background image

6

7

Programmeinstellungen:

Drei Programmeinstellungen CH1 bis CH3

Wie folgt einstellen:

Halten Sie gleichzeitig die Schaltfläche „SET“ auf dem Bildschirm und die grüne Taste am 

Griff für zwei Sekunden gedrückt. Nach dem Loslassen beginnt die blaue Ziffer 00 zu 

blinken.

Diese Ziffer dient zur Kalibrierung der Temperatur. Ohne Vornahme einer Einstellung 

blinken CH1 und die Temperatur, wenn die Schaltfläche „SET“ drückt wird. Über die 

Symbole      und      unter CH kann die gewünschte Temperatur eingestellt werden. Die 

Temperatur kann von 100 °C bis 500 °C eingestellt werden.

Drücken Sie während der Einstellung der gewünschten Temperatur erneut die 

Schaltfläche „SET“. Die Ziffern beginnen zu blinken und das Luftvolumen kann von 0 bis 

200 eingestellt werden.

Drücken Sie die Schaltfläche „SET“ erneut, um die Temperatur von CH2 einzustellen. 

Drücken Sie anschließend „SET“, um den Luftstrom von CH2 einzustellen. Drücken 

Sie „SET“, um die Temperatur von CH3 einzustellen. Drücken Sie „SET“ erneut, um den 

Luftstrom von CH3 einzustellen. Drücken Sie „SET“ erneut, um zwischen °C und °F zu 

wechseln. Nachdem Sie alle Programme eingestellt haben, drücken Sie erneut die 

Schaltfläche „ENTER“, um alle Programmeinstellungen abzuschließen.

Hinweis: Die Stärke des Luftstroms kann nicht auf Null eingestellt werden. Das 

Luftvolumen muss zum Schutz des Heizelements bei ansteigender Temperatur konstant 

hoch sein. 

Energiesparfunktion 

Wenn Sie die grüne Taste drei Sekunden lang gedrückt halten, wechselt der Host in den 

Ruhezustand. Zu diesem Zeitpunkt bleibt der Luftstrom vollständig eingeschaltet, so 

dass die Temperatur des Heizkerns schnell unter 100 °C sinkt. Auf dem Display wird das 

folgende Mond-Symbol angezeigt:

Dann wird der Lüfter angehalten und in den Ruhezustand versetzt. Drücken Sie die Taste 

erneut, um den Lüfter wieder zu starten. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um den 

Host zu starten.

Wenn der Heißluftpencil auf der Ablage platziert wird, wird auch die Ruhezustandsfunk-

tion aktiviert. Bei der Entnahme des Heißluftpencils aus der Ablage ist dieser sofort ein-

satzbereit.

Im Ruhezustand wird das Symbol --- angezeigt

Düsenwechsel 

Verwenden Sie ein U-förmiges Stück an der Vorderseite des Gestells, um den Entlötkopf 

zu entfernen. Verwenden Sie bei der Montage eines neuen Entlötkopfes jedoch eine Na-

delzange

Werkseinstellung:

CH1: Temperatur 150 °C, Luftvolumen 100. CH2: Temperatur 300°C, Luftvolumen 120.

CH3: Temperatur 450 °C, Luftvolumen 180

Frontdisplay

Nr.

1

2

3

4

FUNKTION

Heizen

Kühlen

Standby

Einstellen 

der Temperatur

BESCHREIBUNG

Durchgehendes Leuchten zeigt an, dass das 

Heizelement aufgeheizt wird und die Temperatur 

steigt.  Blinken zeigt an, dass die Temperatur auf 

dem Wert der eingestellten Temperatur gehalten 

wird.

Mit der Anzeige auf dem Bildschirm wird 

angegeben, dass das Element abkühlt und die 

Temperatur reduziert wird.

Mit der Anzeige auf dem Bildschirm wird 

angegeben, dass sich das Element im Standby-

Modus befindet und sich die Temperatur 

des Heißluftpencils bei oder in der Nähe der 

Raumtemperatur liegt. Durch Drücken der weißen 

Taste wird die Temperatur schnell erhöht, damit 

der Lötvorgang fortgesetzt werden kann. 

Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die Temperatur 

auf den gewünschten Wert einzustellen, die 

hier angezeigt wird. CH0 ist der Standard-

Betriebsmodus, 100–500 °C

18

19

Summary of Contents for 560-00159

Page 1: ...ature controlled hot air The device will leave you satisfied with it s features ability to help you rework Please read the operating manual carefully to maximize the advantages of using your new Hot Air rework station and keep this manual readily accessible for future reference CAUTION Read the instructions before using the machine CAUTION Read the instructions before using the machine ...

Page 2: ...any solvent to clean the case 8 This unit is designed for SMD rework and should not be used for any other purpose without first consulting the manufacturer or its authorized agent 9 Keep the unit out of the reach of children Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 10 Please unscrew the 4 screws under the bottom enclosure when the unit is used at the f...

Page 3: ...o not use if damaged If the pump doesn t work or the rework station becomes faulty discontinue using immediately To comply with safety standards the pump or other part must only be replaced by authorized technicians as special purpose tools are required Only the technician is permitted undertake repairs Use the original replacement part only Remember unplug in the power cord The station must be sw...

Page 4: ...rmant state At this time the air volume is fully on the temperature of the heater core is quickly cooled to below 100 C the display screen shows the moon as below The fan stops running and it enters the dormant state To restart remove press again Press the button to start the host If the air gun is placed on the shelf the hibernation function will also be activated Pick up the air gun host from th...

Page 5: ...L CH1 CH2 CH3 in a loop 9 4 Adjust the temperature using the arrow buttons on the touchscreen to a desired value 5 Press ENTER to confirm the temperature for that CH number The CH number will stop flashing to indicate that it has been stored in memory 6 Repeat the process for the other channels as required 7 If you press any temperature adjust button while using a preset channel memory the unit wi...

Page 6: ...nnect the plug while the unit is not in use When the power cord is connected into the power supply the unit has a little flow of electricity even the Power Switch is in off position So when you don t use the unit for a longer period of time disconnect the plug 11 IMPORTANT Do not force the nozzle or pull on the edge of the nozzle with pliers Also do not tighten the set screw too tightly Suitable f...

Page 7: ...LUFTSTATION Werkzeug wurde speziell zum Löten bzw Entlöten von SMD Bauteilen Surface Mount Geräts unterstützen Sie optimal bei Rework Vorgängen orteile Ihrer neuen als Referenz ACHTUNG Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung des Gerätes genau durch ...

Page 8: ...r müssen beaufsichtigt werden damit sichergestellt ist dass sie nicht mit dem Gerät spielen 10 Vor der ersten Verwendung müssen die 4 Schrauben unter dem unteren Gehäuse gelöst werden Vorgehensweise siehe Seite 6 1 Stellen Sie sicher dass das Gerät geerdet ist Schließen Sie die Stromversorgung immer an eine geerdete Steckdose an 2 Vermeiden Sie jede mechanische Belastung des Stromkabels Stellen Si...

Page 9: ...n Verwenden Sie das Gerät nicht wenn es beschädigt ist Wenn die Pumpe nicht funktioniert oder die Rework Station defekt ist ist die Arbeit mit dem Gerät unverzüglich einzustellen Zur Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen darf die Pumpe oder ein anderes Bauteil ausschließlich von einem autorisierten Techniker ausgetauscht werden da spezielle Werkzeuge erforderlich sind Reparaturen dürfen nur von T...

Page 10: ...ändig eingeschaltet so dass die Temperatur des Heizkerns schnell unter 100 C sinkt Auf dem Display wird das folgende Mond Symbol angezeigt Dann wird der Lüfter angehalten und in den Ruhezustand versetzt Drücken Sie die Taste erneut um den Lüfter wieder zu starten Drücken Sie die Taste ein zweites Mal um den Host zu starten Wenn der Heißluftpencil auf der Ablage platziert wird wird auch die Ruhezus...

Page 11: ...nstellen möchten Die Navigationsreihenfolge durch die Kanäle mit der Schaltfläche SET CH0 CAL CH1 CH2 CH3 zurück zum Anfang 4 Stellen Sie die Temperatur mit den Pfeiltasten auf dem Touchscreen auf den gewünschten Wert ein 5 Drücken Sie ENTER um die Temperatur für die entsprechende CH Nummer zu bestätigen Die CH Nummer hört auf zu blinken und zeigt damit an dass die Temperatur gespeichert wurde 6 W...

Page 12: ...erdem darauf die Einstellschraube nicht zu fest anzuziehen Geeignet zum Entlöten von SMD Komponenten wie SOIC CHIP QFP PLCC BGA usw QFP Entlöten 1 Lot schmelzen Halten Sie den Kolben so dass sich die Düse direkt über dem IC befindet ohne das Bauelement zu berühren und lassen Sie das Lot durch die heiße Luft schmelzen Achten Sie darauf dass die Anschlüsse des IC nicht mit der Düse in Berührung komm...

Page 13: ...12 24 25 ANVÄNDARHANDBOK FÖR RND 560 00159 VARMLUFTSSTATION Det lgänglig när du behöver den VARNING Läs instruktionerna innan apparaten används ...

Page 14: ...tt rengöra höljet 8 Apparaten är konstruerad för omarbetning av ytmonterade apparater och får inte användas för några andra ändamål utan att man först konsulterar tillverkaren eller ett auktoriserat ombud 9 Se till att apparaten befinner sig utom räckhåll för barn Barn ska övervakas så att de inte leker med apparaten 10 Skruva av de fyra skruvarna under det nedre höljet när apparaten används för f...

Page 15: ... inte skadade komponenter Om pumpen inte fungerar eller om det uppstår en defekt på omarbetningsstationen ska användningen omedelbart avbrytas För att gällande säkerhetsstandarder ska uppfyllas måste pumpen eller delen bytas ut av en auktoriserad servicetekniker eftersom särskilda verktyg behövs Endast tekniker får utföra reparationer Använd endast originalreservdelar Glöm inte att dra ut strömkab...

Page 16: ...ryck in den gröna knappen i tre sekunder värden växlar till viloläget I viloläget är full luftvolym tillkopplad temperaturen för värmarens kärna kyls snabbt ned till under 100 C på displayen visas månsymbolen som bilden nedan Fläkten slutar gå och växlar till viloläget Släpp knappen för att starta igen Tryck på knappen för att starta värden Viloläget aktiveras när varmluftspistolen placeras i stäl...

Page 17: ...nalerna är CH0 CAL CH1 CH2 CH3 i en loop 9 4 Justera temperaturen med hjälp av pilknapparna på pekskärmen till ett önskat värde 5 Tryck på ENTER för att bekräfta temperaturen för det CH numret CH numret slutar blinka för att indikera att det har lagrats i minnet 6 Upprepa proceduren för de andra kanalerna efter behov 7 Om du trycker på någon av knapparna för temperaturjustering när du använder ett...

Page 18: ... Lämpar sig för avlödning av ytmonterade komponenter t ex SOIC CHIP QFP PLCC och BGA Avlödning av QFP 1 Smält lodet Håll kolven så att munstycket befinner sig direkt ovanför kretsen utan att vidröra den och låt den varmluften smälta lodet Se till att munstycket inte kommer i kontakt med kretsens ledare 2 Ta bort kretsen När lodet har smält ska kretsen tas bort med tång 3 Slå av strömmen Efter att ...

Page 19: ...12 36 ...

Reviews: