot air The device will leave you satisfied with it s features ability to help you rework Please read the operating manual carefully to maximize the advantages of using your new Hot Air rework station and keep this manual readily accessible for future reference CAUTION Read the instructions before using the machine CAUTION Read the instructions before using the machine ...

Page 2: ...any solvent to clean the case 8 This unit is designed for SMD rework and should not be used for any other purpose without first consulting the manufacturer or its authorized agent 9 Keep the unit out of the reach of children Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 10 Please unscrew the 4 screws under the bottom enclosure when the unit is used at the f...

Page 3: ...o not use if damaged If the pump doesn t work or the rework station becomes faulty discontinue using immediately To comply with safety standards the pump or other part must only be replaced by authorized technicians as special purpose tools are required Only the technician is permitted undertake repairs Use the original replacement part only Remember unplug in the power cord The station must be sw...

Page 4: ...rmant state At this time the air volume is fully on the temperature of the heater core is quickly cooled to below 100 C the display screen shows the moon as below The fan stops running and it enters the dormant state To restart remove press again Press the button to start the host If the air gun is placed on the shelf the hibernation function will also be activated Pick up the air gun host from th...

Page 5: ...L CH1 CH2 CH3 in a loop 9 4 Adjust the temperature using the arrow buttons on the touchscreen to a desired value 5 Press ENTER to confirm the temperature for that CH number The CH number will stop flashing to indicate that it has been stored in memory 6 Repeat the process for the other channels as required 7 If you press any temperature adjust button while using a preset channel memory the unit wi...

Page 6: ...nnect the plug while the unit is not in use When the power cord is connected into the power supply the unit has a little flow of electricity even the Power Switch is in off position So when you don t use the unit for a longer period of time disconnect the plug 11 IMPORTANT Do not force the nozzle or pull on the edge of the nozzle with pliers Also do not tighten the set screw too tightly Suitable f...

Page 7: ...LUFTSTATION Werkzeug wurde speziell zum Löten bzw Entlöten von SMD Bauteilen Surface Mount Geräts unterstützen Sie optimal bei Rework Vorgängen orteile Ihrer neuen als Referenz ACHTUNG Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung des Gerätes genau durch ...

Page 8: ...r müssen beaufsichtigt werden damit sichergestellt ist dass sie nicht mit dem Gerät spielen 10 Vor der ersten Verwendung müssen die 4 Schrauben unter dem unteren Gehäuse gelöst werden Vorgehensweise siehe Seite 6 1 Stellen Sie sicher dass das Gerät geerdet ist Schließen Sie die Stromversorgung immer an eine geerdete Steckdose an 2 Vermeiden Sie jede mechanische Belastung des Stromkabels Stellen Si...

Page 9: ...n Verwenden Sie das Gerät nicht wenn es beschädigt ist Wenn die Pumpe nicht funktioniert oder die Rework Station defekt ist ist die Arbeit mit dem Gerät unverzüglich einzustellen Zur Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen darf die Pumpe oder ein anderes Bauteil ausschließlich von einem autorisierten Techniker ausgetauscht werden da spezielle Werkzeuge erforderlich sind Reparaturen dürfen nur von T...

Page 10: ...ändig eingeschaltet so dass die Temperatur des Heizkerns schnell unter 100 C sinkt Auf dem Display wird das folgende Mond Symbol angezeigt Dann wird der Lüfter angehalten und in den Ruhezustand versetzt Drücken Sie die Taste erneut um den Lüfter wieder zu starten Drücken Sie die Taste ein zweites Mal um den Host zu starten Wenn der Heißluftpencil auf der Ablage platziert wird wird auch die Ruhezus...

Page 11: ...nstellen möchten Die Navigationsreihenfolge durch die Kanäle mit der Schaltfläche SET CH0 CAL CH1 CH2 CH3 zurück zum Anfang 4 Stellen Sie die Temperatur mit den Pfeiltasten auf dem Touchscreen auf den gewünschten Wert ein 5 Drücken Sie ENTER um die Temperatur für die entsprechende CH Nummer zu bestätigen Die CH Nummer hört auf zu blinken und zeigt damit an dass die Temperatur gespeichert wurde 6 W...

Page 12: ...erdem darauf die Einstellschraube nicht zu fest anzuziehen Geeignet zum Entlöten von SMD Komponenten wie SOIC CHIP QFP PLCC BGA usw QFP Entlöten 1 Lot schmelzen Halten Sie den Kolben so dass sich die Düse direkt über dem IC befindet ohne das Bauelement zu berühren und lassen Sie das Lot durch die heiße Luft schmelzen Achten Sie darauf dass die Anschlüsse des IC nicht mit der Düse in Berührung komm...

Page 13: ...12 24 25 ANVÄNDARHANDBOK FÖR RND 560 00159 VARMLUFTSSTATION Det lgänglig när du behöver den VARNING Läs instruktionerna innan apparaten används ...

Page 14: ...tt rengöra höljet 8 Apparaten är konstruerad för omarbetning av ytmonterade apparater och får inte användas för några andra ändamål utan att man först konsulterar tillverkaren eller ett auktoriserat ombud 9 Se till att apparaten befinner sig utom räckhåll för barn Barn ska övervakas så att de inte leker med apparaten 10 Skruva av de fyra skruvarna under det nedre höljet när apparaten används för f...

Page 15: ... inte skadade komponenter Om pumpen inte fungerar eller om det uppstår en defekt på omarbetningsstationen ska användningen omedelbart avbrytas För att gällande säkerhetsstandarder ska uppfyllas måste pumpen eller delen bytas ut av en auktoriserad servicetekniker eftersom särskilda verktyg behövs Endast tekniker får utföra reparationer Använd endast originalreservdelar Glöm inte att dra ut strömkab...

Page 16: ...ryck in den gröna knappen i tre sekunder värden växlar till viloläget I viloläget är full luftvolym tillkopplad temperaturen för värmarens kärna kyls snabbt ned till under 100 C på displayen visas månsymbolen som bilden nedan Fläkten slutar gå och växlar till viloläget Släpp knappen för att starta igen Tryck på knappen för att starta värden Viloläget aktiveras när varmluftspistolen placeras i stäl...

Page 17: ...nalerna är CH0 CAL CH1 CH2 CH3 i en loop 9 4 Justera temperaturen med hjälp av pilknapparna på pekskärmen till ett önskat värde 5 Tryck på ENTER för att bekräfta temperaturen för det CH numret CH numret slutar blinka för att indikera att det har lagrats i minnet 6 Upprepa proceduren för de andra kanalerna efter behov 7 Om du trycker på någon av knapparna för temperaturjustering när du använder ett...

Page 18: ... Lämpar sig för avlödning av ytmonterade komponenter t ex SOIC CHIP QFP PLCC och BGA Avlödning av QFP 1 Smält lodet Håll kolven så att munstycket befinner sig direkt ovanför kretsen utan att vidröra den och låt den varmluften smälta lodet Se till att munstycket inte kommer i kontakt med kretsens ledare 2 Ta bort kretsen När lodet har smält ska kretsen tas bort med tång 3 Slå av strömmen Efter att ...

Page 19: ...12 36 ...

Reviews: